跳转至正文

约翰·F·肯尼迪

来自维基语录
我所新边疆并不是一系列承诺 —— 而是一系列挑战。它概括的不是我打算向美国人民提供什么,而是我打算要求他们做什么。

约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪1917年5月29日1963年11月22日),通常以其名字首字母缩写JFK和昵称Jack称呼,是第35任美国总统(1961-1963年),曾任马萨诸塞州联邦参议员(1953-1960年)和联邦众议员(1947-1953年)。肯尼迪在冷战高峰时期任职,他作为总统的大部分工作都涉及与苏联古巴的关系。他是罗伯特·F·肯尼迪特德·肯尼迪的哥哥,也是杰奎琳·肯尼迪·奥纳西斯的第一任丈夫。他于1963年11月22日在达拉斯被枪杀,当时他的妻子在场

语录

[编辑]
战争将一直存在,直到那遥远的一天:良心拒服兵役者能享有与今日的战士同等的名声和声望。
当地人知道位置……他可以领航……
11人生还 需要小船
如果更多的政治家懂得诗歌,而更多的诗人懂得政治,我坚信这个世界会变成一个稍微美好一点的居住地。
让我们不要绝望,而是行动。让我们不要寻求共和党的答案或民主党的答案,而是正确的答案。让我们不要试图追究过去的责任——让我们接受我们自己对未来的责任。
那些让和平革命变得不可能的人,将让暴力革命变得不可避免。
在人类过去、现在和未来的历史中,最伟大革命是那些决心获得自由的人所进行的革命。
我可以向你们保证,我所拥有的每一分智慧精神都将致力于美国的长远利益以及全球的自由事业。
相信一个正在前进的美国——一个受到所有国家尊重,无论朋友还是敌人都一视同仁的美国——一个正在移动、正在行动、正在工作、正在尝试的美国——一个和平世界中的强大美国。这种和平必须建立在世界法律和世界秩序的基础上,建立在所有国家对彼此权利权力的相互尊重之上,建立在一个所有国家都有能力为其全体人民提供体面生活水平的世界经济之上。
这次飞行是在公开场合进行的,伴随着所有失败的可能性,而失败本会损害我们国家的声望。正因为在这方面承担了巨大的风险,在我看来,我们有权声称,这个承担了巨大风险的开放社会也收获了巨大的回报。
我们有时会为义务的负担、决策的复杂性以及抉择痛苦而恼火。但规避并不能给我们带来慰藉安全,放弃不是解决之道,不负责任也无法带来解脱。
改变生活法则。那些只着眼于过去现在的人,肯定会错失未来
虽然一个国家可能会停滞不前,但历史永远不会停滞。因此,如果我们不尽快重新开始向前迈进,我们将不可避免地被抛在后面。……但如果没有目标和方向,仅有努力勇气是不够的。因为正如苏格拉底告诉我们的:“如果一个人不知道他要驶向哪个港口,那么任何都不是顺风。”
跨越现在分裂我们的鸿沟和障碍,我们必须记住,没有永久的敌人。今日的敌意是一个事实,但它不是统治性的规律。我们这个时代至高无上的现实是:作为上帝孩子,我们是不可分割的整体,并且在这个星球上有着共同的脆弱性。
我们作为一个民族进步,不可能快于我们在教育上的进步。……人类头脑是我们最根本的资源。
真相的头号敌人往往不是谎言 —— 那些刻意编造、不诚实的谎言 —— 而是神话 —— 那些持久、有说服力且不切实际的神话。
人可能会死,国家可能会兴衰,但思想永存。思想具有不朽的生命力。
让我想起那个还没捉到虎就先在墙上选好地方挂虎皮的猎人。但这只老虎有别的想法。
民主国家,每一位公民,无论其对政治兴趣如何,都在“任职”;我们每个人都处于一个负责的位置;归根结底,我们得到什么样的政府取决于我们如何履行这些责任。我们人民是老板,我们会得到我们所要求且应得的政治领导,无论好坏。
在一个充满危险和考验的世界里,和平是我们最深切的愿望……但遗憾的事实是,我们只有通过备才能确保和平。
生活中的勇气往往不像生命最后时刻的勇气那样具有戏剧色彩;但它同样是胜利与悲剧的宏伟结合。一个人做他必须做的事 —— 尽管会有个人后果,尽管有障碍、危险和压力 —— 这就是人类道德的基础。
事情不会凭空发生,它们是被促成的。
这个世界不该是一个让人类等待处决的监狱

1960年以前

[编辑]
  • 瑙鲁当地人知道位置 他能领航 11人生还 需要小船 肯尼迪
  • 你们到底去哪儿了?我在这儿的公共汽车站等了整整一个星期。”
    • 肯尼迪在获救时说。
  • 在访问过这些地方之后,你很容易就能理解,为什么在几年之内,希特勒从现在包围着他的仇恨中脱颖而出,成为有史以来最重要的人物之一。他对他那国家有着无穷的野心,这使他成为对世界和平的威胁,但他生活的方式和死亡的方式中都有一种神秘感,这种神秘感在他死后将继续存在并增长。他身上具备了创造传奇的特质。
    • 在参观了位于贝希特斯加登鹰巢等纳粹据点后;个人日记(1945年8月1日);出版于《领导序曲》(Prelude to Leadership, 1995)
  • 总统先生,参议院联合决议案第31号,几乎没有引起公众兴趣或知晓,它构成了旨在改变美国宪法制度的最深远——也是我认为错误的——计划之一。没有人能确定,如果我们的选举制度像参议院联合决议案第31号及其将提出的各项修正案所提议的那样被彻底改革,将会发生什么。今天,我们拥有一个明显的联邦制总统选举制度,州作为单位行事。今天,我们拥有两党制,有效地阻止了第三党和分裂党发挥超过微不足道的作用。今天,我们拥有的制度在我们的历史上,除了一个案例外,所有情况下都选出了获得多数普选票的总统。我之所以提到一个案例,是因为1824年涉及安德鲁·杰克逊约翰·昆西·亚当斯、有六个州没有举行普选的广为人知的情况可以忽略;而另一个常被提及的案例,即海斯-蒂尔登之争,涉及彻底的腐败,选举委员会的裁决导致了海斯的当选;因此,在我们宪法制度的175年历史中,只有一个有效的例子表明目前的制度选出了没有获得最多选票的候选人。今天,我们拥有的选举人票制度赋予了大州和小州某些相互抵消的优势和劣势。
我们不应过快地将所有妥协谴责为道德败坏。因为政治和立法并非是为了推行僵化的原则或无法实现的选择。
简而言之,选民选择我们,是因为他们信任我们的判断力,以及我们能在一个可以决定何为他们自身及国家最大利益的位置上行使这种判断力的能力。这可能意味着,为了充分行使选民选我们去行使的那种判断力,我们有时必须引导、告知、纠正甚至忽视选民的意见。
诚然,在未来的日子里我们需要妥协。但这些妥协应当是,也必须是关于议题的妥协,而非原则的妥协。我们可以妥协我们的政治立场,但不能妥协我们的人格……妥协不代表懦弱。
真正的民主,生机勃勃且鼓舞人心,它将信仰寄托于人民 —— 相信人民不仅会选举出能忠实代表其观点的官员,也会选出能行使良知判断的人 —— 相信人民不会谴责那些因恪守原则而走上冷门道路的人,而是会奖赏勇气,尊重荣誉,并最终认清正义所在。
因为在民主国家,每一位公民,无论其对政治兴趣如何,都在“任职”;我们每个人都处于一个负责的位置;归根结底,我们得到什么样的政府取决于我们如何履行这些责任。我们人民是老板,我们会得到我们所要求且应得的政治领导,无论好坏。
生活中的勇气往往不像生命最后时刻的勇气那样具有戏剧色彩;但它同样是胜利与悲剧的宏伟结合。一个人做他必须做的事 —— 尽管会有个人后果,尽管有障碍、危险和压力 —— 这就是一切人类道德的基础。
过去勇气的故事可以定义这种要素 —— 它们能教导,能提供希望,能带来灵感。但它们无法提供勇气本身。为此,每个人必须探寻自己的灵魂
  • 我们听说,参议员必须是政治家 —— 而政治家必须只关心赢得选票,而非政治远见或勇气。母亲们可能仍然希望她们心爱的儿子长大后成为总统,但根据多年前的一项著名盖洛普民调,她们不希望儿子在这一过程中成为政治家。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 或许,如果美国人民能更充分地理解那些阻碍政治勇气行为、驱使参议员放弃或压制良知的可怕压力,那么他们对那些选择容易道路的人可能不会那么苛刻 —— 且对那些仍能遵循勇气之路的人更加感激。

    [约翰·F·肯尼迪引用了三种阻碍政治勇气行为的压力。]

    提到的第一种压力是公众极少意识到的一种形式。美国人希望被喜欢 —— 参议员也不例外……我们(参议员)宁愿得到赞美而非辱骂,宁愿受人欢迎而非招人唾弃……我们(参议员)渴望与立法同僚和谐相处,作为俱乐部的一员,遵守俱乐部的规则和模式……当我进入国会时,有人告诉我:“‘相处之道’在于‘随大流’。”

    随大流不仅仅意味着友谊 —— 它还包括运用妥协和对可能性边界的把握。我们不应过快地将所有妥协谴责为道德败坏。因为政治和立法并非是为了推行僵化的原则或无法实现的选择。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 我的一些同事今天因缺乏直率的原则而受批评 —— 或者被视为鄙视的妥协派“政治家” —— 其实他们只是在从事调和、平衡和解读各种公众舆论力量与派别的艺术,这种艺术对于保持国家统一和使政府运作至关重要。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 但问题在于我们如何妥协,以及与谁妥协。因为很容易抓住不必要的让步,不是将其作为合法解决冲突的手段,而是作为“随大流”的方法。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 考虑到下一次竞选 —— 连任的渴望 —— 构成了对有良知的参议员的第二种压力……

    此外,失败不仅是对参议员个人的挫折 —— 他还必须考虑对他所支持的政党的影响,对他那些“孤注一掷”支持他或为他的事业投入积蓄的朋友和支持者的影响,甚至是对妻儿的影响,他们的幸福和安全 —— 通常至少部分取决于他在职位的成功 —— 对他来说可能比任何事情都重要。

    除了政治职业,在一个非极权国家还有哪种职业要求个人为国家利益牺牲一切 —— 包括他自己的职业生涯?……


    律师、商人、教师、医生,都面临涉及其诚信的困难个人决定 —— 但很少有人(如果有的话)会像公职人员那样暴露在聚光灯下。很少有人(如果有的话)会像参议员在面对重要投票点名时那样,面临如此令人生畏的最终决断。他(参议员)可能想花更多时间考虑 —— 他可能认为双方都有道理 —— 他可能觉得轻微的修改就能消除所有困难 —— 但当点名开始时,他无处遁形,无法含糊其辞,无法拖延,就像爱伦·坡诗中的乌鸦,栖息在他的参议院席位上,在他投出赌上政治前途的票时,嘶叫着“永不复还”。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 并非所有参议员都会同意这一点 —— 但很少有人会否认,连任的欲望对独立的勇气起到了强烈的刹车作用。

    阻碍有良知的参议员或众议员发挥政治勇气的压力之第三种也是最显著的来源
    —— 且本章描述的几乎所有问题同样适用于两院议员 —— 是来自其选民、利益集团、有组织的写信者、经济集团甚至普通选民的压力。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 如果我们坦率地告诉选民我们无能为力,他们会觉得我们缺乏同情心或能力。如果我们尝试并失败了 —— 通常会遭到代表其他利益的其他参议员的反击 —— 他们会说我们和其他政治家没什么两样……

    我们可能会告诉自己,这些压力集团和写信者只代表选民中的一小部分 —— 事实确实如此。但他们是少数善于表达的人,他们的观点不可忽视,他们构成了我们与广大公众接触的大部分,而广大公众的意见我们无从知晓,我们必须获得他们的选票,但他们极有可能对我们试图做的事情知之甚少。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 但有些人会说,这并没有真正的问题。只要做正确的事,无论它是否受欢迎。……

    这是一个简单的回答 —— 但它只对那些不承担民选职位责任的人来说是容易的。……即使我们能够并愿意这样做,我们是否有权忽视选民的要求?


