跳转至正文

历史

来自维基语录
历史告诉我们,某种观点已被所有人、或所有有能力的人、或可能只是最能言善道的人所抛弃,转而支持另一种观点;它并没有告诉我们这种改变是否合理,或者被抛弃的观点是否理应被抛弃。只有对所讨论的观点进行公正的分析,一种不被胜利所迷惑、也不被该观点支持者的失败所震惊的分析,才能告诉我们关于该观点价值的任何信息,从而告诉我们这种历史性改变的意义。~ 列奥·施特劳斯

历史(源自希腊语 historia,意为“探究,通过调查获得的知识”)是对过去的研究,特别是它与人类的关系。它是一个总称,既指过去的事件,也指对这些事件信息的记忆、发现、收集、组织、呈现和解释。撰写历史的学者被称为历史学家。发生在书面记录之前的事件被认为是史前史

按作者或来源的字母顺序排列
A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z ·霍伊特实用名言新百科全书· 误传 · 另见 · 外部链接

人是创造历史的生物,既不能重复过去,也不能摆脱过去。~ W. H. 奥登
  • 任何诚实的史学家都不能支持——或反对——他必须研究的力量。对他来说,即使人类的灭绝也应该仅仅是一个事实,被归入其他生命统计数据中。
  • 历史是所有本可以避免的事情的总和。
    • 康拉德·阿登纳(归属),《借我你的耳朵:牛津政治引语词典》(2010),第4版,安东尼·杰伊编辑
  • 总结世界历史有两种方式,内在方式和外在方式。两者都受制于文士和政策的摆布。我们必须运用我们神圣的直觉来接近真相。让我们首先认识到,人类进化的故事稳步地从完全排他性走向日益广泛的包容性。最初,它是围绕家庭单位的自身利益建立起来的。后来,界限扩大到包括部落。部落社区最终产生了小国家或民族。民族的侵略性自身利益最终产生了帝国。帝国之外的一切都是潜在的敌人或潜在的猎物。
    最终出现了联邦英联邦的概念。这标志着合作取代暴政的新概念的出现,以及个人权利取代独裁者权利的新概念的出现。然而,即使是这些最仁慈和强大的民族群体,仍然不得不将自身之外的一切视为潜在的敌人,因此自身利益仍然占主导地位。
  • 过去是指向 未来的指针。如果我们能够理解过去并遵循历史发展的趋势,我们就能更确定自己的去向。历史告诉我们关于 战争征服、帝国和 革命,关于 城市文化,以及关于宗教和迫害。然而,实际上这只是一种相当肤浅的调查。它几乎完全忽略了画面中一个至关重要的部分——最重要的部分。它很少谈论人类在生活中目的,对自身存在原因的理解,以及对自身周围生活的理解,以及对 创造演化的奥秘的解释。历史对人类这个方面——生活的主要动力和动机——的描述如此之少,以至于我们只能猜测故事中最重要的部分——在整个时代里人类实际知识的程度……我们得到了关于各种宗教外在形式的肤浅和相当物质化的细节,以及伴随这些宗教发展而产生的激烈斗争,其中很多都给我们留下了野蛮和偏执原始的印象。
  • 历史重演。
    • 匿名谚语;自19世纪中叶以来流行;到1865年已被视为陈词滥调。“最庄严的胡言乱语被当作深刻的历史反思,那就是历史重演。” 哈珀杂志,第30卷,第124页,1865年
    • 被广泛归功于各种著名作家,他们表达了类似的情感——见下文马克思黑格尔的引文。
    • 早期有记载的形式是“历史从不重演”(反转),1854年,威廉·豪伊特《魔法史,第2卷》,约瑟夫·恩内莫瑟著,威廉·豪伊特译,1854年,第86页
  • 历史是关于过去的。然而,它只存在于现在——它被创造为历史的那一刻为我们提供了一个在事件发生后构建的叙事。因此,这个叙事必须既与它的历史主题相关,也与它被创造的那一刻相关。历史向历史学家提出了一个任务,即在过去和现在之间产生对话。但由于这些时间坐标不能固定,历史就成为了历史学家与过去之间持续的互动。因此,历史可以被看作是一个评估过程,其中过去总是被现在的知识潮流和哲学关注所染色。这种对过去不断变化的视角与过去本身的流动状态相匹配。
    • 戴娜·阿诺德,《阅读建筑史》(2002),第1章:阅读过去:什么是建筑史?
  • 承认主观性在历史构建中的作用和重要性,意味着否定了撰写历史中客观性的可能性。但历史叙事将永远存在,因此叙事声音也将存在,尽管它可能隐藏在写作的句法结构中,例如,通过缺少第一人称或使用简单过去时。但这是一种障眼法,让读者在没有对话者的情况下感受到与过去的即时接触。这种表面上“未经中介”的接触赋予了历史一种特权的客观知识地位
    • 达纳·阿诺德《阅读建筑史》(2002),第1章:阅读过去:什么是建筑史?
  • 历史现实是一种“指涉幻觉”,在这种幻觉中,我们试图抓住我们认为存在于其叙事语言构建障碍之外的现实(语言的指涉物)。通过这种方式,历史声称自己是现实,从而成为一种神话意识形态。事实上,讲故事通常被认为是撰写历史最重要的功能之一,也是这门学科的本质所在。
    • 戴娜·阿诺德,《阅读建筑史》(2002),第1章:阅读过去:什么是建筑史?
  • 人是创造历史的生物,既不能重复过去,也不能摆脱过去。
    • W. H. 奥登,《染工之手》,“D.H.劳伦斯”(1962)
  • 政治历史过于罪恶和病态,不适合年轻人学习。孩子们应该从小说中获取他们的英雄和反派。
  • 永恒中的万物都具有相似的形式,循环往复。
  • 我历史的幽灵会跟着我/旧日的风会吹过我的头发
  • 人们被困在历史中,历史被困在他们身上。
    • 詹姆斯·鲍德温,“村里的陌生人”,《哈珀杂志》(1953);再版于《本土之子笔记》(1955)
  • 你认为你的痛苦和心碎在世界历史上是前所未有的,但随后你阅读了。是陀思妥耶夫斯基狄更斯教会了我,那些最折磨我的事情恰恰是让我与所有活着的人或曾经活过的人联系在一起的事情。只有当我们正视自己内心的这些开放伤口时,我们才能理解他人内心的伤口。一个艺术家是一种情感或精神上的史学家。
    • 詹姆斯·鲍德温,引自简·霍华德在《生活》杂志第54卷第21期(1963年5月24日)第89页上发表的“了解自己是谁的厄运与荣耀”
  • 最初的表述形式略有不同:“新闻/报业[是]...历史的第一份草稿”,这种形式至少可以追溯到20世纪40年代,最有可能由艾伦·巴特作为《华盛顿邮报》的社论作家在20世纪40年代推广。这句话在那段时期多次出现在《邮报》的社论版上,巴特最早的引用是在1943年:[1]
新闻只是历史的第一份草稿。
  • 这个时期的重大事件、重大创伤,是强有力参照系的衰落,是真实和理性的死亡阵痛,它们开启了一个模拟时代。而许多代人,特别是上一代人,生活在历史的进程中,怀着对 革命的欣喜或灾难性的期望——今天人们的印象是历史已经退却,留下了一个冷漠的星云,被洋流穿梭,但失去了参照。是进入这个虚空,过去的幻影消退了,事件、意识形态、复古时尚的全盛时期——不再是因为人们相信它们或仍然对它们抱有某种 希望,而是为了复兴一个至少存在历史的时期,至少存在 暴力(尽管是 法西斯的),至少 生命死亡岌岌可危。
  • 历史的终结,唉,也是历史垃圾箱的终结。不再有垃圾箱来处理旧意识形态、旧政权、旧价值观。我们要把发明了历史垃圾箱的马克思主义扔到哪里去呢?(然而,这里有些公正性,因为发明它们的人自己也掉进去了。)结论:如果不再有历史的垃圾箱,那是因为历史本身已经成为了一个垃圾箱。它已经成为了自己的垃圾箱,就像地球本身正在成为自己的垃圾箱一样。
    • 让·鲍德里亚,《幻灭的终结》(1992),“事件罢工”,第26页。
  • 伏尔泰一句敏锐而精辟的妙语来说:“历史毕竟只是我们对死者玩的一些把戏。”啊,是的,我们说,这是多么的真实;然后我们意识到他并没有真正这样想。对他来说,这只是一种俏皮话,旨在谴责不诚实的历史学家,而我们却认为它以最简洁的方式阐述了一个深刻的真理——即所有历史写作,即使是最诚实的,也是无意识的主观的,因为每个时代都必然,尽管违背自己的意愿,让死者表演它认为对其自身安心所必需的任何把戏。
    • 卡尔·L·贝克尔,《十八世纪哲学家的天堂之城》(1932),第II章。新港:耶鲁大学出版社,1971,第43-4页。
  • 林托特夫人:好了。你如何定义历史,拉奇先生?
    拉奇:小姐,我可以自由发言吗?不会被揍吗?
    林托特夫人:我会保护你。
    拉奇:我怎么定义历史?TMD就是一堆接一堆的事情。
  • 历史不得带有偏见,双方都必须被呈现,即使只有一方。
  • 历史,n. 一种大多虚假的记载,关于大多不重要的事件,这些事件由大多是恶棍的统治者和大多是傻瓜的士兵所促成。
  • 如果我们否认历史,我们就会任由其摆布。对过去有合理的了解,就像拥有一个锚,很可能阻止我们被扫向关于现在和未来的错误想法。
  • 研究历史的精髓在于,我们尽可能地尝试穿上过去的人穿的鞋子,戴上他们戴的眼镜。我们试图看到他们努力对抗或逃避的障碍和困境。我们也希望未来能尝试理解我们为什么犯错,并从我们这个时代的失败和成就中吸取教训。
  • 对于所有政权来说,都存在一种可以称之为对过去的官方解释,使其显得有缺陷,或者仅仅是通往当前政权的一个步骤。
  • 1792年9月20日,约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(他陪同魏玛公爵参加了前往 巴黎的军事远征)看到欧洲最精锐的军队在瓦尔米被一些 法国民兵莫名其妙地击退,他对沮丧的朋友们说:“在这个地方,在这个日子,世界历史的一个新纪元开始了,我们将能够说我们亲眼见证了它的起源。”从那时起,历史性的日子就很多了,而 政府的任务之一就是制造它们或通过大量的预先设定 宣传和无情的宣传来模拟它们。
    • 历史的谦逊,豪尔赫·路易斯·博尔赫斯,出自《博尔赫斯,读者:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯作品选集》第246页
  • 胜利者总是书写战败者的历史。击败者扭曲被击败者的面孔。弱者离开了这个世界,谎言却留了下来。
  • 老爹黑格尔说我们从历史中学到的唯一教训就是我们没有从历史中学到任何东西。认识一些人,他们甚至不能从今天早上发生的事情中学到教训。黑格尔一定是在看长远。
  • 历史给了我们一种图表,我们不敢在黑暗中放弃哪怕一点点烛光。不记得过去的急于改革者会发现自己注定要重蹈覆辙。
    • 约翰·布坎,1923年至1924年出版的流行历史系列《今日各国》的序言,布坎担任编辑。每部作品都包含布坎的序言。报道于《大不列颠》(1923),第1卷,第12页。
  • 上帝不能改变过去,历史学家可以
    • 塞缪尔·巴特勒(小说家),《重访埃里万》(1901)
  • 历史在任何时候都是一个时代发现另一个时代值得注意的记录。
    • 雅各布·布克哈特,《论历史与历史学家》(1929),第84节:十七和十八世纪历史导论。