    [除了上述使得政治勇气变得困难的压力外,还有对所在州和地区的义务,对所在政党的义务,最重要的是对选民的义务。]

    大多数人认为,参议员的首要职责是代表他所在州的观点……如果马萨诸塞州自己的参议员不为她说话,谁会呢?……她在国会中的平等代表权将丧失……

    如果这些利益一定要为了国家利益而被放弃,那就让选民 —— 而非参议员 —— 来决定何时以及在何种程度上放弃。因为他是他们在华盛顿的代理人,是他们权利的保护者,在参议院议事厅被副总统承认为“来自马萨诸塞州的参议员”或“来自德克萨斯州的参议员”。

    但当这一切被说出并被承认时,我们还没有讲述完整的故事。因为在华盛顿,我们既是马萨诸塞州和德克萨斯州的参议员,也是“美利坚合众国参议员”和美国参议院的成员。我们的就职誓词是由副总统主持的,而不是由我们各自州的州长;借用埃德蒙·伯克的话说,我们来到华盛顿,不是作为敌对的大使或州及地区的特殊说客,去对抗其他地区的倡导者和代理人,而是作为拥有一个利益的一个国家的审议大会的成员。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 除了州和地区的义务外,还有其他义务 —— 即已经描述过压力的政党义务。即使我(肯尼迪)可以忽视这些压力,难道我没有义务支持将我送入办公室的政党吗?我们在美国相信政党责任原则,我们认识到坚持政党纲领的必要性 —— 如果政党标签对选民要有意义的话。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 但当政党和职权负责人在如何服务国家利益上存在分歧时,我们必须将第一责任归于我们的个人良知,而非政党甚至选民。

    但相对于正视对选民意志负责的问题,抛开对地方利益和党派联系的义务要容易一些。一个规避这种责任的参议员似乎不对任何人负责,我们民主制度的基本保障也将因此消失。他不再是真正意义上的代表,他违反了公众的信任,他背叛了那些投票给他以执行他们观点的人所表现出的信心。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 很难接受这种对美国参议员角色的狭隘看法 —— 这种观点假设马萨诸塞州人民送我到华盛顿只是为了当一个记录民意变化的地震仪……

    选民选择我们,简而言之,是因为他们信任我们的判断力和我们能在一个可以决定何为他们自身及国家最大利益的位置上行使这种判断力的能力。这可能意味着,为了充分行使选民选我们去行使的那种判断力,我们有时必须引导、告知、纠正甚至忽视选民的意见。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 今天,政治勇气的挑战比以往任何时候都更加艰巨。因为我们的日常生活正被大众传播的巨大力量所渗透,以至于任何不受欢迎或非正统的路线都会引起轩然大波,这是约翰·昆西·亚当斯——在1807年受到攻击时——无法想象的。我们的政治生活变得如此昂贵、如此机械化,并被职业政客和公共关系人员所主导,以至于梦想独立政治家精神的理想主义者被选举和成就的必要性粗暴地唤醒...

    因此,在未来的日子里,只有最勇敢的人才能做出艰难而不受欢迎的决定,这对于我们在与强大敌人的斗争中生存至关重要——这个敌人的领导人几乎不需要考虑其路线是否受欢迎,几乎不需要理会他们自己操纵的民意,并且可以毫无畏惧地强迫其公民为了未来的荣耀而牺牲眼前的欢笑。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 在未来的日子里,我们确实需要妥协。但这些妥协应当是,也必须是关于议题的妥协,而非原则的妥协。我们可以妥协我们的政治立场,但不能妥协我们的人格……妥协不代表懦弱。事实上,往往是那些妥协者和调解人在反对选民的极端观点时,面临着最严峻的政治勇气考验。
    • 来源:《当仁不让》摘录。约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆。原始链接存档于2025年8月17日。检索于2025年8月17日。
  • 简而言之,选民选择我们,是因为他们信任我们的判断力,以及我们能在一个可以决定何为他们自身及国家最大利益的位置上行使这种判断力的能力
    • 第15页
  • 真正的民主,生机勃勃且鼓舞人心,它将信仰寄托于人民 —— 相信人民不仅会选举出能忠实代表其观点的官员,也会选出能行使良知判断的人 —— 相信人民不会谴责那些因恪守原则而走上冷门道路的人,而是会奖赏勇气,尊重荣誉,并最终认清正义所在。
  • 因为在民主国家,每一位公民,无论其对政治兴趣如何,都在“任职”;我们每个人都处于一个负责的位置;归根结底,我们得到什么样的政府取决于我们如何履行这些责任。我们人民是老板,我们会得到我们所要求且应得的政治领导,无论好坏。
  • 我们不应轻视那些为之献身的勇气,但我们也不应忘记那些有勇气——就像本书的主人公一样——活下去的行为。生活的勇气往往不如最终时刻的勇气那般戏剧化;但它同样是胜利悲剧的壮丽结合。一个人做他必须做的事——不顾个人后果,不顾障碍、危险和压力——这就是所有人道主义道德的基础。无论一个人在生活的哪个领域遇到勇气的挑战,无论他如果听从良心会面临何种牺牲——失去朋友、财富、满足感,甚至是同胞的尊敬——每个人都必须为自己决定要走的道路。过去勇气的_故事_可以定义这种_特质_——它们可以教导,它们可以提供希望,它们可以提供灵感。但它们不能提供_勇气本身_。因为_勇气_,每个人都必须审视自己的灵魂。

1960

[编辑]
  • 那只需要一种国防政策,即用“第一”这一个词概括的政策。我的意思不是“第一,如果”,我的意思不是“第一,但是”,我的意思不是“第一,当……时”,我的意思是“第一,句号”。
    • 在华盛顿州西雅图市政礼堂的演说(1960年9月6日)
  • 我的呼唤不是给那些认为自己属于过去的人。我的呼唤是给那些相信未来的人。
    • 在华盛顿州西雅图市政礼堂的演说(1960年9月6日)
  • 我们是一个伟大而强大的国家 —— 也许是世界历史上最伟大、最强大的国家。但伟大和强大并非我们的天然权利。它们不是自动永远属于我们的天赋。建立这个国家付出了辛劳、勇气和决心 —— 如果我们要维持它,也需要同样的品质。因为,虽然一个国家可能会停滞不前,但历史永远不会停滞。因此,如果我们不尽快重新开始向前迈进,我们将不可避免地被抛在后面。我知道今天的美国人已经厌倦了停滞不前 —— 我们不打算被抛在后面。但如果没有目标和方向,仅有努力和勇气是不够的。因为正如苏格拉底告诉我们的:“如果一个人不知道他要驶向哪个港口,那么任何风都不是顺风。”
    • 在北卡罗来纳州罗利大剧院的演说(1960年9月17日)。来源:加州大学圣巴巴拉分校约翰·伍利和格哈德·彼得斯的“美国总统计划”。存档于原始链接。另见:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆存档。
    • 这里引文的最后一句包含“如果一个人不知道他要驶向哪个港口,那么任何风都不会是顺风。”约翰·F·肯尼迪将其归功于苏格拉底。Quote Investigator指出作者不是苏格拉底,而是小塞内卡。(参见:Quote Investigator(2011年11月25日):You Must Know Your Destination Port If You Wish to Catch A Favorable Wind。存档原址(2024年10月22日)。洛布古典丛书收录了拉丁文原文和另一个译本。参见:小塞内卡:书信71。载于:Seneca, Epistles, Volume II: Epistles 66-92。理查德·M·古默尔译。洛布古典丛书,第74-75页。存档原址(2024年10月23日)。
  • 今天,我们放缓的经济、我们过度拥挤的学校、我们的穷人失业者、不断蔓延的贫民窟以及数千个被遗弃的农场,都是我们未能履行这些责任的可见、有形的证据。这些失败是对自由事业的打击。因为今天,共产党人决心说服亚洲非洲拉丁美洲新兴的发展中国家,只有共产主义才能消除他们的贫困饥饿疾病——共产主义道路是通往更美好生活的唯一道路。我们知道这不是真的——因为我们自己的伟大是活生生的证明,通往富足的道路是自由的道路。我们打算建设一个更伟大的美国,让每个人都有工作机会、体面的住所和体面的学校给孩子,因为我们相信所有公民都能过上体面的生活——因为我们这些最初点燃人类美好生活希望的人,决心让自由继续指引进步的道路。
    • 在北卡罗来纳州罗利大剧院的演说(1960年9月17日)。来源:加州大学圣巴巴拉分校约翰·伍利和格哈德·彼得斯的“美国总统计划”。存档于原始链接。另见:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆存档。
  • 我们还必须准备好在处理外交事务中重新掌握主动权 —— 既要采取行动传播自由,也要反击共产主义的扩张。我们必须提出新的、可行的计划,用于裁军、禁止核试验、减少从柏林台湾海峡等全球许多热点地区的紧张局势。因为只有一个运用其全部想象力、思想和力量的资源来解决世界重大问题的美国 —— 只有这样的美国,才能维持其作为和平捍卫者和各地自由保护者的地位。
    • 在北卡罗来纳州罗利大剧院的演说(1960年9月17日)。来源:加州大学圣巴巴拉分校约翰·伍利和格哈德·彼得斯的“美国总统计划”。存档于原始链接。另见:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆存档。
  • 而且只有一个更强大的美国才能希望维护其自身及世界的自由。我们面临着一个目前统治着从台湾海峡到柏林广大版图的敌人 —— 一个渗透进非洲、亚洲,且现在距我们海岸仅90英里的古巴设立颠覆代理人的敌人 —— 一个坚信自己最终会胜利的敌人 —— 引用赫鲁晓夫先生的话,即“旧的和腐朽的总是会与新出现的作斗争,但历史规律是新的总会获胜”。但自由才是新的,而专制和暴政与文明一样古老 —— 获胜的必将是自由 —— 不是因为任何历史规律 —— 而是因为我们将拥有带来胜利的力量和决心。
    • 在北卡罗来纳州罗利大剧院的演说(1960年9月17日)。来源:加州大学圣巴巴拉分校约翰·伍利和格哈德·彼得斯的“美国总统计划”。存档于原始链接。另见:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆存档。
  • 我认为美国面临的基本问题是维护和平,维护我们在国家安全方面的核心利益,担任全球自由事业的领导者,并尝试在这个国家发展足够的动力,以便我们作为一种权力和政府体制重新吸引世界的想象力,代表那种所有人都想支持、所有人都想在其下生活的政府。换句话说,如果我们在这里做得好,我们就增强了全球自由事业的声望、权力和影响力。如果我们失败,自由事业就失败。如果我们成功,自由事业就成功。我们的责任是让这一伟大事业在全求熠熠生辉。
    • 在北卡罗来纳州罗利大剧院演讲后的问答环节(1960年9月17日)。见:参议员约翰·F·肯尼迪讲话。来源:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆。
  • 在公共生活的成就与艺术进步之间,存在着一种难以用逻辑解释但易于感受到的联系。伯里克利时代也是菲迪亚斯的时代。洛伦佐·德·美第奇时代也是达芬奇的时代。伊丽莎白时代也是莎士比亚的时代。而我在公共生活中为之奋斗的新边疆,也可以成为美国艺术的新边疆。
    • 回复《音乐美国》出版商 Theodate Johnson 小姐致两位总统候选人的信,信中要求他们就音乐与联邦政府及国内外事务的关系发表看法(1960年9月13日);发表于《音乐美国》(1960年10月),第11页;后刻于华盛顿特区约翰·F·肯尼迪表演艺术中心。
  • 如果“自由主义者”指的是一个向前看而非向后看的人,一个欢迎新思想而无僵化反应的人,一个关心人民福祉 —— 他们的健康住房、学校、工作、民权和公民自由的人 —— 一个相信我们可以打破束缚我们外交政策的僵局和疑虑的人,如果这就是他们所谓的“自由主义者”,那么我很自豪地说我是一个“自由主义者”。
  • 如果这个国家要既明智又强大,如果我们想实现我们的命运,那么我们需要更多聪明人在更多公共图书馆阅读更多好书,产生更多新思想。这些图书馆应该向所有人开放 —— 除了审查者我们必须了解所有事实,听取所有备选方案,倾听所有批评。让我们欢迎有争议的书籍和有争议的作者。因为《权利法案》既是我们自由的守护者,也是我们安全的守护者。
    • 《星期六评论》(Saturday Review, 1960年10月29日),第44页

新边疆

[编辑]
约翰·F·肯尼迪在洛杉矶纪念体育场向民主党全国代表大会发表的总统候选人提名接受演说(1960年7月15日) · “新边疆”一词在此演讲中首次使用。
世界正在改变。旧时代正在结束。旧方法已经行不通了。……简而言之,这是一个需要新一代领导层的时刻。
只有对我们自己有信心,我们才能对未来有信心。
我们能否胜任这项任务 —— 我们能否迎接这项挑战?我们是否愿意像苏联那样为了未来牺牲现在 —— 还是我们必须为了享受现在而牺牲未来?这就是新边疆的问题。
  • 但我认为美国人民对我们的期望不仅仅是愤怒的呐喊和攻击。时代太严峻,挑战太迫切,赌注太高 —— 不允许政治辩论中常有的激愤。我们来到这里不是为了诅咒黑暗,而是为了点燃蜡烛,指引我们穿过黑暗,走向安全和理性的未来。正如温斯顿·丘吉尔约二十年前就职时所说:如果我们开启一场现在与过去的纠纷,我们将面临失去未来的危险。今天我们的关注点必须是未来。因为世界正在改变。旧时代正在结束。旧方法已经行不通了。[……] 简而言之,这是一个需要新一代领导层的时刻 —— 由新人来应对新问题和新机遇。
  • 今天有人会说,那些奋斗都结束了 —— 所有的地平线都已探索完毕 —— 所有的战斗都已获胜 —— 不再有美国边疆。但我相信在这场盛大集会中,没有人会同意这些观点。因为问题尚未全部解决,战斗尚未全部获胜 —— 我们今天正站在新边疆的边缘 —— 20世纪60年代的边疆 —— 一个充满未知机遇和危险的边疆 —— 一个充满未竟希望和威胁的边疆。
  • 伍德罗·威尔逊的“新自由”承诺给我们国家一个新的政治和经济框架。富兰克林·罗斯福“新政”承诺给需要帮助的人以安全和救济。但我所说的新边疆并不是一系列承诺 —— 而是一系列挑战。它概括的不是我打算向美国人民提供什么,而是我打算要求他们做什么。它诉诸于他们的自豪感,而非他们的钱包 —— 它带来的是更多牺牲的承诺,而非更多安全的承诺。
  • 但我告诉你们,新边疆就在这里,无论我们是否寻求它。在这个边疆之外,是科学和太空的未开垦领域,和平与战争的未解决问题,无知与偏见的未征服角落,贫困与富余的未解答疑问。从这个边疆退缩,寻求过去的安全平庸,被良好的意图和高谈阔论所麻痹,会更容易——那些喜欢这条道路的人不应该把票投给我,无论他们属于哪个政党。但我相信,时代要求新的发明、创新、想象力和决策。我要求你们每个人都成为这个新边疆的先驱者。我的号召是针对那些内心年轻的人,不分年龄——对所有响应《圣经》呼唤的人:“要刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。”因为今天我们需要的是勇气——而不是自满——是领导力——而不是推销术。而且领导力唯一有效的检验标准是领导的能力,并且是强有力的领导。
  • 也许有人希望听到更多 —— 对这个或那个群体更多的承诺 —— 对克里姆林宫的人发表更多严厉的辞藻 —— 对黄金未来的更多保证,即税收永远低,补贴永远高。但我的承诺都在你们通过的党纲中 —— 我们的目标不会通过辞藻来实现,而且只有对我们自己有信心,我们才能对未来有信心。
  • 因为残酷的事实是,我们站在这个边疆,正处于历史的转折点。我们必须重新证明,这个国家 —— 或任何如此构想的国家 —— 能否长久存在 —— 我们这个拥有选择自由、机会广度、方案多样性的社会,能否与共产主义体制单一思想的推进竞争。
    一个像我们这样组织和治理的国家能持久吗?这才是真正的问题。我们是否有胆识和意志?我们能否在一个不仅见证破坏性武器的新突破 —— 还要竞争对天空和雨水、海洋和潮汐、太空远端和人类思想内部控制权的时代坚持到底?
    我们能否胜任这项任务 —— 我们能否迎接这项挑战?我们是否愿意像苏联那样为了未来牺牲现在 —— 还是我们必须为了享受现在而牺牲未来?
    这就是新边疆的问题。
    这是我们国家必须做出的选择 —— 这个选择不仅在于两个男人或两个政党之间,而在于公众利益与私人舒适之间 —— 在国家的伟大与衰落之间 —— 在进步的新鲜空气与“常态”沉闷潮湿的气息之间 —— 在坚定的奉献与爬行的平庸之间。全人类都在等待我们的决定。全世界都在看我们会怎么做。我们不能辜负他们的信任,我们不能不尝试。

在大休斯敦部长协会的演讲

[编辑]
在大休斯敦部长协会(一个新教牧师团体)就其宗教问题发表的演讲(1960年9月12日);当时,许多新教徒质疑肯尼迪的罗马天主教信仰是否会允许他作为总统独立于教会做出重要的国家决策。他在充满怀疑的新教神职人员听众面前回应了这些担忧。 · 全文可在维基文库查看NPR
战争、饥饿、无知和绝望没有宗教障碍。
我相信总统的宗教观点是他个人的私事,既不能由他强加给国家,也不能由国家作为担任该职位的条件强加给他。
我想要一位对所有群体负责且不向任何群体效忠的行政长官 —— 他可以参加其职务可能要求的任何仪式、崇拜或晚宴 —— 且他履行总统誓言不受任何宗教誓言、仪式或义务的限制或约束。
  • 虽然所谓的宗教问题今晚在这里是必然且恰当的主要议题,但我从一开始就想强调,我们在1960年的选举中面临着更严峻的问题;共产主义影响力的蔓延,直到它现在在离佛罗里达海岸90英里处溃烂——我们的总统副总统受到那些不再尊重我们力量的人的羞辱对待——我在西弗吉尼亚州看到的饥饿儿童,那些付不起医药费的老人,那些被迫放弃农场的家庭——一个有太多贫民窟、太少学校,并且在前往月球外太空方面落后太多的美国。这些才是应该决定这次竞选的真正问题。它们不是宗教问题——因为战争、饥饿、无知和绝望不分宗教界限。
  • 我相信一个政教分离绝对彻底的美国 —— 在那里,天主教高级教士不会告诉总统(即便他是天主教徒)该如何行动,新教牧师也不会告诉他的信徒把票投给谁 —— 没有任何教会或教会学校能获得公共资金或政治特权 —— 也没有人会仅仅因为其宗教信仰与可能任命他的总统或可能选举他的人民不同而被拒绝担任公职。
  • 我相信一个官方既非天主教、非新教也非犹太教的美国——在那里,任何公职人员既不要求也不接受来自教皇全国教会理事会或任何其他教会来源关于公共政策的指示——在那里,任何宗教团体都不试图直接或间接将其意志强加于普通民众或其官员的公共行为之上——在那里,宗教自由是不可分割的,以至于针对一个教会的行为被视为针对所有教会的行为。因为尽管今年受到怀疑的可能是天主教徒,但在其他年份,它曾经是,将来也可能再次是犹太人——或者贵格会教徒——或者一神论者——或者浸信会教徒。例如,正是弗吉尼亚州对浸信会传教士的骚扰,促成了杰斐逊的宗教自由法案。今天我可能是受害者——但明天可能就是你——直到在我们面临巨大国家危难时,我们和谐社会的整个结构被撕裂。
  • 最后,我相信一个宗教不宽容终将结束的美国 —— 在那里,所有人、所有教会都被平等对待 —— 每个人都有同等的权利去参加或不参加他所选择的教会 —— 在那里,没有天主教选票,没有反天主教选票,没有各种形式的集团投票 —— 天主教徒、新教徒和犹太人,无论是在信众还是牧师层面,都将摒弃过去常损害其工作的蔑视和分裂态度,转而弘扬博爱的美国理想。
  • 这就是我所相信的美国。它代表了我所相信的那种总统职位 —— 一个伟大的职位,既不能因使其成为任何一个宗教团体的工具而贬低,也不能因武断地阻止任何一个宗教团体的成员担任而蒙污。我相信总统的宗教观点是他个人的私事,既不能由他强加给国家,也不能由国家作为担任该职位的条件强加给他。
  • 我不会赞成一位致力于破坏第一修正案宗教自由保障的总统。我们的制衡制度也不会允许他这样做 —— 我同样不赞成那些试图通过要求宗教测试(即便通过间接方式)来破坏宪法第六条的人。如果他们不同意那一保障,他们就应该公开致力于废除它。
  • 我想要一位对所有群体负责且不向任何群体效忠的行政长官 —— 他可以参加其职务可能要求的任何仪式、崇拜或晚宴 —— 且他履行总统誓言不受任何宗教誓言、仪式或义务的限制或约束。
  • 但让我说,对于其他国家,我完全反对任何宗教团体(无论是天主教还是新教)利用国家来强迫、禁止或迫害任何其他宗教的自由行使。我希望你我能以同样的诚挚谴责那些拒绝新教徒担任总统的国家,以及那些拒绝天主教徒担任总统的国家。
  • 但让我再次强调,这些是我的观点——与常见的报纸用法相反,我不是总统的天主教候选人。我是民主党总统候选人,恰好也是一名天主教徒。我不在公共事务上代表我的教会发言——教会也不代表我发言。无论作为总统,我面前出现什么问题——关于节育离婚审查制度、赌博或任何其他主题——我都会根据这些观点,根据我的良心告诉我的国家利益来做出决定,而不考虑外部的宗教压力或指令。任何力量或惩罚的威胁都无法使我做出其他决定。但是,如果有一天——我并不认为任何冲突甚至有微小的可能性——我的职位要求我违背我的良心或违背国家利益,那么我将辞去职务;我希望任何有良知的公职人员也会这样做。
  • 如果我输在了真正的议题上,我将回到我在参议院的席位,感到满意的是我已尽了最大努力,并得到了公平的评价。但如果这次选举的决定基础是:四千万美国人在受洗那天就失去了成为总统的机会,那么在全世界的天主教徒和非天主教徒眼中,在历史的眼中,以及在我们自己人民的眼中,整个国家都将是输家。

在费城会议厅的演说

[编辑]
在宾夕法尼亚州费城会议厅的演说(1960年10月31日)
  • 我坚信这样一个美国:自由企业制度蓬勃发展,供所有其他制度观察和仰慕——在那里,没有商人缺乏竞争或信贷——在那里,没有垄断,没有敲诈勒索者,没有政府官僚机构能让他凭自己的主动精神建立起来的事业倒闭。
  • 我坚信这样一个美国:我所描述的权利由所有人享有,无论其种族、信仰或国籍——在那里,每个公民都能自由地思考和表达,自由地写作和崇拜——在那里,每个公民都能按照自己的意愿自由投票,而不受任何人、他的雇主、工会领袖或他的神职人员的指示。
  • 最后,我坚信这样一个美国:政府官员完全致力于公共利益——他们才华横溢、克己奉公,不受利益冲突腐败或其他私约的束缚——一个负责任的政府,高效且节约,在多年的周期中保持预算平衡,在繁荣时期减少债务——一个愿意将所掌握的事实告知人民的政府——不是一个商人政府,不是由商业阶层掌权,正如已故的麦凯部长描述他曾任职的这届政府那样——不是劳工政府,不是农民政府,不是属于国家某个地区或其他地区的政府,而是一个民有、民治、民享的政府。
  • 简而言之,我相信一个正在前进的美国——一个受到所有国家尊敬的美国,无论是朋友还是敌人——一个正在行动、工作、努力的美国——一个在和平世界中的强大美国。这种和平必须建立在世界法律和世界秩序之上,建立在所有国家对彼此权利和力量的相互尊重之上,以及一个世界经济之上,在这个经济中,任何国家都不会缺乏为全体人民提供体面生活水平的能力。但我们无法拥有这样的世界,也无法拥有这样的和平,除非美国拥有活力、灵感和力量。如果我们继续停滞不前,如果我们继续抛锚停泊,如果我们满足于安逸的生活和虚假的保证,那么大门很快就会向一个饥饿的敌人敞开。

在加利福尼亚州洛杉矶东洛杉矶学院体育场的演说

[编辑]
约翰·F·肯尼迪,在加州洛杉矶东洛杉矶学院体育场(1961年11月1日)
  • 我们在国外的声誉,以及其他民族对我们的看法,不仅对那些在国外工作或旅行的美国人很重要。“扬基,滚回家”这一口号不仅适用于我们的外交官、外援专家和驻扎在海外的军事人员。
  • 当今世界的伟大斗争不是一场人气之争,而是权力的较量,我们的权力在很大程度上取决于我们影响其他国家的能力,取决于他们与我们共同努力的意愿,取决于我们地位和领导力的强度。……我们在海外声誉的下降威胁着我们的基地、我们的同盟、我们的安全和和平本身,现在是时候让我们再次作为好邻居受到全世界尊重了。
  • 我们生活在多数派统治之下,如果这个多数派没有受过良好教育,不明确其责任,整个国家都会蒙受损失。