  • 历史并不总是重演。有时它只是大喊:“难道你们什么都不记得我告诉过你们的吗?”然后就用棍子打了过来。
  • 那些年鉴乏味的人民是幸福的。
  • 历史的完美程度取决于历史学家是否明智,并拥有敏锐的眼光和灵魂。
  • 历史,作为所有科学的根源,也是人类精神本质的第一个清晰产物;是他最早表达的可以称之为思想的东西。
  • 所有历史...是一本难以言喻的《圣经》。
  • 所有历史都是一本圣经——我曾多次这样说。
  • 年鉴在历史书中空白的人民是幸福的。
  • 历史学家和历史事实彼此需要。没有事实的历史学家是无根和徒劳的;没有历史学家的事实是死的和毫无意义的。因此,我对“什么是历史?”这个问题的第一个回答是,它是历史学家和他的事实之间持续的互动过程,是现在与过去之间永无止境的对话。
  • 历史学家,因此,是一个个体的人类。与其他个体一样,他也是一种社会现象,既是他所归属社会的产物,也是该社会的有意识或无意识的发言人;正是在这种身份下,他才接近历史的过去的事实。我们有时将历史进程比作“行进的队伍”。这个比喻是公平的,只要它不要诱使历史学家认为自己是栖息在孤独峭壁上的鹰,或者是在阅兵场上的一位重要人物。绝不是这样!历史学家只是队伍中另一部分默默行进的另一个模糊身影。随着队伍蜿蜒前行,时而向右转,时而向左转,有时甚至倒退,队伍不同部分的相对位置不断变化,因此说,例如,我们今天比我们祖父辈一个世纪前更接近 中世纪,或者说 凯撒时代比 但丁时代更接近我们,这完全有道理。随着队伍——以及历史学家——的移动,新的视野、新的视角不断出现。历史学家是历史的一部分。他所发现的队伍中的位置决定了他对过去的视角。
  • 因此,历史是一个根据历史意义进行选择的过程。借用塔尔科特·帕森斯的话来说,历史不仅是认知上的“选择性系统”,也是对现实的因果导向的选择性系统。正如历史学家从无限的事实海洋中挑选出对他的目的有意义的事实一样,他从多重因果关系序列中提取出那些、且仅是那些具有历史意义的;而历史意义的标准是它们是否能符合他的理性解释和诠释模式。
  • 历史由一个既定的事实主体构成。事实以文献、铭文等形式供历史学家获取,就像鱼贩子砧板上的鱼一样。历史学家收集它们,带回家,然后以他喜欢的任何方式烹饪和上桌。
  • 地球上的生命史一直是生命体与其周围环境相互作用的历史。在很大程度上,地球植被和动物生命的物理形态和习性受到环境的塑造。考虑到地球的整个时间跨度,生命实际改变其周围环境的反向作用相对较小。只有在以本世纪为代表的时间瞬间内,一个物种——人类——才获得了改变其世界本质的显著力量。
  • 在历史上,就像在战场上一样,“战败者有祸了”(Vae victis)。
    • 埃马努埃莱·切莱西亚,《吉安路易吉·菲耶斯基的阴谋:或十六世纪的热那亚》(1866),第xxiv页
  • 如果你回顾监管的历史——铁路监管、金融监管等等——你会发现,通常情况下,它要么是由被监管的经济集中体发起,要么是由它们支持。原因是因为他们知道,迟早,他们可以接管监管者,并实质上管理他们所做的事情。他们可以提供相当于贿赂的东西——给他们提供工作或其他任何东西——让监管者迎合强者的意愿对他们有利。这在很多方面自然而然地发生,最终形成了所谓的“监管俘获”。被监管的企业实际上在管理着监管者。
  • 中国的威胁不是军事上的。中国的威胁是他们不会被恐吓……欧洲你可以恐吓。当美国试图让人们停止在伊朗投资时,欧洲公司会撤出,中国则不予理会。你看看历史就会明白为什么——他们已经存在了4000年,他们蔑视野蛮人,他们根本不在乎……在所有主要大国中,他们在军事上是最不具侵略性的。
  • 军队通常对战争不感兴趣。他们喜欢战争准备。但他们对打仗有一种可以理解的不情愿。所以我想,如果你看看我所了解的历史,通常是文职领导层在推动军队做些什么。在越南战争的早期就是这种情况。
  • 在出现自杀式炸弹袭击者之前,同一消息来源也报道说,萨达姆·侯赛因正在向任何被 以色列暴行杀害的人的家人支付 10,000 美元,而且有很多这样的暴行。那么,他应该这样做吗?让我们看一下 当前起义的第一个月。我现在只是依赖 以色列国防军的消息来源。他们说,在起义的最初几天,以色列军队发射了一百万发子弹。一位高级军事官员说“这意味着每位儿童一发子弹”。在起义的第一个月,他们杀死了大约 70 人,使用了美国的直升机,事实上克林顿在他们开始使用直升机攻击公寓楼后,立即向以色列运送了新的直升机。这只是第一个月。而且还在继续,没有自杀式炸弹袭击者。当时报道说,萨达姆·侯赛因正在向每个家庭支付 10,000 美元。那么,这是否是在支持恐怖主义?我认为,向以色列运送直升机,当他们用它们来攻击公寓楼时,这才是支持恐怖主义。
  • 观察家们指出世界各国政府和机构散布的大量宣传,称我们这个时代为奥威尔时代。但事实是奥威尔是后来者。早在第一次世界大战期间,美国历史学家就主动向伍德罗·威尔逊总统提供服务,以执行一项他们称之为“历史工程”的任务,意思是设计历史事实以服务于国家政策。在这种情况下,美国政府想要压制对战争的反对。这代表了奥威尔在写作之前就存在的奥威尔《1984》的一个版本。
    • 诺姆·乔姆斯基,出自:温迪·麦克尔罗伊, ‎卡尔·瓦特纳(1987)The Voluntaryist, Nr. 23-41 (1987), p. 120; 再版于:“宣传评论,1987,” at zpub.com, 2014年5月23日访问。
  • 每年都有数千人,主要是儿童和贫困农民,在老挝北部广阔平原丧生,那里是历史上对平民目标轰炸最严重的地区,而且可能是最残酷的:华盛顿对一个贫困的农民社会的猛烈袭击与它在该地区的战争几乎无关。最糟糕的时期是从1968年开始,当时华盛顿被迫进行谈判(在公众和商业压力下),结束了对北越的定期轰炸。基辛格-尼克松随后决定将飞机转移到轰炸老挝和柬埔寨。死亡原因是“小炸弹”,一种微型反人员武器,比地雷更糟糕:它们专门设计用于杀害和致残,对卡车、建筑物等没有影响。广阔平原被数亿个这些犯罪装置饱和,根据制造商霍尼韦尔的说法,其未爆炸率高达20%-30%。
  • 缺乏远见,不愿在行动简单有效时采取行动,缺乏清晰的思考,在紧急情况来临前思想混乱,直到自卫敲响刺耳的警钟——这些构成了历史无休止的重复。
    • 温斯顿·丘吉尔,下议院演讲(1935年5月2日);罗伯特·罗兹·詹姆斯编,《温斯顿·S·丘吉尔:他的完整演讲,1897–1963》(1974),第6卷,第5592页。引自参议员约翰·塔克在美国国防准备协会发表演讲(1983年4月14日);《国会记录》(1983年4月20日),第129卷,第S4989页(每日版)。
  • Nescire autem quid ante quam natus sis acciderit, id est semper esse puerum.
    • 不知道在你出生之前发生了什么,就是永远做个孩子。
      • 西塞罗,《马库斯·图利乌斯·西塞罗的演说家致马库斯·布鲁图斯》(公元前46年)。
  • 历史最终不是我们对厌倦的恐惧的结果吗?
  • 一个严肃、诚实的头脑对历史一无所知,也无法理解历史。而历史反过来又非常适合取悦一个博学的犬儒主义者。
  • 我转向过去是为了了解它的故事,没有任何先入为主的看法。我不假设某个时期或某个研究方向比另一个更有启发性,但我愿意承认人类在任何时候的愿望都具有真正的同一性。历史上的某些事件被认为是极其现代的;另一些则被轻蔑地斥为琐事。有些时代有伟大的英雄,有些时代的参与者则沉迷于懒惰和懈怠。就我个人而言,我不承认这种巨大的区别。
  • 历史的价值……在于它教会我们人做了什么,从而教会我们人是什么。
  • 历史的目的是解释现在——说明我们周围的世界为什么是现在的样子。历史告诉我们什么在我们的世界中是重要的,以及它是如何形成的。它告诉我们为什么我们珍视的东西是我们应该珍视的东西。它告诉我们什么应该被忽略或丢弃。这才是真正的力量——深刻的力量。定义整个社会的力量。
  • 那些不能忘记过去的人,注定要重蹈覆辙。
  • 当我们说“那是历史了”时,它带有贬义。然而,世界其他地方对历史非常认真。
  • 当我们阅读历史时,我们正在创造历史……人类历史上的每一个重大危机都是一个温泉关,总有列奥尼达斯和他的三百人愿意为之牺牲,如果他们不能征服的话。
历史常常是一幅血腥河流的图景。文明的历史是河岸上发生的事情的记录。~ 威尔·杜兰特
  • 历史学家通常将注意力集中在仍然存在的国家的过去,撰写成千上万本关于英国历史、法国历史、德国历史、俄罗斯历史、美国历史、中国历史、印度历史、巴西历史或什么的著作。无论是有意识的还是无意识的,他们都在寻找现在的根源,从而使自己有倒读历史的危险。一旦大国崛起,无论是二十世纪的美国,还是二十一世纪的中国,就会呼吁对美国历史或中国历史进行献祭,并且诱人的声音唱着,当今重要的国家也是其过去最值得研究的国家,可以安全地忽略更广泛的历史知识。
  • 任何撰写世界历史而不是作为取证历史的人,都因此成为同谋。
    • 卡尔海因茨·德施纳 Bissige Aphorismen, S. 54
  • 很容易有说服力地论证一个真理,即历史教训最好从实际发生的事情中汲取,而不是从差点发生的事情中汲取。然而,应该补充的是,鉴于在决策时刻存在的各种对立力量,发生的事情在光照下变得更加完全可理解。对整个历史背景的理解必然有助于对实际事务进程有更清晰的看法。
  • 因此,与习俗的接触就是教育;当修昔底德说历史是哲学从例子中学来的时,他似乎在肯定这一点。
    • 哈利卡纳苏斯的狄奥尼修斯,《修辞艺术》,XI. 2, p. 212. (Tauchnitz Ed.) 见修昔底德,《著作》,I. 22
  • G.H.哈迪在为纯数学辩护时,认为该学科是“无害的”。我很遗憾地不能为历史做出这样的辩护。历史研究的正确使用可能存在争议,但其滥用的后果已经昭然若揭。在昨日的德国,在今日的俄罗斯,历史的宣传使用对世界的未来命运具有不可估量的意义。对历史的无知,使其被不道德的人篡改,不能仅仅被视为一种无害的学术失败。它影响了我们所有人的生活。它直接导致了贝根-贝尔森集中营布痕瓦尔德集中营卡廷森林大屠杀。它为两次重大的欧洲灾难贡献了全部力量。
    • 大卫·C·道格拉斯,《无缝之袍:一位历史学家的辩护》,出自《时间与时刻:大卫·C·道格拉斯论文集》(1977),第14页
  • 我为历史系学生辩护,如果他们的研究——如果进行得当——可以剥去思想的幻想,引导他们从令人陶醉的抽象回到具有无限多样性的人类身上——通过参考现实,警告他们警惕这种或那种以单一公式过度简化过去或承诺明天会带来千禧年的意识形态。
    • 大卫·C·道格拉斯,《无缝之袍:一位历史学家的辩护》,出自《时间与时刻:大卫·C·道格拉斯论文集》(1977),第23页