新边疆的体育:软弱的美国人

[编辑]
身体素质不仅是身体健康最重要的关键之一;它还是充满活力和创造性智力活动的基础。
捍卫自由所需的耐力和力量,并不是几周基础训练或一个月体能调节的产物。这些只能来自于终身参与运动和对身体活动保持兴趣而锻炼出的体魄。
约翰·F·肯尼迪,“新边疆的体育:软弱的美国人”,载于 《体育画报》 第13卷第26期 (1960年12月26日), 第14-17页
  • 这种认识,即认识到公民的身体健康是国家所有活动充满生机与活力的重要基础,这与西方文明本身一样古老。
  • 但残酷的事实是,越来越多的美国年轻人正在忽视自己的身体——他们的身体素质达不到应有的水平——他们正变得软弱。而个体公民的这种软弱会削弱并摧毁一个国家的生命力。因为公民的体质健康是美国最宝贵的资源之一。如果我们浪费和忽视这一资源,如果我们听任它萎缩和变软,那么我们将失去很大一部分应对面临的巨大而至关重要的挑战的能力。我们将无法实现作为一个国家的全部潜力。
  • 我们的历史中,我们曾多次受到那些试图破坏我们独立或威胁我们自由的国家的武装冲突挑战。美国的年轻人们在这些时刻挺身而出,慷慨地投身于战争的严酷和艰辛中。但捍卫自由所需的耐力和力量,并不是几周基础训练或一个月体能调节的产物。这些只能来自于终身参与运动和对身体活动保持兴趣而锻炼出的体魄。纵观历史,我们对抗侵略者的斗争是在美国的游乐场、街角空地和草场上赢得的。因此,从一个非常真实且直接的意义上说,我们日益增长的软弱、日益缺乏的身体素质,是对我们安全的威胁。
  • 但是,身体素质对于和平时期的活动与对于战争时期的活动同样重要,尤其是当我们在这些活动中的成功很可能决定未来几年自由的前景时。我们面临着来自苏联这一强大且难以对付的对手,他们决心向世界证明,只有共产主义制度才拥有必要的活力和决心,来满足人们对进步以及消除贫困和匮乏的觉醒渴望。迎接这一敌人的挑战需要所有美国人的决心、意志和努力。只有我们的公民身体健康,他们才能充分胜任这样的努力。
  • 因为身体素质不仅是身体健康最重要的关键之一;它还是充满活力和创造性智力活动的基础。健全的身体心灵活动之间的关系是微妙而复杂的。许多东西尚未被理解。但我们知道希腊人所知道的:智力技能只有在身体健康强壮时才能发挥出最大潜能坚毅的精神和顽强的思想通常寓于健康的体魄之中。
  • 从这个意义上说,身体素质是我们社会一切活动的基础。如果我们的身体变得软弱和缺乏活力,如果我们未能鼓励身体素质的发展和体能的锻炼,我们将削弱我们思考、工作以及运用那些对日益扩张和复杂的美国至关重要的技能的能力。因此,公民的身体素质是美国实现其国家全部潜力,以及每个公民获得充分并富有成果地利用其能力的机会的重要前提。
  • 具有讽刺意味的是,在这个挑战的严峻性使公民身体素质变得日益重要的时代,建立强健体魄比以往任何时候都需要更大的努力和决心。这个闲暇与富足的时代,在赢得时间的同时,也能轻而易举地摧毁活力和肌肉张力。今天,人类的活动、人体的劳动,正迅速从工作生活中被设计出去。

1961

[编辑]
今天,我们需要一个由一分钟人组成的国家;这些公民不仅准备好拿起武器,而且将维护自由视为日常生活的基本目标,并愿意为之自觉工作和牺牲。
地理使我们成为邻居。历史使我们成为朋友。经济使我们成为伙伴。而必要性使我们成为盟友。大自然所结合在一起的,任何人不得拆散。
  • 今天,我们需要一个由一分钟人组成的国家;这些公民不仅准备好拿起武器,而且将维护自由视为日常生活的基本目标,并愿意为之自觉工作和牺牲。
  • 我已向自己和内阁同事们承诺,在服务公众利益时,要持续鼓励主动性、责任感和活力。让每一位公职人员都知道,无论其职位高低,在这一届政府中,一个人的级别和名声将由他所做工作的大小决定,而不是由他的下属人数、办公室大小或预算多少决定。让我们明确,这届政府承认异议和胆识的价值——我们欢迎健康的争议,并将其视为健康变革的标志。让公共服务成为一项值得骄傲且充满活力的事业。让每一位在国家政府任何部门、任何级别工作的男女,在未来的岁月里都能自豪且光荣地说:“在国家需要的时刻,我服务过美国政府。”
    因为只有我们所有人对国家利益完全奉献,我们才能带领国家走过未来的动荡岁月。我们的问题是严峻的。潮流是不利的。消息在变好之前会变得更糟。在为最好的结果努力和期待时,我们现在就应该为最坏的情况做好准备。
  • 人类历史上——过去、现在和未来——伟大的革命,是那些决心获得自由的人们的革命。
    • 致赫鲁晓夫主席关于古巴事件意义的信 (1961年4月18日)。
  • 常言道,胜利有一百个父亲,而失败是个孤儿。……我是政府的负责人。
    • 国务院新闻发布会(1961年4月21日),紧接着猪湾事件之后,引自阿瑟·施莱辛格的《一千天:约翰·F·肯尼迪在白宫》(1965年,2002年版),第262页;也见于拉尔夫·凯斯《引文核查员》(2006年),第234页)。肯尼迪使用的确切措辞(一百,而不是一千)曾出现在1951年的电影《沙漠之狐:隆美尔的故事》中,如威廉·萨菲尔的《萨菲尔新政治词典》(1993年),第841-842页所报道的。已知最早的出处是加莱亚佐·齐亚诺的《日记1937-1943》,1942年9月9日的条目(“La victoria trova cento padri, e nessuno vuole riconoscere l'insuccesso.”),但已知最早关于此主题的出处是塔西佗的:阿格里科拉传第1章第27段:“Iniquissima haec bellorum condicio est: prospera omnes sibi vindicant, adversa uni imputantur.”(这是战争中极不公平的条件:所有的成功都归于众人,而所有的失败都归咎于一人。
  • 谢泼德指挥官指出,从这次飞行开始到这次飞行成功,这是一项集体努力,有许多人参与其中。我认为他与今天我们都乐于表彰的这些杰出的美国人,他的外太空飞行伙伴们联系在一起,对他来说是一种荣誉,所以我认为我们应该为他们鼓掌。……我还想认识到,这次飞行是在公开的情况下进行的,存在失败的所有可能性,这将损害我们国家的声誉。正因为如此,我们承担了巨大的风险,所以我们有权宣称,我们这个承担了巨大风险的开放社会获得了巨大的收益。……这是一个民用奖项,表彰一项伟大的民用成就,因此我想再次向艾伦·谢泼德表示祝贺。我们为他感到骄傲,我代表我们的太空委员会主席副总统以及今天在座的众议院和参议院太空委员会成员发言。[不小心掉落了奖章,然后捡起来]这个勋章从地上——这里——飞了起来。
  • 地理使我们成为邻居。历史使我们成为朋友。经济使我们成为伙伴。而必要性使我们成为盟友。大自然所结合在一起的,任何人不得拆散。
    • 在加拿大议会的演讲 (1961年5月17日)
  • 对任何一位美国总统来说,正如我确信对我的前任们来说一样,来到国会面前要求新的拨款以增加人民的负担,并不是一件愉快的事情。我是经过反复权衡才得出这个结论的。但在我看来,这是我们国家生活以及全球自由生活的一个极其严肃的时刻,而且我相信,美国总统有义务至少向国会议员提出他的建议,以便他们能在掌握这些判断的情况下得出自己的结论。你们必须像我一样自己做出决定,而且我相信,无论你们最终是否按照我的方式决定,你们的判断——正如我的判断一样——都是基于什么最符合我们国家的利益而做出的。
  • 最后,赫鲁晓夫主席将美国比作一名靠过去表现维持生活的疲惫跑者,并声称苏联将在1970年之前在产量上超过美国。我不想同主席先生交换夸张之词,但我确实想建议,他让我想起了那个还没抓到老虎,就在墙上选好了位置挂虎皮的打虎。这只老虎有它自己的想法。
  • 我国人民的教育应该是一个终身的过程,通过这一过程,我们通过理智、合理的决定,不断为国家的生命流注入新的活力。让我们不要只从成本的角度来考虑教育,而要从通过教育可以实现的人类思想的无限潜力来考虑。让我们把教育看作是发展我们最伟大能力的手段,因为在我们每个人心中都有一个私人的希望和梦想,一旦实现,就可以转化为每个人的福祉和我们国家更强大的力量。
  • 我很好奇你那是怎么回事,哈罗德?如果我三天没有女人,我就头疼得厉害。
    • 1961年在百慕大与哈罗德·麦克米伦的谈话,见于理查德·里夫斯所著 《肯尼迪总统:权力侧写》 (1994)

“山巅之城”演说

[编辑]
在马萨诸塞州议会的演说 (1961年1月9日),波士顿州议会大厦;《国会记录》,1961年1月10日,第107卷,附录,第A169页。在这篇于就职前11天发表的演讲中,这位当选总统引用了约翰·温斯罗普“山巅之城”的布道,并强调了他希望带给总统任期的四种品质:勇气、判断力、正直和奉献。
当未来某个日子,历史的高级法院对我们每个人进行审判——记录在我们短暂的服务生涯中是否履行了对国家的责任时——无论我们担任什么职务,我们的成功或失败都将由对四个问题的回答来衡量:……
  • 在过去的六十天里,我一直在组建一个行政班子。这是一个漫长而深思熟虑的过程。有人建议加快速度。有人建议采取更权宜的测试。但我一直遵循着约翰·温思罗普三百三十一年前在他的旗舰“阿贝拉号”(Arbella)上为他的同伴们设定的标准,当时他们也面临着在危险的边疆建立新政府的任务。“我们必须始终考虑,”他说,“我们将成为山巅之城——所有人的目光都注视着我们。”今天,所有人的目光确实都注视着我们——我们的政府,无论哪个部门,无论哪个级别,国家、州和地方,都必须成为一座山巅之城——由意识到自己巨大信任和巨大责任的人们建造和居住。因为我们正在进行的1961年航程,其危险性不亚于1630年“阿贝拉号”所承担的航程。我们正在承担的治国任务,其艰巨性不亚于管理马萨诸塞湾殖民地,当时它面临着外部的恐怖和内部的混乱。历史不会仅仅根据肤色或信仰,甚至党派关系来评判我们的努力——政府也不能仅仅根据这些来选择。能力、忠诚和地位,尽管至关重要,但在这样的时代也不足以胜任。
  • 因为多受的人,必多被要求。当未来某个时刻,历史的最高法庭对我们每个人进行审判时——记录我们在短暂的服务期内是否履行了对国家的责任——我们在任何职位上的成功或失败,将通过对四个问题的回答来衡量:
    首先,我们是否真正拥有勇气——有勇气面对敌人——有勇气在必要时面对自己的同事——有勇气抵制公众压力以及私人贪婪?
    其次,我们是否真正拥有判断力——对未来和过去都有敏锐的判断力——对自己的错误以及他人的错误有足够的智慧去认识我们所不知道的东西,有足够的坦诚去承认它?
    第三,我们是否真正拥有正直——永不背弃我们所相信的原则或相信我们的人——不为经济利益或政治野心所动摇,忠实履行我们的神圣信任?
    最后,我们是否真正拥有奉献精神——荣誉不抵押给任何个人或团体,不包括任何私人义务或目的,而仅仅致力于服务公共利益和国家利益?
    勇气——判断力——正直——奉献精神——这些是历史性的品质
    ……在上帝的帮助下……将是我们政府在未来4个风雨飘摇的岁月中的行为特征。