  • 我们只有通过不断参考和研究过去才能理解现在;当我们日常生活中的任何一个复杂现象困扰我们时;当宗教问题、政治问题、种族问题出现时,我们必须始终记住,虽然它们的解决方案在于现在,但它们的起因和解释在于过去。
    • W. E. B. 杜波依斯,“奴隶制的开端”,《黑人声音》,第2卷(1905),第104页,引自詹姆斯·B·斯图尔特,“黑人研究的领域和功能”,出自纳撒尼尔·诺门特(Nathaniel Norment, Jr.)编辑的《非裔美国人研究读本》(卡罗莱纳学术出版社:2007),第45页。
  • 南北发展差异被解释为某种宇宙社会和经济规律的体现……在这种全面的机械主义解释中,没有为故事的真正情节留出空间,没有为建立民主实验过程中所犯的真正错误和罪责——在工人阶级中建立新的奴隶制留出空间。
  • 历史学家总是过于简单化,仓促地从一群灵魂和事件中挑选出少数可控的事实和面孔,而他们永远无法完全包容或理解其多重复杂性。
  • 也许我们当代悲观主义的原因是我们倾向于将历史视为冲突的湍流——个体在经济生活中的冲突,群体在政治中的冲突,信仰在宗教中的冲突,国家在战争中的冲突。 这是历史更戏剧化的一面;它吸引了历史学家的眼球和读者的兴趣。但是,如果我们从那条密西西比河般的纷争中转开视线,那里充满了仇恨和鲜血,去看看河岸,我们会发现更安静但更鼓舞人心的景象:妇女抚养孩子,男人建造家园农民从土地上获取食物,工匠制作生活必需品,政治家有时组织和平而不是战争教师将野蛮人培养成公民音乐家用和谐与节奏驯服我们的心灵,科学家们耐心地积累知识,哲学家们摸索真理,圣徒们建议爱的智慧。历史太常描绘的是血腥的河流。文明的历史是记录了河岸上发生的事情。
    • 威尔·杜兰特,引自约翰·利特尔在威尔·杜兰特基金会的文章“温和的哲学家”(2006)。
  • LOVE one another ... my final lesson of history, ... is the same as that of Jesus. . . . just try it. Love is the most practical thing in the world.
    • 威尔·杜兰特,引自《爱——“卓越之道”》,《守望台》杂志,1980年4月15日。
      注:一位92岁的历史学家总结了他对人类事件的长期研究,给出了这条简短的建议。当他92岁时被问及是否能将历史的教训总结成一句话时,他回答了这个问题。引自 Pam Proctor 的文章《Durants on History from the Ages, with Love》,《Parade》(1978年8月6日)第12页。杜兰特在这里引用了《约翰福音》13:34节中的话,也可能引用了吉杜·克里希纳穆提的话:“爱是世界上最实际的东西。去爱,去善良,不贪婪,不野心勃勃,不受他人影响,而是独立思考——这些都是非常实际的事情,它们将带来一个实际、幸福的社会。”
  • 历史嘲笑所有试图将其进程强行纳入理论模式或逻辑轨道的尝试;它破坏了我们的概括,打破了我们所有的规则;历史是巴洛克式的。
  • 没有人,无论多么聪明或消息灵通,能在有生之年对社会习俗或制度有如此透彻的理解,以至于可以安全地评判和摒弃它们,因为这些是历史实验室中经过数百年实验积累下来的几代人的智慧。
  • 对于我们这些研究历史的人来说,历史不仅是对人类愚蠢和罪行的警示性提醒,也是对有创造力灵魂的鼓舞性回忆,过去不再是一个令人沮丧的恐怖之室;它变成了一个天上的城市,一个广阔的心灵之国,成千上万的圣人、政治家、发明家、科学家、诗人、艺术家、音乐家、爱人和哲学家仍然生活在那里,说话、教学、雕刻和歌唱。
  • Que voulez-vous de plus? Il a inventé l'histoire.
    • 你还想要什么?他发明了历史。
    • 杜·德芳夫人(Madame Du Deffand)谈伏尔泰,伏尔泰曾被评论家指责缺乏独创性。见 Fourier, L'Esprit dans Histoire, p. 141。
  • 历史告诉我们,人类国家只有在穷尽所有其他选择之后,才会表现得明智
    • 阿巴·埃班,在伦敦的演讲(1970年12月16日);引自《泰晤士报》[伦敦](1970年12月17日)和 Alfred J. Kolatch 的《伟大的犹太名言》(1996年)第115页。
  • 历史不会将自由的重任长期托付给弱者或胆怯者。我们必须熟练掌握防御,并在目标上展现出耐力。我们必须愿意,无论是个人还是作为一个国家,接受任何可能需要的牺牲。一个珍视其特权高于其原则的人民,很快就会失去两者。
  • 虽然现代人认为自己是普遍历史进程的结果,但并不认为有义务了解全部历史,而古代社会的人们不仅有义务记住神话历史,还必须定期重演其中的大部分内容。这就是古代社会的人与现代人之间最大的区别:事件的不可逆性是后者历史的特征,而对前者来说并非如此。
  • 有了这些知识之后,还有什么宽恕?现在想一想
历史有许多狡黠的通道,精心设计的走廊
和出口,用低语的野心欺骗我们,
用虚荣引导我们。
历史最黑暗的时刻可能成为变革的转折点。~ 特拉维斯·菲克特(Travis Fickett)
然而,历史并非一个线性的进步叙事。权利可能会被争取到,也可能会被剥夺;获得的成果从未完整或毫无争议,大众运动会产生自身的反作用力。~ 埃里克·福纳
好的历史是更好的现在和未来的良好基础。~ 约翰·霍普·富兰克林
  • Le bon historien n'est d'aucun temps ni d'aucun pays: quoiqu'il aime sa patrie, il ne la flatte jamais en rien.
    • 好的历史学家不属于任何时代或任何国家:尽管他热爱自己的祖国,但他从不一味地吹捧它。
    • 弗朗索瓦·费奈隆,《论法兰西学院的事务》(Lettre sur les Occupations de l'Académie Française),第8节,引自 Œuvres de Fénelon (Paris: Lefèvre, 1835) vol. 3, p. 240;由 Patrick Riley 翻译,选自 Hans Blom et al. (eds.) Monarchisms in the Age of Enlightenment (Toronto: University of Toronto Press, 2007) p. 86。
  • 然而,历史并非一个线性的进步叙事。权利可能会被争取到,也可能会被剥夺;获得的成果从未完整或毫无争议,大众运动会产生自身的反作用力。
  • 我对历史了解不多,我也不愿为世界上所有的历史付出一文钱。它对我来说毫无意义历史或多或少都是胡言乱语。它是传统。我们不想要传统。我们想活在当下,唯一值得一文钱的历史是我们今天创造的历史。
    • 亨利·福特,引自《芝加哥论坛报》访谈(1916年5月25日)。
  • 历史学家的全部意义在于,我们实际上是在与逝者交流。这非常平静——因为你在阅读。这是一种反社会问题,让我宁愿选择它而非人际互动。
  • 历史的一个决定性特征是,黑天鹅事件——更不用说迪迪埃·索内特所称的“龙王事件”,即规模大到甚至超出幂律分布的事件——比一个正态分布的世界让我们预期的要多得多。所有这些事件都属于不确定性领域,而非可计算风险。此外,我们建立的世界随着时间的推移,已经变成了一个越来越复杂的系统,容易受到各种随机行为、非线性关系和“肥尾”分布的影响。像大流行病这样的灾难并非单一的、离散的事件。它总是导致其他形式的灾难——经济的、社会的和政治的。灾难的级联或连锁反应可能发生,而且经常发生。世界的网络化程度越高,我们就越会看到这种情况。
  • 我不相信历史的循环或历史的终结。历史是许多复杂系统的相互作用。存在某些长期过程(特别是通过技术发展实现生产率的指数增长,以及由于资本积累导致的名义和实际利率的“超世俗”下降),并伴随着,嗯,一场又一场灾难。这些灾难要么是随机分布的,要么遵循幂律(即,有很多小地震流行病战争,但也有少数灾难性的)。在不可预测的时刻,全球系统会被一个可能很小的扰动推入一个重大的转变,如果不是像爱德华·洛伦兹在亚马逊丛林中引发德克萨斯州龙卷风的著名蝴蝶那么小。 俄罗斯入侵乌克兰——当然具有破坏性,但仍然是20世纪标准下相对较小的冲突——足以引发“冲突雪崩”。
历史不属于我们,我们属于历史。~ 汉斯-格奥尔格·伽达默尔
  • 在历史的某些时刻,可以通过回忆过去的伟大时刻来减轻沉重的悲剧及其黑暗阴影。
  • 我们倾向于将历史视为我们认为它应该成为的样子,而不是它本来的样子。
  • 当你身处其中时,历史从来不像历史。它总是看起来混乱不堪,并且总是让人感到不舒服。
  • 历史无法对如此多面性的性格,对一个被时代环境深刻主导和激荡的生命,得出无可争议的结论。对此我并不责怪历史。在我看来,期望历史能得出在其他学科中可能获得的最终结论,是对其本质的误解。
    • 彼得·盖尔,《拿破仑的拥护与反对者》(1949年),第15页
  • [I]历史学家的任务是处理个体与社群的关系。此外,他的任务与小说家大不相同。尽管历史学家不能没有想象力,但他仍然受制于事件、数据、证词,他缺乏小说家那种能深入角色内心最隐秘角落的全知能力。
    • 彼得·盖尔,《拿破仑的拥护与反对者》(1949年),第181页
  • 历史不是过去本身,而是过去的一张地图,从特定的角度绘制,对现代旅行者有用。
  • 伟大的俄罗斯异议人士亚历山大·索尔仁尼琴说过,暴君奴役人民的第一步就是窃取他们的历史,因为在这种情况下,没有人能用过去来比较现在,任何恐怖都可以被常态化。……曾经有人开玩笑说,欺骗大自然母亲是不好的。对于历史也是如此,这不是玩笑:玩弄历史是不好的。
  • 历史,如果想要达到激发情感、引发探究和引导思想的目的,首先必须令人兴奋。既真实又热情洋溢,既事实清楚又感人至深,这是否不可能?想象力与良知是否必然相互对立?协调它们才是真正历史学家的艺术。故事的流畅性必须迅捷、生动、充满活力。
    • D·V·贡达帕,《古典时代》,全印广播电台,迈索尔,1954年7月26日。重印于《特里维尼杂志》,1954年10月。引自 Balakrishna, S. Invaders and infidels: From Sindh to Delhi : the 500- year journey of Islamic invasions. New Delhi : Bloomsbury, 2021。
  • 那些不能记住过去的人注定要重蹈覆辙。
一个忽视历史的世代没有过去——也没有未来。~ 罗伯特·A·海因莱因
历史不仅仅是对过去的研究。它也是对现在的解释。~ 大卫·海明森
  • 经验和历史教导我们的是——国家和政府从未从历史中吸取任何教训,也从未根据他们可能从历史中得出的任何教训采取行动。