就职演说

[编辑]
让这句话从此时此地传开,无论是对朋友还是对敌人,火炬已经传到了新一代美国人手中。
让每个国家都知道,无论他们是否善待我们,我们将付出任何代价,承担任何负担,克服任何困难,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的生存和成功。
我的同胞们,我们道路的最终成功或失败,更多地握在你们手中,而不是我的手中。
我们为这一努力带来的能量、信仰和奉献,将照亮我们的国家和所有为之服务的人——而那火焰发出的光芒能真正照亮世界。因此,我的美国同胞们:不要问你的国家能为你做什么——问问你能为你的国家做什么。
无愧的良知是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行为的最终裁判,让我们出发去领导我们热爱的土地,祈求祂的祝福和帮助,但要明白,在地球上,上帝的工作必须真正由我们自己来完成。
就职演说,华盛顿特区 (1961年1月20日) (视频文件)。在他的演讲中,肯尼迪总统敦促美国公民参与公共服务,“不要问你的国家能为你做什么——问问你能为你的国家做什么”。这也是他宣布新时代黎明到来的演说,标志着出生于20世纪的美国年轻人首次承担起国家的领导重任。
  • 现在的世界已经大不相同。因为人类在凡人手中掌握着废除一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的权力。然而,我们先辈为之奋斗的同样的革命信仰在世界各地仍处于争议之中——即相信人的权利不是来自国家的慷慨,而是来自上帝之手。
  • 让这句话从此时此地传开,无论是对朋友还是对敌人,火炬已经传到了新一代美国人手中——他们出生在这个世纪,经历了战争的磨砺,受过艰苦而苦涩的和平的洗礼,为我们古老的传统感到自豪——且不愿见证或允许那些本国一贯致力于、以及我们今天在国内外所致力于的人权被慢慢剥夺。
  • 对于那些拥有共同文化和精神起源的老盟友,我们承诺忠诚的友谊。团结一致,在众多的合作事业中,几乎没有什么是我们做不到的。如果分裂,我们就无所作为——因为我们不敢在分歧和分裂中迎接强大的挑战。
  • 对于那些我们欢迎加入自由行列的新国家,我们郑重承诺,一种形式的殖民控制不会仅仅为了被一种更严酷的暴政所取代而消失。我们并不总是期望发现他们支持我们的观点。但我们始终希望发现他们坚决支持自己的自由——并记住,在过去,那些愚蠢地想通过骑在虎背上来寻求权力的人,最终都掉进了虎口。
  • 对于全球一半地区居住在茅屋和村庄、努力挣脱大规模苦难枷锁的人们,我们承诺尽最大努力帮助他们自助,无论需要多长时间——不是因为共产党人可能正在这样做,不是因为我们寻求他们的选票,而是因为这是正确的。如果一个自由社会不能帮助众多的穷人,它也就不能保存少数的富人。
  • 最后,对于那些欲与我们为敌的国家,我们提出的不是承诺,而是一项请求:在科学释放出的黑暗破坏力量将全人类淹没在有计划或意外的自我毁灭之前,双方重新开始寻求和平。我们不敢以软弱来诱惑他们。因为只有当我们的军备在毫无疑问地充足时,我们才能毫无疑问地确信它们永远不会被使用。
  • 所以让我们重新开始——双方都记住,礼貌不是软弱的标志,而诚意总是需要证明的。我们绝不能出于恐惧而谈判。但我们绝不能恐惧谈判。
    让双方都去探索哪些问题使我们团结,而不是纠缠于那些使我们分裂的问题。[...] 让双方都寻求援引科学的神奇力量,而不是其恐怖。让我们共同探索星空、征服沙漠、消除疾病、开发深海,并鼓励艺术和商业。
    让双方团结起来,在地球的每一个角落听从以赛亚的嘱托——“解开沉重的枷锁……让受压迫者获得自由。”
  • 如果合作的滩头堡能推开猜疑的丛林,让双方共同创建一个新的事业,不是新的权力平衡,而是一个新的法治世界,在那里,强者公正,弱者安全,和平得以维护。
    这一切都不会在头一百天内完成。它也不会在头一千天内完成,也不会在这个政府的任期内完成,甚至可能不会在我们这个星球上的生命中完成。但让我们开始吧。
  • 我的同胞们,在我们手中,更多地是在你们手中,将决定我们道路的最终成功或失败。自国家建立以来,每一代美国人都曾被召唤去见证其对国家的忠诚。响应召唤服务的美国青年的坟墓遍布全球。
  • 现在号角再次召唤我们——不是召唤我们拿起武器,尽管我们需要武器;不是召唤我们去战斗,尽管我们已严阵以待——而是召唤我们去承担一场漫长的黎明前斗争的重任,年复一年,“在希望中欢乐,在磨难中忍耐”——一场反对人类共同敌人的斗争:暴政、贫困、疾病以及战争本身。我们能否针对这些敌人建立一个宏大的全球联盟,横跨南北,贯通东西,以确保全人类拥有更丰硕的生活?你们愿意加入这一历史性的努力吗?
  • 在漫长的世界历史中,只有少数几代人被赋予了在自由面临最大危险的时刻保卫自由的角色。我不逃避这份责任——我欢迎它。我不相信我们中有人愿意与其他任何民族或任何其他一代人交换位置。我们为这一努力带来的能量、信仰和奉献,将照亮我们的国家和所有为之服务的人——而那火焰发出的光芒能真正照亮世界。
    因此,我的美国同胞们:不要问你的国家能为你做什么——问问你能为你的国家做什么。
    全世界的公民同胞们:不要问美国将为你做什么,而要问我们共同能为人类的自由做什么。
    • “在漫长的世界历史中,只有少数几代人被赋予了在自由面临最大危险的时刻保卫自由的角色。我不逃避这份责任——我欢迎它。”是刻在阿灵顿国家公墓约翰·F·肯尼迪墓地墙上的七段名言之一。
    • “我们为这一努力带来的能量、信仰和奉献,将照亮我们的国家和所有为之服务的人——而那火焰发出的光芒能真正照亮世界。”是刻在阿灵顿国家公墓约翰·F·肯尼迪墓地墙上的七段名言之一。
    • “因此,我的美国同胞们:不要问你的国家能为你做什么——问问你能为你的国家做什么。全世界的公民同胞们:不要问美国将为你做什么,而要问我们共同能为人类的自由做什么。”是刻在阿灵顿国家公墓约翰·F·肯尼迪墓地墙上的七段名言之一。
    • 互联网上多处报道称,肯尼迪就职演说中那句名言“不要问你的国家能为你做什么,问问你能为你的国家做什么”,是受到了著名且备受推崇的作家兼诗人哈里利·纪伯伦的启发,甚至是直接引用。纪伯伦在1925年用阿拉伯语写过一句话,翻译过来是:
      你是一个询问国家能为你做什么的政客,还是一个询问你能为国家做什么的热诚者?
      如果你是前者,那么你是个寄生虫;如果是后者,那么你就是沙漠中的绿洲。
    • 然而,纪伯伦这段话的这个译本出现在肯尼迪1961年演讲的十多年后,见于安德鲁·迪布·谢尔凡编辑的《纪伯伦第三宝库》(1975年),译者很可能在表达纪伯伦先前的思想时借鉴了肯尼迪的名言。关于该引文的进一步讨论请参见此处
  • 最后,无论你是美国公民还是世界公民,请对我们要求同样高的力量和牺牲标准,就像我们对你们要求的那样。无愧的良知是我们唯一可靠的奖赏,历史是我们行为的最终裁判,让我们出发去领导我们热爱的土地,祈求祂的祝福和帮助,但要明白,在地球上,上帝的工作必须真正由我们自己来完成。
    • 这是刻在阿灵顿国家公墓约翰·F·肯尼迪墓地墙上的七段名言之一。

国情咨文

[编辑]
第一次国情咨文演说 (1961年1月30日)
  • 我们的宪法明智地为政府的每个分支分配了共同和独立的职责;相互尊重的总统和国会既不会允许也不会尝试任何侵越。
  • 在自然使我们所有人成为天然盟友的地方,我们可以证明,即使与那些我们分歧最深的人,也有可能建立互利的联系——这在将来某一天必须成为世界和平与世界法治的基础。
  • 死命的军备竞赛及其吸收的巨额资源,长期以来掩盖了我们必须做的其他所有事情。我们必须防止军备竞赛蔓延到新国家、新的核大国以及外层空间。

在美国报纸编辑协会的演讲

[编辑]

在华盛顿特区斯塔特勒希尔顿酒店举行的美国报纸编辑协会上的演说(1961年4月20日)。在演讲中,肯尼迪总统讨论了美国对外干预的目的以及共产主义意识形态向拉丁美洲和东南亚的传播,并特别强调了四天前在古巴发生的猪湾事件

在美国报刊协会发表讲话后,肯尼迪总统于次日承担了猪湾入侵的责任,他说:“常言道,胜利有一百个父亲,而失败是个孤儿。……我是政府的负责人。”(来源:1961年4月21日猪湾入侵后的国务院新闻发布会。亚瑟·M·施莱辛格,1965, 2002。《一千天:约翰·F·肯尼迪在白宫》。Houghton Mifflin ISBN 1-57912-449-6 ISBN 978-1-57912-449-6,第262页。)

  • 像我们这样一个伟大的民主国家的总统,和像你们这样一些伟大报纸的编辑对人民负有共同的义务:即陈述事实、坦诚陈述并透彻陈述的义务。
  • 如果自由人的自律不能与铁拳的铁律相抗衡——在经济、政治、科学及所有其他类型的斗争以及军事斗争中——那么自由所面临的危险将继续上升。
  • 自满、放纵、软弱的社会即将被历史的残骸扫荡。只有强者、只有勤奋者、只有坚定者、只有勇敢者、只有能够确定我们斗争的真正性质的具有远见卓识的人才有可能生存。

在ANPA的演讲

[编辑]
在美国报纸出版商协会发表的演说(1961年4月27日) 音频 肯尼迪总统的这篇演说是面向美国报纸出版商协会在纽约市华尔道夫酒店举行的广告局晚宴上发表的。在演讲中,肯尼迪总统表达了对媒体在猪湾事件之前、期间和之后的报道的不满,认为需要“大得多的公共信息”和“大得多的官方保密”。
“秘密”这个词本身在一个自由开放的社会里是令人厌恶的;作为一个民族,我们从本质上和历史上都反对秘密社团、秘密誓言和秘密程序。……通过模仿封闭社会的武断限制来对抗其威胁是没有什么价值的。即使在今天,如果我们的传统不能随之生存,那么确保我们国家的生存也就没有什么价值。
任何总统都不应害怕公众对其计划的审视。因为从这种审视中产生理解;从这种理解中产生支持或反对。而两者都是必要的。
没有辩论,没有批评,任何政府、任何国家都无法成功——任何共和国都无法生存。
人将成为他天生注定要成为的样子:自由和独立。
  • 非常感谢你们今晚的盛情邀请。这些日子你们承担着沉重的责任,我前段时间读到的一篇文章提醒我,当今事件的负担对你们的行业来说是多么沉重。你们可能记得,1851年,在霍勒斯·格里利赞助和出版下的《纽约先驱论坛报》,雇佣了一位名叫卡尔·马克思的籍籍无名的新闻工作者担任其驻伦敦记者。
    我们被告知,驻外记者马克思当时身无分文,家人患病且营养不良,他不断向格里利和执行主编查尔斯·达纳请求增加他每篇5美元的丰厚薪水,他和恩格斯曾忘恩负义地称这种薪水为“最下流的小资产阶级欺诈”。
    但当他所有的财务请求都被拒绝后,马克思开始寻找其他的生计和成名手段,最终终止了与《论坛报》的关系,并全身心投入到那项将为世界留下列宁主义斯大林主义革命冷战种子的事业中。
    如果那家资本主义纽约报纸当时对他更和善一些;如果马克思一直留在国外当记者,历史可能会有所不同。我希望所有的出版商在下次收到籍籍无名的报人提出的增加一点报销费用的贫困请求时,都能记住这个教训。
  • 我想谈谈我们在共同危险面前的共同责任。最近几周的事件可能有助于一些人看清这一挑战;但其威胁的规模多年来一直隐约出现在地平线上。无论我们对未来抱有什么希望——无论是减少这种威胁还是与其共存——这种对我们生存和安全的挑战的严重性或全面性都是无法回避的——这种挑战在人类活动的每一个领域都以不寻常的方式直面我们。
    这一致命的挑战给我们的社会强加了两项与新闻界和总统都直接相关的要求——这两项要求在基调上似乎几乎是矛盾的,但如果我们想要应对这一国家危机,就必须协调并履行它们。我指的,第一是需要大得多的公共信息;第二是需要大得多的官方保密。
  • 保密”这个词在自由开放的社会中本身就是令人厌恶的;作为一个民族,我们在本质上和历史上都反对秘密社团、秘密誓言和秘密程序。我们很久以前就决定,过度和不必要的隐瞒相关事实所带来的危险远远超过了为之辩护的危险。即使在今天,通过模仿封闭社会的武断限制来反对其威胁,价值甚微。即使在今天,如果我们的传统不能随之生存下来,确保我们国家的生存价值甚微。而且,宣布需要加强安全的做法,很有可能被那些渴望将其意义扩展到官方审查和隐瞒极限的人所利用,这具有非常严重的危险性。我无意允许这种情况发生,只要它在我的控制范围之内。而且我政府中的任何官员,无论职位高低,无论是文职还是军职,都不应将我今晚的讲话解释为审查新闻、压制异议、掩盖我们的错误或向新闻界和公众隐瞒他们应有知情权的事实的借口。
  • 今天没有宣战——无论斗争多么激烈,它可能永远不会以传统方式宣战。我们的生活方式正受到攻击。那些视我们为敌的人正向全球推进。我们朋友的生存正处于危险之中。然而,没有宣战,没有军队越过边界,没有导弹发射。
    如果媒体在实行战斗状态的自律之前正在等待宣战,那么我只能说,从来没有哪场战争对我们的安全构成过更大的威胁。如果你们正在等待关于“明显而即刻的危险”的裁定,那么我只能说,这种危险从未如此明显,它的存在也从未如此迫近。
    这要求政府、人民、每一位商界人士或工会领袖,以及每一家报纸都改变观点、改变战术、改变使命。因为我们在世界范围内受到一个铁板一块、冷酷无情的阴谋的反对,它主要依靠隐蔽手段扩大其影响范围——依靠渗透而不是入侵,依靠颠覆而不是选举,依靠恐吓而不是自由选择,依靠夜间的游击队而不是白天的军队。这是一个将巨大的人力和物质资源征集到一起的系统,建立了一个紧密联系、高效运作的机器,结合了军事、外交、情报、经济、科学和政治行动。它的准备工作是隐蔽的,而不是公开的。它的错误被埋葬,而不是成为头条新闻。它的异议者被压制,而不是被赞扬。没有支出被质疑,没有谣言被印刷,没有秘密被揭露。简而言之,它以一种任何民主国家都不会希望或愿意效仿的战时纪律来进行冷战。
    尽管如此,每个民主国家都承认国家安全的必要限制——问题在于,如果我们想要反对这种攻击以及公开入侵,这些限制是否需要得到更严格的遵守。
  • 任何总统都不应害怕公众对其计划的审视。因为从这种审视中产生理解;从这种理解中产生支持或反对。而两者都是必要的。我不是要求你们的报纸支持政府,而是请求你们帮助完成向美国人民提供信息和警示的艰巨任务。因为我对我们公民在获得充分信息后的反应和奉献精神有充分的信心。
    我不仅无法压制你们读者中的争议——我对此表示欢迎。本届政府打算坦诚面对自己的错误;因为正如一位智者曾经说过:“错误只有在你拒绝纠正它时,才会变成过错。”我们打算对我们的错误承担全部责任;当我们漏掉它们时,我们期待你们指出来。
  • 没有辩论,没有批评,任何政府和任何国家都无法成功——任何共和国也无法生存。这就是为什么雅典立法者梭伦规定任何公民回避争议都是犯罪。这也是为什么我们的新闻界受到第一修正案保护——美国唯一受到宪法明确保护的行业——其主要目的不是娱乐和消遣,不是强调琐碎和感伤,也不是简单地“迎合公众的需求”——而是为了告知、唤醒、反映、陈述我们的危险和机遇,指出我们的危机和选择,引导、塑造、教育,有时甚至激怒公众舆论。
    这意味着对国际新闻进行更广泛的报道和分析——因为它不再遥远和陌生,而是近在咫尺和本地化。这意味着要更加关注对新闻的更好理解以及改进传播。最后,这意味着各级政府必须履行其义务,在国家安全的最狭窄限制之外,向你们提供最充分的信息
    ——我们打算这样做。

在国会特别联席会议上的演说

[编辑]
我们一如既往,从建国之初就坚持所有国家的独立平等。这个国家诞生于革命,成长于自由。我们不打算为专制留下一条平坦的大路。
经验告诉我们,没有任何一个国家有权力或智慧解决世界上所有的问题,或管理其革命浪潮——扩大我们的承诺并不总是能增加我们的安全——任何主动行动都带有暂时失败的风险——核武器不能防止颠覆——如果没有自己的意志和能量,任何自由的人民都无法保持自由——而且没有两个国家或两种情况是完全相同的。
我们的安全和进步不可能廉价购得;其代价必须体现在我们所有人的舍弃以及我们所有人必须付出的代价中。
我相信,这个国家应该致力于在十年之内实现一个目标,即让人员登上月球并安全返回地球。

听取这段名言的原始录音

但从一个非常真实的意义上说,这将不是一个人登上月球——如果我们做出肯定的判断,那将是整个国家。
如果我们只打算走到一半,或者在困难面前降低我们的目标,在我看来,最好根本不去。
除非我们准备好为此努力并承担重任以使其成功,否则同意或渴望美国在外层空间采取积极立场是没有意义的。
我国团结一致致力于自由,并已准备好履行职责。
向国会两院联席会议发表讲话(1961年5月25日);这包括他关于紧急国家需求的特别咨文,即在1960年代结束前将人送上月球的目标。更具体地说,肯尼迪总统要求在未来五年内为太空计划额外拨款70亿至90亿美元,宣布“这个国家应该致力于实现这一目标,即在十年内将一个人送上月球并安全返回地球。”肯尼迪总统将这一引人注目的目标确立为集中和动员我们滞后太空努力的一种方式。他没有根据科学和探索来为所需的支出辩护,而是将该计划明确置于民主共产主义意识形态竞争的阵营中。
  • 这是一个非常的时代。我们面临着非常的挑战。我们的实力以及我们的信念,赋予了在这个国家在自由事业中担任领导者的角色。历史上没有任何角色比这更艰巨或更重要。我们维护自由。这是我们对自己的信念——这是我们对他人的唯一承诺。任何朋友、任何中立者和任何对手都不应有其他想法。我们不反对任何人——或任何国家——或任何制度——除非它敌视自由。我也不是来提出一套带有任何特定名称或针对任何特定地区的新军事学说。我是来宣传自由学说的。
  • 今天,捍卫和扩大自由的伟大战场是整个地球的南半部——亚洲拉丁美洲非洲中东——这些新兴民族的土地。他们的革命是人类历史上最伟大的革命。他们寻求结束不公正暴政和剥削。他们寻求的不仅仅是结束,而是一个开始。无论冷战如何,无论他们选择哪种政治或经济道路走向自由,我们都将支持他们的革命。因为自由的对手没有制造这场革命;他们也没有制造迫使革命发生的条件。但他们正试图乘着这股浪潮的浪尖——将其据为己有。然而,他们的侵略往往是隐蔽的,而非公开的。他们没有发射导弹;他们的部队也很少被看见。他们向每一个动荡地区发送武器、鼓动者、援助、技术人员和宣传。但需要战斗时,通常是由其他人进行的——由夜间突击的游击队员,由单独行动的刺客——仅在过去十二个月里,刺客就在越南夺去了四千名文职官员的生命——由颠覆者、破坏者和叛乱分子进行,他们在某些情况下控制着独立国家内部的整个区域。他们拥有强大的洲际打击力量、庞大的常规战争部队、几乎每个国家都有训练有素的地下组织、为任何目的征募人才和人力的能力、快速决策的能力、一个没有异议和自由信息的封闭社会,以及在暴力和颠覆技术方面的长期经验。他们充分利用自己的科学成就、经济进步以及作为殖民主义的敌人和人民革命的朋友的姿态。他们捕食不稳定或不受欢迎的政府、未划定或未知的边界、未实现的希望、剧烈的变革、大规模的贫困、文盲、动荡和挫折。凭借这些强大的武器,自由的对手计划巩固他们的领土——剥削、控制,并最终摧毁世界上最新国家的希望;他们雄心勃勃地想在本十年结束前做到这一点。这是一场意志和目标的较量,也是一场武力和暴力的战斗——一场争夺思想和灵魂以及生命和领土的战斗。在这场较量中,我们不能袖手旁观。我们一如既往地,从我们最早的开始,就主张所有国家的独立平等。这个国家诞生于革命,成长于自由。我们不打算为专制留下畅通无阻的道路。
  • 没有任何单一的简单政策能应对这一挑战。经验告诉我们,没有任何一个国家有权力或智慧解决世界上所有的问题,或管理其革命浪潮——扩大我们的承诺并不总是能增加我们的安全——任何主动行动都带有暂时失败的风险——核武器不能防止颠覆——如果没有自己的意志和能量,任何自由的人民都无法保持自由——而且没有两个国家或两种情况是完全相同的。
  • 我们的安全和进步不可能廉价购得;其代价必须体现在我们所有人的舍弃以及我们所有人必须付出的代价中。
  • 我强调我们经济的力量,因为这对于我们国家的力量至关重要。在我们的情况下是这样,在其他国家的情况下也是如此。他们在自由斗争中的力量取决于其经济和社会进步的力量。如果仅仅从军事角度来考虑他们的问题,那我们就大错特错了。因为对于那些无法或不愿实现社会和经济改革与发展的政府,再多的武器和军队也无法帮助其稳定。军事条约无法帮助那些因社会不公和经济混乱而招致叛乱、渗透和颠覆的国家。在当地人民深陷苦难而无暇顾及共产主义推进的地方,最熟练的反游击努力也无法成功。
  • 这也是我们在1961年的伟大机遇如果我们抓住了它,那么为了阻止其成功而进行的颠覆就会被揭露为一种剥夺这些国家自由或平等的无理企图。但如果我们不追求它,如果他们不追求它,不稳定政府的接连破产和未实现的希望必将导致一系列极权主义的破产接收。
  • 但是,当我们谈论分享、建设和思想竞争时,其他人却在谈论军备并威胁战争。因此,我们学会了保持强大的国防——并与他人在自卫伙伴关系中合作。
  • 防御地方性攻击、颠覆、起义或游击战的主要负担,必须由当地部队承担。在这些部队拥有必要的意志和能力来应对此类威胁的地方,我们的干预很少是必要或有帮助的。在拥有意志但仅缺乏能力的地方,我们的军事援助计划可以提供帮助。但这一计划与经济援助一样,需要新的重点。它不能在不考虑对内部尊重和稳定至关重要的社会、政治和军事改革的情况下扩展。提供的设备和培训必须根据当地的合法需求以及我们自己的外交和军事政策量身定制,而不是根据我们的军事库存或当地领导人对军事排场的渴望。此外,军事援助除了其军事目的外,还可以像我们自己的陆军工程兵团一样,为经济进步做出贡献。
  • 长期以来,军事和经济援助一直是公民的沉重负担,我认识到反对它的强大压力;但这场战斗远未结束,它正进入关键阶段,我相信我们应该参与其中。我们不能仅仅口头表示反对极权主义的推进,而不付出代价去帮助那些目前承受最大压力的人。
  • 本届政府一直在认真审视民防能做什么和不能做什么。它不能廉价获得。它不能保证能抵御突然袭击或保证不会过时或被摧毁的防爆保护。它也不能阻止核攻击。我们只有在我们的报复力量如此强大和如此坚不可摧,以至于敌人知道他会被我们的反应摧毁时,才能阻止敌人发动核攻击。如果我们拥有这种力量,就不需要民防来阻止攻击。如果我们缺乏这种力量,民防也不会是足够的替代品。但这种威慑概念假设理性的人进行理性的计算。而这个星球的历史,特别是20世纪的历史,足以提醒我们非理性攻击、误判、意外战争的可能性,以及一场升级战争的可能性,其中双方的赌注逐渐增加到无法预见或威慑的最高危险点。正是在此基础上,民防可以很容易地被证明是合理的——作为在敌人误判情况下对平民的保险。我们希望永远不需要这种保险——但在发生灾难时,我们永远无法原谅自己放弃它。一旦这个概念的有效性得到认可,就没有必要推迟启动一项全国性的长期计划,以确定现有的辐射尘掩体容量,并在新的和现有的结构中提供掩体。这样一个计划将保护数百万人免受大规模核攻击中放射性尘埃的危害。整个计划的有效实施不仅需要新的立法授权和更多资金,还需要健全的组织安排。
  • 我不能在结束关于国防和军备的讨论时,不强调我们最强烈的希望:建立一个有序的世界,使裁军成为可能。我们的目标不是为战争做准备——我们的努力是为了劝阻和抵御他人的冒险行为,因为这些行为可能以战争告终。