  • 人类经验中没有什么新鲜事,塔利先生。每一代人都认为他们发明了放荡、痛苦或反叛,但人类从令人厌恶到崇高的每一个冲动和欲望都呈现在你周围。所以,在你轻视某事物为无聊或不相关之前,请记住,如果你真的想了解现在或你自己,你必须从过去开始。你看,历史不仅仅是对过去的研究。它也是对现在的解释。
  • 欧洲的扩张是过去500年人类历史中的变革力量,然而现代学术界却寻找理由不研究它。在非殖民化时代,新国家想要强调它们的本土根源,而富有同情心的学者解释说,欧洲的影响并非势不可挡,而是被当地人用于当地目的并被颠覆。专注于欧洲被批评为“欧洲中心主义”。但忽视欧洲会使全球任何地方的历史都无法理解。
  • 创造历史的不是中立者或冷漠者。
  • 在这个山谷、树木和河流、水晶之中,
    历史的断层线断裂了。
  • 人类没有从历史教训中学到多少东西,这是历史必须教导的最重要的教训。
  • 我们所了解的过去大多不值得了解。值得了解的又大多不确定。过去发生的事件大致可以分为那些可能从未发生过的事情和那些不重要的事情。
  • 今天的陈词滥调如果声称过去的智慧,尽管有其优点,但已属于过去,似乎就增加了深度。后来者的傲慢自负于过去已经消逝的观念。……现代人不再能思考思想,只能将其定位在时间和空间中。思考的活动衰退为分类的被动性。
  • 需要大量的历史才能产生一点文学
    • 亨利·詹姆斯,《纳撒尼尔·霍桑传》,第1章:早年生活(1879年)。
法律是一个既“记住未来”又确保未来能记住我们的地方。也许通过关注法律如何服务于记忆,我们可以对法律在连接我们的过去、现在和未来方面的关键作用获得新的理解。也许通过关注那些不可避免地伴随着将记忆物质化为法律的努力的争议,我们可以更好地理解社会冲突如何在记忆的领域中展开。 ~ 托马斯·R·凯恩斯(Thomas R. Kearns)。
塑造我们未来的是历史的深刻趋势,而不是转瞬即逝的激动人心的事情。 ~ 约翰·F·肯尼迪
每一个伟大的时代都以创新和大胆为标志——以智能解决方案应对前所未有问题的能力。在动荡和变革的时代,知识就是力量比以往任何时候都更加真实;因为只有通过真正的理解和坚定的判断力,我们才能掌握历史的挑战。如果真是如此,我们必须努力获取知识——并以智慧运用它。~ 约翰·F·肯尼迪
在任何时代、任何土地,都有人想让历史停下脚步。他们害怕未来,不信任现在,并援引一个舒适的过去所带来的安全感,而这个过去实际上从未存在过。 ~ 罗伯特·F·肯尼迪
对我来说,像经常发生的那样,非人化地谈论伟人,仿佛几千年是很远的距离,是违背常理的。我更喜欢以人性化的方式谈论它,仿佛它发生在昨天,让伟大本身成为唯一的距离。~ 索伦·克尔凯郭尔
  • 历史是由作为人的人们塑造的,他们根据物质现实及其对物质现实的感知来做出选择,他们的意识受到限制。这也意味着他们对可能性的感知。简单来说,如果人们不认为改变是可能的,他们就不会尝试。
  • 我们在这里关注的是合法性的时间维度,法律与过去、现在和未来的关系。我们认为,在现代,法律是我们社会保存记忆的最重要的技术之一。正如使用先例来使法律决定合法化将法律固定在与过去的特定关系中一样,记忆可以附着于法律,或附着于法律并通过法律来保存。在这种情况下,它成为我们面向未来的方式之一。正如德鲁西拉·康奈尔所说:“法律解释要求我们记住未来。” 在这句话中,康奈尔提醒我们,实际上每个法律行为都有两个听众,现在的听众和未来的听众。法律将记忆材料化在文件、记录、书面意见中;它有意和无意地重演过去,它是现在通过纪念行为与未来交谈的地方。
    • 托马斯·R·凯恩斯(Thomas R. Kearns)(2002年8月)。《历史、记忆与法律》。密歇根大学出版社。第12-13页。
  • 因为诉讼案件会产生记录,法院可以成为档案,其中记录作为记忆的物化。正当程序保证了被听取的机会,以及对未来说话的机会。它保证了法律机构可以变成不必要、不公正、不应得的痛苦和死亡的博物馆。法律审理为律师和诉讼当事人提供了机会,通过构建当今不公的叙事来书写和记录历史,并在否认面前坚持记忆。通过记录这样的历史和构建这样的叙事,律师和诉讼当事人呼唤一个想象中的未来,要求正义战胜当下的“法律病态”(jurispathic)倾向。
    • 托马斯·R·凯恩斯(Thomas R. Kearns)(2002年8月)。《历史、记忆与法律》。密歇根大学出版社。第13页。
  • 法律是一个既“记住未来”又确保未来记住我们的地方。也许通过关注法律如何服务于记忆,我们可以对法律在连接我们的过去、现在和未来方面的关键作用获得新的理解。也许通过关注那些不可避免地伴随着将记忆物质化为法律的努力的争议,我们可以更好地理解社会冲突如何在记忆的领域中展开。
    • 托马斯·R·凯恩斯(Thomas R. Kearns)(2002年8月)。《历史、记忆与法律》。密歇根大学出版社。第13-14页。
  • 我有时认为我们对日常事件的喧嚣印象太深刻了。报纸头条和电视屏幕给我们提供了短视的视角。它们用日常故事的突发细节淹没了我们,使我们忽略了历史的伟大运动之一。然而,塑造我们未来的是历史的深刻趋势,而不是转瞬即逝的激动人心的事情。
    • 约翰·F·肯尼迪,在伯克利加州大学的演讲(1962年3月23日)。在加州伯克利加州大学纪念体育场发表。来源:Address at the University of California at Berkeley, March 23, 1962. Boston: John F. Kennedy Presidential Library & Museum. 存档于2024年6月24日。来自 原文
  • 因此,在日常危机的鼓声之外正在出现一个强大而充满活力的世界共同体的轮廓,该共同体建立在自身独立安全、并团结于对世界和平的忠诚的国家之上。 认为这个世界明天或后天就能赢得是愚蠢的。历史的进程是反复和不确定的,令人沮丧的。将会面临挫折和挫折。将会出现焦虑和沮丧的时刻。热核战争的幽灵将继续笼罩着人类;我们必须听从奥利弗·温德尔·霍尔姆斯关于“自由依靠她的长矛”的建议,直到所有国家都足够明智地安全有效地裁军。然而,我们可以对历史的走向充满新的信心。认识到伟大的公共目标没有什么比这更令人振奋的了。每个伟大的时代都以创新和大胆为标志——以能够用聪明的解决方案来满足前所未有的问题而著称。在一个动荡和变革的时代,比以往任何时候都更重要的是知识就是力量;因为只有通过真正的理解和坚定的判断,我们才能掌握历史的挑战。如果是这样,我们必须努力获取知识——并以智慧运用它。
    • 约翰·F·肯尼迪,在伯克利加州大学的演讲(1962年3月23日)。在加州伯克利加州大学纪念体育场发表。来源:Address at the University of California at Berkeley, March 23, 1962. Boston: John F. Kennedy Presidential Library & Museum. 存档于2024年6月24日。来自 原文
  • 对我来说,像经常发生的那样,非人化地谈论伟人,仿佛几千年是很远的距离,是违背常理的。我更喜欢以人性化的方式谈论它,仿佛它发生在昨天,让伟大本身成为唯一的距离。
  • 我更认为自己是历史学家,而不是政治家。作为历史学家,你必须意识到每个存在过的文明最终都会崩溃。历史是一个充满失败的努力、未实现的抱负、以及愿望实现后却发现与预期不同的故事。因此,作为历史学家,必须带着悲剧的必然感生活。作为政治家,则必须以问题必须解决为前提行动。
  • 历史研究不提供可以自动应用的指导手册;历史通过类比来教学,阐明类似情况可能产生的后果。
  • “...耶稣很久以前就告诉了我们这一点,我仍然能听到那个声音穿过时间的景象呼喊着说,‘爱你们的敌人,祝福那些诅咒你们的人,为那些恶意利用你们的人祷告。’还有一个声音对每个潜在的彼得说,‘收起你的剑。’历史充满了漂白的国家骸骨,历史堆满了未能遵循这条诫命的社区残骸。”
  • 历史书籍几乎完全忽略了非裔美国人在美国历史上的贡献,这只会加剧非裔美国人对自己价值的无价值感,并助长了白人至上的过时学说。太多非裔美国人和白人都不知道,在从英国压迫中解放这个国家的革命中,首先流血的美国人是一位名叫克里普斯·阿图克斯的黑人水手。非裔美国人和白人几乎都不知道,第一位在美国成功进行心脏手术的医生是一位非裔美国人,丹尼尔·黑尔·威廉姆斯医生。另一位非裔美国人医生,查尔斯·德鲁,主要负责开发分离血浆并在大规模上储存血浆的方法,这一过程在第二次世界大战中挽救了数千人的生命,并使战后医学的许多重要进步成为可能。历史书籍几乎忽略了丰富了美国生活的许多非裔美国科学家和发明家。虽然少数人提到了乔治·华盛顿·卡佛,他的农业产品研究帮助振兴了南方的经济,当时棉花之王的王位开始动摇,但他们忽略了诺伯特·里利尤的贡献,他的蒸发盘发明彻底改变了制糖过程。有多少人知道,拥有数百万美元的联合鞋业机械公司是从上个世纪由来自荷兰圭亚那扬·马泽林格发明的制鞋机发展起来的;或者格兰维尔·T·伍兹,一位电动机专家,他的许多专利加速了本世纪初铁路的增长和改进,是一位非裔美国人?
    即使是黑人在音乐对美国的贡献,有时也会以令人惊讶的方式被忽视。1965年,我的大儿子和女儿进入了融合学校,在亚特兰大。几个月后,我和我的妻子被邀请参加一个名为“使美国伟大音乐”的节目。随着夜晚的展开,我们听着来自各个移民群体的民歌和旋律。我们确信这个节目将以最原创的美国音乐——黑人灵歌结束。但我们错了。相反,所有的学生,包括我们的孩子,以演唱“迪克西”结束了节目。
    • 马丁·路德·金,引自 Carson, Clayborne. 2001. The Autobiography of Martin Luther King, Jr., Grand Central Publishing. Cap: Black Power。
索利德·斯内克: 生命不仅仅是传递你的基因。我们可以留下比DNA更多的东西。通过言语音乐文学电影……我们所看到的、听到的、感受的……愤怒喜悦悲伤……这些是我将传递的东西。这就是我活着的目的。我们需要传递火炬,让我们的孩子们通过它的光芒阅读我们混乱而悲伤的历史。我们拥有数字时代的所有魔力来做到这一点。 人类最终可能会终结,新的物种可能会统治这个星球地球可能不会永恒,但我们仍然有责任留下我们所能留下的生命痕迹。建设未来和保持过去鲜活是同一件事。
  • 时间以其不可抗拒和永不停息的流淌,将所有被创造的事物卷入洪流之中,并将它们淹没在遗忘的深渊里,无论它们是完全不值得一提,还是最值得注意和重要的,因此,正如悲剧作家所说,“它将万物从黑暗中带出,又将所有诞生的事物包裹在黑夜之中。”但是,历史叙事构筑了一道非常坚固的壁垒来抵御时间的洪流,并在一定程度上阻止了它不可抗拒的流逝,并且,对于其中发生的每一件事,只要被历史所记载,它就能确保并将其联系在一起,不让它们滑入遗忘的深渊。