  • 最后,如果我们想赢得现在正在世界范围内进行的自由与暴政之间的战斗,最近几周在太空取得的引人注目的成就应该使我们所有人都清楚,正如1957年的斯普特尼克号所做的那样,这次冒险对世界各地的人们产生了影响,他们正试图决定自己应该走哪条路。……现在是迈出更大步伐的时候了——是时候进行一项伟大的新美国事业了——是时候让这个国家在太空成就中发挥明确的主导作用了,这在许多方面可能掌握着我们在地球上未来的关键。我相信我们拥有所有必要的资源和人才。但事实是,我们从未做出过实现这种领导地位所需的国家决策或集结过国家资源。我们从未在紧迫的时间表上明确长期目标,也未曾管理我们的资源和时间以确保实现这些目标。
    认识到苏联凭借其大型火箭发动机获得的领先优势,这使他们拥有数月的领先时间,并认识到他们很可能在未来一段时间内利用这一领先优势取得更令人印象深刻的成功,我们仍然需要自己做出新的努力。因为虽然我们不能保证有一天我们会是第一,但我们可以保证,任何不做出这种努力的失败都会使我们成为最后。我们在全世界面前公开进行这项努力承担了额外的风险,但正如宇航员谢泼德壮举所显示的,这种风险在成功时反而会提升我们的地位。但这不仅仅是一场竞赛。太空现在对我们开放;我们渴望分享其意义并不受他人努力的左右。我们进入太空是因为无论人类必须承担什么,自由人必须充分分享。
  • 我相信这个国家应该致力于在1960年代结束之前,实现让人类登上月球并安全返回地球的目标。在这一时期,没有任何单一的太空项目能比这更让全人类印象深刻,或对长远的外太空探索更重要;也没有任何项目能如此难以完成或耗资巨大。我们建议加快研制合适的登月航天器。我们建议开发备选的液体和固体燃料助推器,其规模要远大于目前正在开发的任何型号,直到确定哪种更优。我们建议为其他发动机的开发和无人探测增加资金——这些探测对于这个国家永远不会忽视的一个目的尤为重要:即首位进行这次大胆飞行的航天员的生存。但从真正意义上讲,登月的将不仅是一个人——如果我们做出肯定的判断,那将是整个国家。因为我们所有人都必须为把他送上月球而努力。
  • 我们要明确一点——这也是国会议员们最终必须做出的判断——我要明确,我要求国会和国家接受对一条新行动路线的坚定承诺——这条路线将持续多年,并承担沉重的代价:62财年为5.31亿美元——预计在未来五年内还将增加70亿至90亿美元。如果我们只打算半途而废,或者面对困难就降低目标,在我看来,那还不如根本不去尝试。
  • 这是我们作为一个国家所做的最重要的决定。但你们所有人都经历了过去的四年,看到了太空以及太空探险的重要性,没有人能肯定地预测掌控太空的最终意义将是什么。我相信我们应该登上月球。但我认为,这个国家的每一位公民以及国会议员在做出判断时,都应该仔细考虑这件事(我们已经为此关注了数周和数月之久),因为这是一个沉重的负担。除非我们准备好付出努力并承担负担以使其成功,否则同意或渴望美国在外太空采取积极立场是没有意义的。如果我们不准备这样做,我们今天、今年就应该做出决定。
  • 这一决定要求全国在科技人力、物力和设施上做出重大投入,并可能导致这些资源从目前已经捉襟见肘的其他重要活动中转移。这意味着一种奉献精神、组织性和纪律性,而这些并非总是我们研发工作的特征。这意味着我们不能承受不正当的停工、物料或人才成本的膨胀、浪费性的部门间竞争或关键人员的高流动率。新的目标和新的资金无法解决这些问题。事实上,除非每一位科学家、每一位工程师、每一位军人、每一位技术员、承包商和公务员都个人宣誓,保证这个国家将在这场激动人心的太空冒险中全速前进,否则它们反而会进一步恶化。
  • 最后,让我强调一点: 我们决心作为1961年的一个国家,让自由得以生存并取得成功——无论面临何种危险和挫折,我们都有一些非常巨大的优势。首先是一个简单的事实,即我们站在自由一边——而自历史开始以来,特别是自第二次世界大战结束以来,自由一直在全球范围内取得胜利。第二个巨大的资产是我们并不孤单。我们在世界各地都有分享我们对自由热爱的朋友和盟友。[...] 第三个资产是我们对和平的渴望。它是真诚的,我相信世界也知道这一点。[...] 然而,重要的是要知道,我们在谈判桌上的耐心近乎无穷无尽,尽管我们的轻信程度有限——我们对和平的希望从未衰减,而我们保护国家安全的决心毫不动摇。
  • 最后,我们在这场斗争中最宝贵的财富是美国人民——他们愿意为这些计划付出代价——理解并接受一场漫长的斗争——与其他不幸的人民分享他们的资源——接受我要求的税收水平并堵塞税收漏洞——实行自我克制而不是推高工资或价格,或过度生产某些作物,或泄露军事机密,或推动非必要支出或不当垄断或有害停工——在和平队或武装部队或联邦公务员或国会任职——在他们的学校、城市和他们的身体健康以及孩子的身体健康方面追求卓越——参与民防——支付更高的邮费、更高的工资税和更高的教师工资,以加强我们的社会——对访问我们的来自其他国家的学生和游客表示友好,他们中的许多人回国后将成为未来的领导人,带着对美国的印象——我希望,我也知道你们希望,这个印象是积极和正面的——最后,在国内,在所有州,与所有种族一起实践民主,彼此尊重并保护所有公民的宪法权利。
  • 我没有要求过任何一个不给部分或全体美国人带来某种不便、某种困难或某种牺牲的计划。但他们做出了回应——你们国会也履行了职责——我充满信心地在今天请求,对这些新的、更大的要求做出同样的回应。令人振奋的是,在我出国访问之际,我深知我们的国家在对自由的承诺中团结一致,并随时准备履行其职责。
“关于柏林危机的电台和电视对美国人民的报告”(1961年7月25日);针对美国与苏联(USSR)之间因柏林危机而即将爆发战争的可能性。在讲话中,总统谈到了苏联试图切断美国进入西柏林的通道,从而使柏林人民无法获得免于共产主义的自由。总统接着讨论了迫在眉睫的核战争威胁以及他增加军事资金和人力、为防空警报提供适当通信以及确保所有美国人在发生核灾难时都能进入辐射尘掩体的计划。
只要有勇敢的人去坚守,任何危险之地都是守得住的。
我们安全所依赖的联盟的力量,反过来取决于我们履行对他们的承诺的意愿。
如果说有一条通往战争的必经之路,那就是软弱和分裂之路。
在你们以及其他自由人的帮助下,这次危机是可以克服的。自由可以盛行,和平可以持久。
  • 我们很清楚必须做什么——而且我们打算去做。今晚我想坦诚地与你们谈谈我们将采取的第一步行动。这些行动将要求我们的许多公民做出牺牲。未来还会有更多的要求。在未来的岁月里,它们将要求我们所有人拥有勇气和毅力。但是,如果我们和我们的盟友在力量和目标一致的基础上行动——带着冷静的决心和沉着的胆识——在言语和武器上都保持克制——我希望和平与自由都能得以维持。
  • 我听人说西柏林在军事上是守不住的。当年的巴斯托涅也是如此。事实上,当年的斯大林格勒也是如此。只要有勇敢的人去坚守,任何危险之地都是守得住的。
  • 我们不想打仗——但我们以前打过。过去也有人犯过同样的危险错误,认为西方太自私、太软弱、太分裂,以至于无法抵抗在其他土地上对自由的侵略。那些威胁要就西柏林争端发动战争的人,应该回想一下古代哲学家的话:“造恐惧者,难免于恐惧。
  • 必须采取一切对维护自由安全至关重要的行动;如果这需要更多的人员、更多的税收、更多的管控或其他新的权力,我将毫不犹豫地提出要求。[...] 我意识到没有哪项公共财政措施是受到所有人欢迎的。但我确信,每个美国人都想尽到自己的一份责任,而不是把保卫自由的重担完全留给那些拿武器的人。因为我们已经为这项防御抵押了我们的未来——我们不能不履行我们的责任。
  • 我们不打算放弃我们对人类寻求和平解决方案的责任。作为联合国宪章的签署国,我们将始终准备与任何愿意理性交谈和倾听的国家讨论国际问题。如果他们提出建议——而不是要求——我们将听取。如果他们寻求真正的理解——而不是我们权利的让步——我们将与他们会面。我们此前已表示愿意消除西柏林的任何实际刺激因素,但该城市的自由不容谈判。我们不能与那些说“我的就是我的,你的可以谈判”的人谈判。但我们愿意考虑德国的任何安排或条约,只要它符合维护和平与自由以及所有国家的合法安全利益。……简而言之,虽然我们准备捍卫我们的利益,但我们也准备在安静的探索性会谈中——在正式或非正式会议中——寻求和平。
  • 我们安全所依赖的联盟的力量,反过来取决于我们履行对他们的承诺的意愿。
  • 如果谈话有帮助,我们将随时准备谈话。但我们也必须准备好以武力抵抗,如果武力被用在我们身上。两者缺其一都会失败。并举则能服务于自由与和平的事业。
  • 正如美国人从我们旧边疆的历史中所知道的那样,枪战是由歹徒引起的,而不是由治安官引起的。
  • 而且如果说有一条通往战争的必经之路,那就是软弱和分裂之路。
  • 当我竞选美国总统时,我知道这个国家面临着严峻的挑战,但我当时无法意识到——任何不承担这一职务重担的人都无法意识到——这些负担是多么沉重和持续。
  • 现在,热核时代,任何一方对另一方意图的误判,都可能在几小时内造成比人类历史上所有战争造成的破坏总和还要多的毁灭。因此,作为总统和总司令,以及我们作为美国人,正在度过严峻的日子。我将根据宪法在接下来的三年半中承担这一职责,但我确信,我们所有人,无论从事什么职业,都会为我们的国家和我们的事业竭尽全力。因为我们所有人都希望看到我们的孩子在和平的国家和自由持久的世界中成长。我知道有时我们会失去耐心,希望能立即采取行动来结束我们的危险。但我必须告诉你们,没有简单快速的解决方案。[...] 我们必须展望未来的漫长岁月,如果我们有勇气且持之以恒,就能带来我们共同渴望的东西。
  • 我今晚指出的步骤旨在避免那场战争。总而言之:我们寻求和平——但我们绝不投降。这就是这场危机的核心意义,也是你们政府政策的意义。在你们以及其他自由人的帮助下,这次危机是可以克服的。自由可以盛行,和平可以持久。