历史、记忆与法律(2002年8月)

[编辑]

Thomas R. Kearns (August 2002). History, Memory, and the Law. University of Michigan Press.

  • 通常当学者谈论历史、记忆法律的关系时,后者被认为仅仅是历史变革的被动客体。法律史被视为对塑造法律的力量的研究。它是法律演变的历史,法律不断落后于社会,并被外部推拉。这种观点,尽管丰富且富有成效,但忽略了可以称之为“内部”视角,即考察法律如何利用和书写历史,以及法律如何也成为记忆和纪念场所的方式。
    • Austin Sarat and Thomas R. Kearns, “Writing History and Registering Memory in Legal Decisions and Legal Practices: An Introduction”, pp.1-2
  • 虽然法律对历史变革做出反应,但它也在创造历史。法律书写过去,不仅是它自己的过去,也是那些受法律统治的人们的过去。法律构建了一个它想呈现为权威性的过去,然而正如劳拉·卡尔曼(Laura Kalman)所说,没有历史学家“认为过去是权威性的。”法律利用历史告诉我们我们是谁。
  • 我认为每个历史学家的梦想都是发现一个别人没有见过的巨大宝藏并将其公之于众。
    • Melissa Kravetz,朗伍德大学历史学副教授,引自 Sabrina Brown(编辑)的《朗伍德》杂志,2024年春季刊,第12页
  • “历史发挥着特定且不可或缺的修辞作用”
    • Eisgruber, (“Living Hand,” 1622). Footnote 12, p.4
  • Kelly, “Clio and the Court,” 122; also Frederick Shauer, “Precedent,” Stanford Law Review 39 (1987): 571. Peter Burke asks, “What is the function of social memory?” He speculates that if a lawyer were asked, “[H]e or she might well discuss the importance of custom and precedent, the justification or legitimation of actions in the present with reference to the past.” History as Social Memory” in Memory History, Culture and the Mind, ed. Thomas Butler (Oxford: Blackwell, 1989), 105.
    • Footnote 13, p.4
  • 尽管对于过去的意义、法律历史与其现在的确切相关性存在争议,但对于法律决策中历史敏感性的地位却鲜有争议。然而,当我们从历史转向记忆时,这种共识就消失了。从历史转向记忆,就是从有纪律地努力收集有关过去“真相”的证据,转向个人和团体根据过去记录的党派版本发明传统并寻求构建现在特定条件的滑坡地带。“记忆,”皮埃尔·诺拉写道,
    是生命,由以其名义建立的活生生的社会所承载。它处于永久演变之中,对记忆与遗忘的辩证法开放,不自觉地 successive deformations,容易受到操纵和挪用。……另一方面,历史是对已不复存在之物的重建。……历史,因为它是一种理性和世俗的产物,需要分析和批评。……历史的核心是一种批判性话语,与……记忆截然相反。
    • Pierre Nora as quoted on pp.9-10; Pierre Nora, “Between Memory and History: Les Lieux de Memoire,” “Representation 26 (1989): 8-9. But see Natalie Zemn Davis and Randolph Starn: “Rather than insisting on the opposition between memory and history . . . we want to emphasize their interdependence’ (“Introduction,” “Representations” 26 [1989]: 5). Or, as burke argues, “Both history and memory are coming to appear increasingly problematic. Remembering the past and writing about it no longer seem like the innocent activities they were once taken to be. Neither memories nor histories seem objective any longer. . . . In both cases . . . selection, interpretation and distortion is socially condition” (“History as Social memory,” 97-98). Footnote 51, p.10
  • 本书中的文章还探讨了历史如何在法律决策中被动用,用于调集和克服先例的修辞技巧,以及在法律过程中书写和通过法律书写的不同历史。它们所探讨的问题包括:法律创造的历史和记忆,因其创造地点而有何不同?通过哪些再现实践,构建和保存了使法律决策合法化所必需的过去与现在之间的表象连续性?谁的历史和记忆在法律中“算数”?历史对法律做了什么,为法律做了什么,法律对历史做了什么?在什么条件下,法院或监狱等法律机构会成为记忆场所?
    • p.14 quoting Lucie White, “Why Do You Treat Us So Badly?’ On Loss, Remembrance, and Responsibility,” Cumberland Law Review 26 (1996): 812; Id., 813
  • “历史、记忆与法律”一书中的论文运用了广泛的理论,在不同的背景下展示了法律在纪念活动中的作用以及它如何构建自己的历史。然而,每一篇都阐明了法律作为记忆场所以及作为历史的读者和解释者的局限性。它们也突出了法律的灵活性、响应性和适应性。无论多么重要或强大,任何记忆都无法可靠地保存在法律决策和机构中。无论多么强大或重要,任何记忆都无法可靠地显现出来,从而打开、纠正或控制法律。同样,法律构建的历史以及所使用的技术,都无法保证特定的结果。法律的历史及其诠释学既不是线性的,也不是不受即兴创作、发明和巧妙解读的影响。因此,研究法律中的历史和记忆,就是要提醒人们法律几乎无穷无尽的能力,可以同时做许多复杂而矛盾的事情,同时否认这些矛盾并可信地宣称其“正式存在”。
    • p.24 quoting Fish, “Law Wishes to Have a Formal Existence,” in The Fate of Law, ed. Austin Sarat and Thomas R. Kearns (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1991)
我开始思考为什么人们会以一种不正常或不自然的方式自在不尊重我们。我开始认为这是因为我们的贡献没有出现在历史教科书中。~ 约翰·雷吉扎莫
试图在某一时刻描述河流的流动,然后在下一刻,再下一刻,再下一刻,有什么用呢?你会筋疲力尽。你说:有一条大河,它流经这片土地,我们称它为历史。~ 厄休拉·K·勒古恩
穿越正在成为电视电影的热门主题。但内容和夸张的表演风格值得商榷。
许多故事是完全编造的,并且是为了营造新奇感而刻意为之。制片人编剧正在以一种轻浮的方式对待严肃的历史,这绝不应该再被鼓励。~ 李京盛
  • 历史学家通常遵循历史的主线——战争、政治、帝国的兴衰——然而真正的历史是人民自己的历史:他们住在哪里,他们的谋生方式,他们的发明、发现、解决问题、商业交易以及他们彼此之间的关系。
  • 我们希望、计划、执行;会徒劳吗?
    或者未来会再次成为过去吗?
  • 历史只有几页——很快就讲述完了
    人的寻常生活,
    劳作、忧虑和斗争,
    构成了古老不变的编年史。
  • 历史只在暂时是真的;每一代新学者都会重写其前辈的作品。但这些修正者很少从头开始。相反,他们毫无批判地建立在前辈奠定的“普遍接受”的基础之上。这些传统的、既定的历史真理具有很大的象征性成分,而其倡导者通常并未意识到这一点。
    • Sir Edmund Leach. Aryan invasions over four millennia. In Culture through Time, Anthropological Approaches, edited by E. Ohnuki-Tierney, Stanford University Press, Stanford, 1990, pp. 232
  • 试图在某一时刻描述河流的流动,然后在下一刻,再下一刻,再下一刻,有什么用呢?你会筋疲力尽。你说:有一条大河,它流经这片土地,我们称它为历史。
  • 历史是一种艺术,通过讲述一个对证据负责的故事来论证过去。
  • What has once happened, will invariably happen again, when the same circumstances which combined to produce it, shall again combine in the same way.
    • 亚伯拉罕·林肯,在伊利诺伊州斯普林菲尔德众议院大厅发表的关于次级财政的演讲(1839年12月26日);摘自 Roy P. Basler, ed., The Collected Works of Abraham Lincoln (1953), vol. 1, p. 165。
伟人的生活都提醒我们
我们可以让我们的生活变得崇高,
我们 departed,留下
Footprints on the sands of time; ~ 亨利·沃兹沃斯·朗费罗
  • There can be no one historical narrative that renders perfect justice (just as perhaps there is no judicial outcome that can capture the complexity of history)…
  • After all, history is no respecter of the feelings of persons and communities, and one cannot alter the facts of history.
    • R.C. Majumdar History Of The Freedom Movement In India, vol I. (xviii)
  • Firstly, that history is no respecter of persons or communities; secondly, that its sole aim is to find out the truth by following the canons commonly accepted as sound by all historians; and thirdly, to express the truth, without fear, envy, malice, passion, or prejudice, and irrespective of all extraneous considerations, both political and humane. In judging any remark or opinion expressed in such a history, the question to be asked is not whether it is pleasant or unpleasant, mild or strong, impolitic or imprudent, but simply whether it is true or false, just or unjust, and above all, whether it is or is not supported by the evidence at our disposal. (xxx)
    • R. C. Majumdar, Volume 6: The Delhi Sultanate [1300-1526]
  • Let us all remember: history makes us and we the people make history
    • 伊丽莎白·马丁内斯 Letters from Mississippi: Reports from Civil Rights Volunteers and Freedom School Poetry of the 1964 Freedom Summer (2007 edition)
  • The problem of locating photos often confirms the indifference to women’s presence in history, as reflected in the media, books, historical records, museums, university libraries.
  • 黑格尔曾在某处提到,所有具有世界历史意义的事实和人物都会出现两次。他忘了补充一点:第一次是作为悲剧出现,第二次是作为闹剧出现。
    • 卡尔·马克思, "路易·波拿巴的雾月十八日" (1852), part 1, in On Revolution (vol. 1 of The Karl Marx Library), ed. and trans. Saul K. Padover, p. 245 (1971).
      参见上文 黑格尔引文
  • To seek to abolish history is the ambition of a fool. For a land without history is a barren island in an uncharted sea. To tear up the roots is to destroy the tree.
    • 罗伯特·孟席斯, Melbourne Scots - 'Father and Son' Night address (1968), as cited in Menzies In His Own Words: A Collection of Quotes (2020)
  • The tales spun around the betrayal at Isstvan III filled entire wings of the Gallery of Pergamum. This was where the canker at the heart of the Legions was first revealed, where the Legions had first spilled the blood of their brothers in open warfare. Magnus had despatched cabal after cabal seeking truths from those who had fought in that battle, desiring to unravel its root causes. It seemed to Vistario to be a thankless task, for every adept of the Corvidae knew that nothing ever really began. There could be no single moment from which this or any other event sprang; the threads could always be followed to some earlier moment and the actions that preceded them. To attempt to pin any event's origin to a single moment in time would drive a mind to insanity.
    • 格雷厄姆·麦克尼尔, The Ancient Awaits (2018)
    • 背景:The Ancient Awaits 是一个设定在战锤40,000宇宙中的短篇故事,Corvidae被赋予了研究宇宙内历史和因果关系的使命。
  • History admits no rules, only outcomes. What precipitates outcomes? Vicious acts & virtuous acts. What precipitates acts? Belief.
  • The history of the world, or, as it is called, "Universal History," has laid open new avenues of thought, and it has enriched our language with a word which never passed the lips of Socrates or Plato, or Aristotle—mankind. Where the Greek saw barbarians, we see brethren; where the Greek saw heroes and demigods, we see our parents and ancestors; where the Greek saw nations, we see mankind, toiling and suffering, separated by oceans, divided by language, and severed by national enmity,— yet evermore tending, under a divine control, towards the fulfilment of that inscrutable purpose for which the world was created, and man placed in it, bearing the image of God. History, therefore, with its dusty and mouldering pages, is to us as sacred a volume as the book of nature. In both we read, or we try to read, the reflex of the laws and thoughts of a Divine Wisdom.
    • Max Muller,quoted in Arvidsson, Stefan (2006), Aryan Idols: Indo-European Mythology as Ideology and Science, translated by Sonia Wichmann, Chicago and London: The University of Chicago Press. (72) **F. M. Müller 1867-75. a :sf
  • 要成为真正意义上的历史,这部作品必须是居住在一个国家的人民的故事。它必须通过那些成为传统灯塔的人物的生活和成就,通过人们对物理和经济状况的特征性反应,通过政治变革和变迁来记录他们的生活,从时代到时代;通过具有特征性的社会制度、信仰和形式;通过文学和艺术成就;通过那些时而帮助时而阻碍集体和谐的思想运动;通过人们接受或反对并创造或塑造集体意志的价值观;通过人们将自己塑造成有机统一体的努力。因此,历史的中心目的是调查和阐明那些激励一个国家的人民世代发展他们的集体意志并通过他们生活的各种活动表达它的价值观。
    • K. M. Munshi,在《印度人民的历史与文化》第7卷莫卧儿帝国[1526-1707]
  • The relations of groups of men to plots of land, of organised communities to units of territory, form the basic content of political history. The conflicting territorial claims of communities constitute the greater part of conscious international history; social stratifications and convulsions, primarily arising from the relationship of men to land, make the greater, not always fully conscious part of the domestic history of nations—and even under urban and industrial conditions ownership of land counts for more than is usually supposed.
  • 世界局势变得越复杂,你就越需要科学和理性的分析,就越不能依靠简单的善意感伤。尽管如此,人类的情况就是如此,这就是我认为基督教信仰是对简单形式的世俗主义的正确选择的原因。它相信人具有根本的自由,这种自由是创造性的,但也是破坏性的——没有什么可以阻止它既具有创造性又具有破坏性。这就是为什么历史不是我们问题的答案,因为历史使问题复杂化,扩大了人类存在的每一个问题。
  • We must know the right time to forget as well as the right time to remember, and instinctively see when it is necessary to feel historically and when unhistorically.
History helps us recognize the mistakes that we’ve made and the dark corners of the human spirit that we need to guard against. ~ 贝拉克·奥巴马
[I]f kids are taught an incomplete history, they'll either never get the full story, or when they do, they don't have the framework to understand how the pieces fit together. ~ 约翰·奥利弗
  • Kids can understand that things can be racist and also other things. The Constitution can be revolutionary, and also racist. Movies can be romantic and also racist. Children's books can be charming, and also racist. Broadcasters can be incredibly successful and also racist. And if kids are taught an incomplete history, they'll either never get the full story, or when they do, they don't have the framework to understand how the pieces fit together.
  • History, when taught well, shows us how to improve the world. But history when taught poorly falsely claims there is nothing to improve…
如果我们不关心我们的过去,我们就无法对我们的未来有太多的希望。~ 杰奎琳·肯尼迪·奥纳西斯
  • Who controls the past controls the future: who controls the present controls the past.
  • 大洋国一直与欧亚国交战:因此,大洋国总是与欧亚国交战。当下的敌人总是代表绝对的邪恶,因此与他的任何过去或未来的协议都是不可能的……如果党能够伸出手进入过去,并说某个事件从未发生过——这当然比单纯的酷刑和死亡更可怕?如果所有人都接受了党强加的谎言——如果所有记录都讲述了相同的故事——那么这个谎言就会进入历史并成为真理。谁控制了过去,”党口号说,“谁就控制了未来;谁控制了现在,谁就控制了过去。然而,过去虽然本质上是可以改变的,但从未被改变过。无论现在是什么真理,从永恒到永恒都是真理。这很简单。所有需要的都是对你自己的记忆进行无休止的胜利。他们称之为“现实控制”:在新语中,“双重思想”……
  • 过去,他反思道,不仅被改变了,而且被彻底摧毁了。因为当不存在你记忆之外的任何记录时,你如何确立即使是最明显的事实呢?……既知又不知,有意识地完全说真话,同时讲述精心构造的谎言,同时持有两种相互矛盾的观点,知道它们是矛盾的,并相信它们,用逻辑对抗逻辑,否认道德同时声称拥有道德,相信民主是不可能的,而党是民主的守护者,忘记任何需要忘记的东西,然后在需要时将其带回记忆中,然后立即再次忘记它:而且,最重要的是,将相同的过程应用于过程本身……这种终极的微妙之处在于,有意识地诱导无意识,然后,再次,成为对你刚刚进行的催眠行为的无意识。甚至理解“双重思想”这个词也涉及使用双重思想。
History always has a few tricks up its frayed sleeve. It's been around a long time. ~ 特里·普拉切特
Such is the unity of all history that anyone who endeavours to tell a piece of it must feel that his first sentence tears a seamless web. ~ 弗雷德里克·波洛克爵士
  • [I]f you don’t think history, you’re not thinking. You’re just not thinking if you cannot see a generation back. And if you do not think about the circumstances in their lives, then you don’t know what you’re thinking about. There’s no truth in the present moment. Now simply doesn’t exist without then at all.
  • It is impossible to write ancient history because we do not have enough sources, and impossible to write modern history because we have far too many.
  • Men write history for many reasons; to try to understand the forces which impel mankind along its strange course; to justify a religion, a nation, or a class; to make money; to fulfil ambition; to assuage obsession; and a few, the true creators, to ease the ache within.
  • Just as geographers, O Sossius Senecio, crowd on to the outer edges of their maps the parts of the earth which elude their knowledge, with explanatory notes that "What lies beyond is sandy desert without water and full of wild beasts," or "blind marsh," or "Scythian cold," or "frozen sea," so in the writing of my Parallel Lives, now that I have traversed those periods of time which are accessible to probable reasoning and which afford basis for a history dealing with facts, I might well say of the earlier periods: "What lies beyond is full of marvels and unreality, a land of poets and fabulists, of doubt and obscurity.
  • This moment
    I am keener on the stories of valour
    washed away by this year's monsoon floods
    than the abstract shapes
    glued to myths, history and stories.
  • 如果以往的编年史家疏于赞扬历史本身,或许我需要劝诫大家学习和欢迎像本文这样的著作,因为人们没有比了解过去更有效的行为准则。 但所有历史学家,可以说毫无例外,并且并非敷衍了事,而是将此作为他们工作的开端和终结,都向我们强调,最可靠的教育和培养积极参与政治生活的方式就是研究历史,而回忆他人的灾难则是勇敢承受命运变迁的最佳,甚至是唯一的方法。因此,显然没有人,更不用说我自己,会认为今天有必要重申这些已经被充分而反复阐述的观点。因为我所选择的主题本身就具有出乎意料的元素,足以挑战和激发每个人,无论老少,去研读我的系统性历史。毕竟,谁会如此无价值或懒惰,而不愿了解罗马人在不到五十三年的时间里,如何成功地将几乎整个已知世界置于其统治之下——这在历史上是独一无二的?又或者,谁会如此热衷于其他景观或研究,而认为获取这种知识不如其他事情重要呢?
  • There is no history of mankind, there is only an indefinite number of histories of all kinds of aspects of human life. And one of these is the history of political power. This is elevated into the history of the world. But this, I hold, is an offence against every decent conception of mankind. It is hardly better than to treat the history of embezzlement or of robbery or of poisoning as the history of mankind. For the history of power politics is nothing but the history of international crime and mass murder (including it is true, some of the attempts to suppress them). This history is taught in schools, and some of the greatest criminals are extolled as heroes.
    • 变体:There is no history of mankind, there are only many histories of all kinds of aspects of human life. And one of these is the history of political power. This is elevated into the history of the world.
    • 卡尔·波普尔, The Open Society and Its Enemies, Vol 2, Ch. 25 "Has History any Meaning?" (1945)
  • History, the proverb says, is made at night. The European civil servant normally sleeps at night. What waits in his IN basket to confront him at nine in the morning is history.
When a man writes his autobiography he is expected to show a certain modesty; but when a nation writes its autobiography there is no limit to its boasting and vainglory. ~ 伯特兰·罗素
  • [History] hath triumphed over Time, which besides it, nothing but Eternity hath triumphed over.
  • In a word, we may gather out of history a policy no less wise than eternal; by the comparison and application of other men's forepassed miseries with our own like errors and ill deservings.
  • 历史被赋予了评判过去、为了未来的利益而教导我们的功能。目前的工作并不试图实现如此崇高的功能。它仅仅旨在展示事情的实际发生方式。
  • 无论事实如何有条件和缺乏美感,严格呈现事实无疑是至高无上的法则。
  • 历史写作的最终目标是将全部真相呈现在我们面前。
  • The history of all peoples is full of bloody and revolting pages. So much blood has been spilled for every new construction, every new teaching or religion! That is why humanity urgently must learn the two great concepts — Tolerance and Cooperation. On these two foundations the New Epoch will be built.
  • The lessons of history, confirmed by the evidence immediately before me, show conclusively that continued dependence upon relief induces a spiritual and moral disintegration fundamentally destructive to the national fiber. To dole out relief in this way is to administer a narcotic, a subtle destroyer of the human spirit.
  • I know that all things pass away but history. History never dies. It is what defines us as a civilization, and we live out our collective histories every day, in ways both good and evil... History dies hard.
  • 在所有发达国家,基础教育都掌握在国家手中。其中一些教授的内容,其制定者明知是虚假的,而许多其他内容,至少对任何公正的人来说,都是虚假的或极具争议的。以历史教学为例。每个国家都只致力于在历史教科书中美化自己。当一个人写自传时,人们期望他表现出某种谦逊;但当一个国家写自传时,其吹嘘和自负是毫无限制的。当我年轻时,学校教科书教导说法国人是邪恶的,而德国人是高尚的;现在它们教导相反的内容。在任何一种情况下,都没有丝毫对真相的尊重。德国教科书在描述威灵顿战役时,将威灵顿描述为几乎被击败,直到布吕歇尔扭转了局势;而英国教科书则将布吕歇尔的作用描绘得微不足道。德国和英国教科书的作者都知道他们没有说实话。美国教科书过去常常强烈反英;自从战争以来,它们已经变得同样亲英,无论哪种情况都没有追求真相(参见《自由人报》,1922年2月15日,第532页)。无论之前还是之后,美国教育的主要目的之一就是将来自不同国家的移民儿童变成“好美国人”。显然,没有人意识到,“好美国人”,就像“好德国人”或“好日本人”一样,在某种程度上,是一个糟糕的人类。一个“好美国人”是一个相信美国是地球上最伟大的国家,并且应该在任何争端中热情支持美国的人。这些命题可能是真的;如果是真的,一个理性的男人不会与它们争论。但如果它们是真的,就应该在所有地方教授它们,而不仅仅是在美国。一个可疑的情况是,这些命题从不在它们所美化的国家之外被相信。与此同时,所有不同国家的整个国家机器都被用来让无助的孩子们相信荒谬的命题,这些命题的效果是让他们愿意为了捍卫险恶的利益而牺牲,并认为他们正在为真理和正义而战。这只是教育被设计成不给予真实知识,而是使人们顺从于其统治者意志的无数方式之一。如果没有基础学校中精心设计的欺骗体系,就不可能维护民主的伪装。
  • 确实,在建立规律时,并不总是需要大量的例子,只要能够很容易地辨别出基本和相关的情况。但是,在历史中,许多小而偶然的情况都具有相关性,因此不可能存在广泛而简单的规律。当我们主要努力发现普遍规律时,我们认为这些规律本质上比它们所连接的任何事实都更有价值。在天文学中,万有引力定律显然比某个特定夜晚或甚至一年中每个夜晚某个特定行星的位置更值得了解。该定律具有一种辉煌、简洁和掌握感,可以照亮大量原本乏味的信息……但在历史中,情况却大不相同……历史事实,其中许多事实本身具有内在价值,深刻的兴趣,使其值得研究,完全独立于通过因果关系将它们联系起来的可能性。
  • The past alone is truly real: the present is but a painful, struggling birth into the immutable being of what is no longer. Only the dead exist fully. The lives of the living are fragmentary, doubtful, and subject to change; but the lives of the dead are complete, free from the sway of Time, the all but omnipotent lord of the world. Their failures and successes, their hopes and fears, their joys and pains, have become eternal—our efforts cannot now abate one jot of them. Sorrows long buried in the grave, tragedies of which only a fading memory remains, loves immortalized by Death's hallowing touch these have a power, a magic, an untroubled calm, to which no present can attain. ... On the banks of the river of Time, the sad procession of human generations is marching slowly to the grave; in the quiet country of the Past, the march is ended, the tired wanderers rest, and the weeping is hushed.
  • A land without ruins is a land without memories—a land without memories is a land without history.
    • Abram Joseph Ryan, "A Land Without Ruins", Preface quoting an unnamed source. Edd Winfield Parks, Southern Poets (1936), p. 165.
Our understanding of the thought of the past is liable to be the more adequate, the less the historian is convinced of the superiority of his own point of view, or the more he is prepared to admit the possibility that he may have to learn something, not merely about the thinkers of the past, but from them. ~ 列奥·施特劳斯(Leo Strauss)
  • Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
  • National history, like every other history worthy of the name and deserving to endure, must be true as regards the facts and reasonable in the interpretation of them. It will be national not in the sense that it will try to suppress or white-wash everything in our country’s past that is disgraceful, but because it will admit them and at the same time point out that there were other and nobler aspects in the stages of our nation’s evolution which offset the former.. . . In this task the historian must be a judge He will not suppress any defect of the national character, but add to his portraiture those higher qualities which, taken together with the former, help to constitute the entire individual.
    • Jadunath Sarkar, ,19 November, 1937, Quoted in R.C. Majumdar, The History and Culture of the Indian People, Vol. 7, Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, 1984,
  • [A]n onion falls apart on the chopping block,
    a history revealed
    • 时间仍然是我们巨大的谜团。它不过是一个概念;我们不知道它是否存在……
  • 殖民帝国主义历史是目前非洲状况的核心。历史不是关于分配或分担责任的。它也不是关于叙述“过去”的,而“过去”应该被遗忘和宽恕,或者仅仅在纪念英雄或独立日时每年记住一次。历史是关于现在的。我们必须将现在理解为历史,以便更好地改变它;在非洲的背景下,帝国项目不仅是历史,而且是鲜活的现实。正如我们不能在不了解贫困历史的情况下“消除贫困”,也不能在不准确理解和正确描述拥有五十亿奴隶和两亿奴隶主的世界的情况下高喊“另一个世界是可能的”。它是如何发生的,又是如何持续存在的?事实上,为了回答这些问题,我们必须将历史理解为支撑现有世界的哲学和政治经济学,以及确保和捍卫其存在的既得利益——真实的人的真实社会利益。
  • Many people believe that the crimes of the Nazi regime were so great as to stand outside history. This is a troubling echo of Hitler’s own belief that will triumphs over facts. Others maintain that the crimes of Stalin, though horrible, were justified by the need to create or defend a modern state. This recalls Stalin’s view that history has only one course, which he understood, and which legitimates his policies in retrospect. Without a history built and defended upon an entirely different foundation, we will find that Hitler and Stalin continue to define their own works for us.
  • Die Weltgeschichte ist das Weltgericht.
  • Die Devise der Geschichte überhaupt müßte lauten: Eadem, sed aliter. Hat Einer den Herodot gelesen, so hat er, in philosophicher Ublicht, schon genug Geschichte studirt.
    • The motto of history in general should run: Eadem, sed aliter [the same, but otherwise]. If we have read Herodotus, we have already studied enough history from a philosophical point of view.
      • 阿图尔·叔本华, Sämtliche Werke (F. A. Brockhaus, Leipzig 1877), Vol. 3, p. 508 [4]
      • The World as Will and Representation (E. F. J. Payne, Trans.; New York: Dover, 1966), Vol. II, p. 444 (Ch. XXXVIII "On History", in "Supplements to the Third Book") [5]
  • Es giebt keine Selbstkenntniss als die historische. Niemand weiss was er ist, wer nicht weiss was seine Genossen sind.
  • History shows that there are no invincible armies and that there never have been.
    • 约瑟夫·斯大林, Radio Address "Comrades! Citizens! Brothers and sisters! Men of our army and navy!" (3 July 1941).
  • 叙事被理解为按时间顺序组织材料,并将内容集中于一个连贯的故事中,尽管有子情节。叙事历史与结构历史的两个主要区别在于,它的安排是描述性的而非分析性的,其中心焦点是人而非环境。因此,它处理的是特殊和具体的,而不是集体和统计的。叙事是一种历史写作模式,但它也是一种影响内容和方法并受其影响的模式。
    • 劳伦斯·斯通(Lawrence Stone), ‘The Revival of Narrative: Reflections on a new old history’ in The Past and Present Revisited,London, Routledge and Kegan Paul, 1987 p. 74.
  • History teaches us that a given view has been abandoned in favor of another by all men, or by all competent men, or perhaps by only the most vocal men; it does not teach us whether the change was sound or whether the rejected view deserved to be rejected. Only an impartial analysis of the view in question, an analysis that is not dazzled by the victory or stunned by the defeat of the adherents of the view concerned—could teach us anything regarding the worth of the view and hence regarding the meaning of the historical change.
  • Our understanding of the thought of the past is liable to be the more adequate, the less the historian is convinced of the superiority of his own point of view, or the more he is prepared to admit the possibility that he may have to learn something, not merely about the thinkers of the past, but from them.
  • “Our ideas” are only partly our ideas. Most of our ideas are abbreviations or residues of the thought of other people, of our teachers (in the broadest sense of the term) and of our teachers’ teachers; they are abbreviations and residues of the thought of the past. These thoughts were once explicit and in the center of consideration and discussion. It may even be presumed that they were once perfectly lucid. By being transmitted to later generations they have possibly been transformed, and there is no certainty that the transformation was effected consciously and with full clarity. … This means that the clarification of our political ideas insensibly changes into and becomes indistinguishable from the history of political ideas.
  • Præcipium munus annalium reor, ne virtutes sileantur, utque pravis dictis, factisque ex posteritate et infamia metus sit.
    • The principal office of history I take to be this: to prevent virtuous actions from being forgotten, and that evil words and deeds should fear an infamous reputation with posterity.
    • 塔西佗, Annales (AD 117), III. 65.
  • For me, history is of use... by being able to steal the ideas of others and leverage them, correct the mental defect that seems to block my ability to learn from others.
  • History is written by the victors, but its victims who write the memoirs.
  • History gets thicker as it approaches recent times: more people, more events, and more books written about them. More evidence is preserved, often, one is tempted to say, too much. Decay and destruction have hardly begun their beneficent work.
  • I do not look to history to absolve my country of the need to do things right today. Rather I seek to understand the wrongs of yesterday, both to grasp what has brought us to our present reality and to understand the past for itself. The past is not necessarily a guide to the future, but it does partly help explain the present. One cannot, as I have written elsewhere, take revenge upon history; history is its own revenge.
  • History is hard to know, because of all the hired bullshit, but even without being sure of "history" it seems entirely reasonable to think that every now and then the energy of a whole generation comes to a head in a long fine flash, for reasons that nobody really understands at the time — and which never explain, in retrospect, what actually happened.
  • Compared with the life-span of a human being the time-span of a civilization is so vast that a human observer cannot hope to take the measure of its curve unless he is in a position to view it in a distant perspective; and he can only obtain this perspective vis-a-vis some society that is extinct. He can never stand back sufficiently far from the history of the society in which he himself lives and moves and has his being. In other words, to assert of any living society, at any moment in its life, that it is the consummation of human history is to hazard a guess which is intrinsically unsusceptible of immediate verification. When we find that a majority of the members of all societies at all times make this assertion about their own civilizations, it becomes evident that their guesses have really nothing to do with any objective calculation of probabilities but are pure expressions of the egocentric illusion.
  • We say, “If we do not learn from history, we are doomed to repeat it.” We must precisely state that what we repeat is not history but our errors under ever-changing material conditions. History does not repeat itself; it cannot. Nothing can. The first law of the universe is everything changes, all the time. Only those who see history as events and not as a process can make this error.
  • 那些坚持认为历史不过是努力如实讲述过去,陈述事实的人,会面临一个困境:他们想要呈现的事实并非植根于固定不变的条件这一坚实基础之上;它处于不断变化的潮流之中,本身就是时代复杂而相互作用的影响力的一部分,其作为事实的意义来源于它与时代深层运动的关系,而这些运动如此渐进,往往只有随着时间的推移才能揭示出事实的真相,以及它是否值得在历史学家的篇章中占据一席之地。
  • 那些试图用理性之光解释需要历史之光才能显示其意义的事物的巧妙尝试,确实是世界上许多学究式废话的根源。
  • 每个人都喜欢一点八卦,只要它有点意义。这就是为什么我喜欢历史。历史不过是关于过去的八卦,希望它可能是真的。
  • L'histoire n'est que le tableau des crimes et des malheurs.
    • 事实上,历史不过是一幅罪恶与不幸的图景。
    • 伏尔泰,《天真汉》,第10章(1767年)
世界的历史并非如人们所想的那样是征服的历史;它一直是倦怠的历史。~ 海伦·韦斯特利
  • 除了历史,什么都行,因为历史必定是虚假的。
    • 对他提议给他读历史的儿子所言。引自 Walpoliana, 1799, Vol. 1, p. 60, No. 79,亦引自 Carlyle's French Revolution, Pt. 1, book. 7, chapter 5,亦引自 Famous Sayings And their Authors, p. 7
  • 我们倾向于假设任何意义分支中的事实都必须以某种方式可供直接检验,并且该分支中专家的陈述可以通过其与事实的一致性来检验...
    关于历史最引人注目的一点是,它声称描述的事实是过去的事实;而过去的事实无法再进行直接检验。简而言之,我们不能通过简单地查看历史陈述是否与独立已知的现实相符来检验其准确性。那么我们如何检验它们呢?...
    ...我们通过参考历史证据来做到这一点。尽管过去无法直接检验,但它在现在留下了充足的痕迹,以文件、建筑、硬币、制度、程序等形式存在。
  • 世界的历史并非如人们所想的那样是征服的历史;它一直是倦怠的历史。
  • 人人都能创造历史。只有伟人才能书写历史。
    • 奥斯卡·王尔德,“批评的真正功能与价值”。《十九世纪》XXVII (1890年7月-12月): 137。
  • 历史有一种将个人简化为扁平、二维肖像的方式。它是主观性的敌人,这就是为什么斯蒂芬·戴德拉斯称之为“我试图醒来的噩梦”。如果我们想到克尔凯郭尔尼采荷德林,我们会看到他们独自站立,置身于历史之外。他们因其强度而被聚光灯照亮,背景一片黑暗。他们与历史相交,但不是历史的一部分。这些男人身上有一种反历史的东西;他们不受时间和死亡的限制,但他们的强度是对它的抗议。我在其他地方称这些人为“局外人”,因为他们试图站在历史之外,而历史以限制而非可能性来定义人类。
    • 科林·威尔逊在《拉斯普京和罗曼诺夫王朝的陨落》中,第13-14页(1964年)
  • 历史并不适合存放在贴有整齐标签的盒子里,因为事件并非存在于隔离的孤立状态中。它们存在于广阔的范围之内,相互影响和塑造。历史事件很少建立在单一基础之上。大多数都是在更广泛的历史叙事中,由错综复杂的相互影响和级联的因果关系所产生的。
  • 失败者的画像由胜利者描绘,他们的历史由胜利者书写,这始终是失败者不幸的一部分。
  • 如果你不了解历史,就仿佛你昨天才出生。如果你昨天才出生,那么任何领导者都可以对你胡言乱语。

霍伊特实用引语新百科全书

[编辑]
引语见于霍伊特实用引言新百科全书 (1922),第368-69页。
  • 那些年鉴乏味的人民是幸福的。


误传言论

[编辑]
  • 历史不会重演,但会押韵。
    • 这句话经常被归于马克·吐温,但在他的作品中找不到。目前找到的最早出版物是约翰·罗伯特·科伦坡的诗歌“A Said Poem”,发表在《新诗集》(1970年)中,其中写道:“‘历史从不重演,但它押韵,’马克·吐温说”。这可能涉及故意引用诗歌自由。
  • 历史将对我很仁慈,因为我打算书写它。
    • Winston Churchill
    • 实际引文是
    • 就我而言,我认为所有各方最好都把过去留给历史,特别是考虑到我打算书写那段历史。
    • 在下议院的演讲(1948年1月23日);引自《耶鲁引语集》(2006年),弗雷德·R·夏皮罗编,耶鲁大学出版社,第154页 ISBN 0300107986

参见

[编辑]
[编辑]
维基百科
维基百科上有相关条目
  1. a b 谁先说的?新闻业是‘历史的第一份草稿’。”作者:杰克·沙弗,《Slate》(2010年8月30日)
  2. 凯瑟琳·格雷厄姆的《个人历史》(1997年)
© 2026 wikiquote.cn. Text is translated from wikiquote.org under the CC BY-SA 4.0 License.