联合国演说

[编辑]
人类必须结束战争,否则战争将结束人类。
人类必须废除战争武器,以免战争武器消灭人类。
如果未来不抱希望,民族自决就仅仅是一个口号。
除非人类在军备和技术上的进步能与社会和政治发展的进步相匹配,否则我们的巨大力量,就像恐龙的力量一样,将变得无法妥善控制——并像恐龙一样从地球上消失。
如果我们都能坚持不懈,如果我们在每个国家和每个职位上都能超越自己的海岸和野心,那么一个强者公正、弱者安全、和平得以维护的时代就一定会来临。
我们要么共同拯救我们的星球,要么在它的火焰中共同毁灭。
在联合国大会上的演说(1961年9月25日);演说提到了最近联合国秘书长达格·哈马舍尔德的逝世,提出了新裁军计划的六项建议,并提供了关于当前柏林德国老挝南越危机的报告。
  • 我们在悲痛和挑战的时刻相聚。达格·哈马舍尔德去世了。但联合国依然存在。他的悲剧深藏在我们心中,但他为之献身的事业正处于我们议程的首位。一位高尚的和平公仆离去了。但对和平的追求就在我们面前。
    问题不在于一个人的死亡——问题在于这个组织的生命。它要么成长以应对我们时代的挑战,要么随风而逝,没有影响力,没有力量,没有尊重。如果我们任由它死去,削弱它的活力,削弱它的权力,我们将 condamner 我们的未来。因为这个组织的发展是战争的唯一真正替代方案——而战争不再是理性的选择。无条件战争不再能带来无条件胜利。它不再能解决争端。它不再能只关乎大国。因为一场核灾难,通过风、水和恐惧传播,很可能会吞噬所有国家,无论大小,无论贫富,无论结盟与否。人类必须结束战争——否则战争将结束人类。
    因此,让我们在这里下定决心,达格·哈马舍尔德没有白活,也没有白死。让我们呼吁停止恐怖。让我们祈求和平的祝福。当我们建立维护和平的国际能力时,让我们共同拆除发动战争的国家能力。
  • 没有核查的裁军只是一道影子——而没有法律的社会只是一个空壳。
  • 1945年摆在这个机构面前的重大问题依然存在:人类对进步与和平的珍贵希望是否会被恐怖和破坏所摧毁,“战争的污浊之风”是否能被及时驯服以释放理性的清凉之风,以及我们宪章的承诺——确保和平、进步、人权和国际法的承诺——是否会得到履行或被藐视。
  • 从真正意义上讲,秘书长是大会的公仆。削弱他的权威,就是削弱这唯一的、无论国家实力如何都平等且拥有主权的机构的权威。在所有强者变得公正之前,弱者只有在大会的力量中才是安全的。
  • 今天,这个星球上的每一位居民都必须思考这一天:这个星球可能不再适宜居住。每一个男人、女人和孩子都生活在核达摩克利斯之剑下,这把剑悬在一根极细的线上,随时可能因意外、误判或疯狂而被切断。人类必须废除战争武器,以免战争武器消灭人类。
  • 人们不再争论军备是紧张局势的症状还是原因。现代武器的存在本身——其威力比世界所见过的任何武器都要强大千万倍,且距离地球上任何目标仅几分钟路程——就是恐惧、不和与不信任的源头。人们不再坚持裁军必须等待所有争端解决——因为裁军必须是任何永久解决办法的一部分。人们也不再能假装追求裁军是软弱的表现——因为在螺旋式上升的军备竞赛中,一个国家的安全感很可能会随着武器的增加而缩减。
  • 十五年来,这个组织一直寻求裁减和销毁武器。现在,这个目标不再是一个梦想——它是一个关乎生死的实际问题。裁军本身固有的风险,与无限制军备竞赛固有的风险相比,显得微不足道。
    简而言之,全面彻底裁军绝不能再是一个用来抵制第一步行动的口号。它不再是一个没有实现手段、没有核查手段、没有维持和平手段的目标。它现在是一个现实的计划,也是一次测试——对那些只愿意空谈的人的测试,以及对那些愿意采取行动的人的测试。
    这样一个计划不会带来一个没有冲突和贪婪的世界——但它会带来一个没有大规模毁灭性恐怖的世界。它不会开启超级大国的时代——但它将开启一个没有国家能毁灭另一个国家或被另一个国家毁灭的时代。
    但为了阻止这些恐怖武器的蔓延,为了阻止空气受到污染,为了阻止核军备竞赛的螺旋式上升,我们随时准备寻求协议的新途径,因此我们的新裁军计划包括以下建议:
第一,所有国家签署禁核试条约。这现在就可以做。禁核试谈判不需要也不应该等待全面裁军。
第二,停止生产用于武器的可裂变材料,并防止其转让给目前缺乏核武器的任何国家。
第三,禁止将核武器的控制权转让给不拥有核武器的国家。
第四,防止核武器在外太空播种新的战场。
第五,逐步销毁现有的核武器,并将其材料转为和平用途;以及
最后,停止战略核武器运载工具的无限制试验和生产,并逐步将其销毁。
  • 但我们清楚地意识到,并非所有原则问题都已解决,而且单靠原则是不够的。因此,我们的意图是向苏联挑战,不是进行军备竞赛,而是进行和平竞赛——共同一步步、一阶段一阶段地前进,直到实现全面彻底的裁军。我们现在邀请他们超越原则上的协议,就在实际计划上达成协议。
  • 和平不仅仅是军事或技术问题——它首先是政治和人的问题。除非人类的步伐能够与武器和技术的进步相匹配,在社会和政治发展方面取得同等进步,否则我们的巨大力量,就像恐龙的力量一样,将变得无法适当控制——并像恐龙一样从地球上消失。
  • 如果没有应对贫困、文盲和疾病的手段,政治主权仅仅是一个嘲弄。如果未来不抱希望,民族自决就仅仅是一个口号。
  • 我不会忽视仍困扰着这个机构的传统殖民主义的遗留问题这些问题将通过耐心善意决心得到解决。在我们在这些问题上的责任范围内,我的国家打算成为参与者而不仅仅是观察者,在各国从殖民地地位向平等伙伴关系和平、迅速过渡的过程中。这种持续的自决浪潮,势不可挡,得到了我们的同情和支持。但最严酷形式的殖民主义不仅仅是旧国家对新国家的剥削,深色皮肤对浅色皮肤的剥削,或者富人对穷人的征服。我的国家曾经是殖民地,我们知道殖民主义意味着什么;无论其大洲、阶级、肤色如何,都是强者对弱者的剥削和征服,是少数人对多数人的剥削和征服,是被统治者没有同意被统治。
  • 一个城市或一个民族要获得真正的自由,必须拥有受保障的权利,在没有经济、政治或警察压力的情况下,做出自己的选择并过自己的生活。
  • 各民族的政治倾向应建立在他们自身意愿的基础之上,通过公民投票或自由选举自由表达。如果有法律问题,可以通过法律手段解决。如果有武力威胁,必须予以拒绝。如果有变革的愿望,必须成为谈判的主题,而如果有谈判,它必须根植于对他人的相互尊重和权利关怀。
  • 我向你们保证,我们既不会发动也不会挑衅侵略,我们既不会逃避也不会诉诸武力威胁,我们绝不因恐惧而谈判,但也绝不恐惧谈判。
  • 恐怖主义并不是什么新武器。在整个历史中,它一直被那些无法通过说服或榜样取胜的人所使用。但他们不可避免地失败了,要么是因为人们不害怕为了值得过的生活而死,要么是因为恐怖分子自己意识到自由的人民不会被威胁所吓倒,而侵略将遭到应有的反击。正是在这段历史的启示下,今天每一个国家(无论是友是敌)都应该知道,美国既有意志也有武器,与自由的人们站在一起承担责任。
  • 我今天来到这里,是为了穿过这个充满威胁的世界,展望一个和平的世界。在那样的追求中,我们不能期望任何最终的胜利——因为新问题总会出现。我们不能期望所有国家都会采用类似的制度——因为从众是自由的囚禁者,也是成长的敌人。我们也不能指望通过计谋、通过命令、甚至通过所有人的愿望来达到我们的目标。
    但无论我们有时显得离那黑暗而最终的深渊有多近,都请让向往和平与自由的人不要绝望。因为他并不孤单。如果我们所有人都能坚持下去,如果我们能在每一个国家和岗位上放眼于我们自己的海岸和野心之外,那么强者公正、弱者安全、和平得以维护的时代必将黎明。
  • 各位大会代表,决定权在我们手中。世界各国从未有过如此之多的东西可供失去,也从未有过如此之多的东西可供获得。我们要么共同拯救我们的星球,要么在它的火焰中共同毁灭。我们可以拯救它——而且我们必须拯救它——然后我们将赢得人类永恒的感谢,并作为和平缔造者,赢得上帝永恒的祝福。

在华盛顿大学的演说

[编辑]
在华盛顿大学百年校庆活动上的讲话(1961年11月16日)。随着1961年接近尾声,美国和苏联正处于冷战的高峰期,古巴和柏林是热点地区。1961年4月,美国中央情报局组织了1,400名武装古巴流亡者在猪湾入侵古巴的失败尝试。1961年8月20日,东德竖起了一堵五英尺高的混凝土墙,将东柏林和西柏林分开;1961年10月28日,苏联和美国坦克在柏林墙发生了紧张的18小时对峙。1961年8月31日,苏联开始进行地面核试验,在1961年9月引爆了大约15枚炸弹。当地报纸建议西雅图市民如何建造和储备个人核辐射尘掩体。正是在这种背景下,约翰·F·肯尼迪总统于1961年11月16日抵达华盛顿州西雅图波音机场,在华盛顿大学百年校庆典礼上发表了一次重要的外交政策演讲。在演讲中,肯尼迪总统讨论了通过莫里尔赠地法案(1862年和1890年)创建教育机构的问题。他还谈到了美国国际关系的现状,重点强调了作为世界大国捍卫自由和维护和平的挑战。· “约翰·F·肯尼迪总统在华盛顿大学的演讲”载于《主要来源:美国历史研讨会》Annenberg Media Learner.org
自治和自由的基础需要培养性格、自我克制、毅力和远见。而这些品质需要多年的训练和教育。
我们必须面对那些无法轻易、迅速或永久解决的问题……并非每一个世界问题都有美国式的解决方案……
外交和国防不能相互替代。两者缺其一都会失败。只有抵抗武力的意愿而没有交谈的意愿,可能会引发挑衅——而只有交谈的意愿而没有抵抗武力的意愿,则可能招致灾难。
我们庆祝过去,以唤醒未来。
我们将自由地谈判,但我们不会谈判自由。
政府的事就是人民的事。
为了拯救人类未来的自由,我们必须面对任何必要的风险。我们将永远寻求和平——但我们绝不投降。
  • 自治和自由的基础需要培养性格、自我克制、毅力和远见。而这些品质需要多年的训练和教育。
  • 我们以沉重的代价增加军备,主要是为了确保我们不必使用它们。如果要维护和平,我们必须直面战争的可能性。我们必须与某些缺乏自由的国家合作,以加强自由事业。我们发现一些自称中立的人是我们的朋友并同情我们,而另一些自称中立的人则对我们持有持续的敌意。作为地球上自由最强大的捍卫者,我们发现自己无法逃避自由的责任,然而在行使自由时又不得不受到我们试图保护的自由本身所施加的限制。
    作为一个自由国家,我们不能在恐怖、暗杀、虚假承诺、伪造暴民和危机等手段上与对手竞争。
    在新闻自由和公众的监督下,我们不能对国内外的、友好的或敌对的不同听众讲不同的故事。
    我们不能放弃与盟友商讨的缓慢过程,去效仿那些仅仅对卫星国发号施令者的快捷手段。
    对于这个我们在大会中投票权不到1%的国际组织,我们既不能放弃也不能控制。
    我们拥有威力巨大的武器——但它们在打击自由之敌最常使用的武器时效果最差:颠覆、渗透、游击战、民事动乱。
    我们向其他民族运送武器——就像我们向他们运送我们所信仰的民主理想一样——但我们无法运送使用这些武器或遵守这些理想的意志。
    虽然我们不仅相信武力的力量,也相信权利和理性的力量,但我们已经了解到,理智并不总能打动不理智的人——“柔和的回答能平息怒气”并不总是真的——而且“理”并不总是能胜“力”。
    简而言之,我们必须面对那些无法轻易、迅速或永久解决的问题。我们必须面对这样一个事实:美国既不是全能的,也不是全知的——我们只占世界人口的6%——我们不能把我们的意志强加给其余94%的人类——我们不能纠正每一个错误或扭转每一次逆境——因此,并非每一个世界问题都有美国式的解决方案。
  • 大多数美国人以成熟和理解的态度接受了这些负担和挫折。他们可能渴望过去那些战争意味着冲上圣胡安山的日子——或者我们的孤立受两大洋保护的日子——或者原子弹只属于我们的日子——或者工业化世界大部分依赖于我们的资源和援助的日子。但他们现在知道,那些日子已经一去不复返了——随之而去的还有旧的政策和旧的自满。他们也知道,无论风险和代价如何,我们都必须充分利用我们的新问题和新机遇。
    但也有些人无法承受漫长黄昏斗争的负担。他们对我们长期生存和成功的能力缺乏信心。他们仇视共产主义,但在长远看来,或许又将共产主义视为未来的潮流。他们现在就想要某种快速、简单、最终且廉价的解决方案。
    这些受挫的公民有两类,他们的观点相去甚远,但做法却非常相似。一方面是那些敦促我们走上我认为是投降之路的人——讨好敌人、在承诺上妥协、不惜任何代价购买和平、否认我们的武装、我们的朋友、我们的义务。如果他们的观点盛行,今天的自由选择世界将会更小。
    另一方面是那些敦促我们走上我认为是战争之路的人:将谈判等同于绥靖,并用死板代替坚定。如果他们的观点盛行,我们今天就会处于战争之中,而且不止是在一个地方。
    一个奇怪的事实是,这些极端对立的每一方都与另一方相似。每一方都认为我们只有两个选择:绥靖或战争、自杀或投降、羞辱或浩劫、要么变“红”要么死。每一方都只看到“强硬”和“软弱”的国家、政策和人。每一方都认为任何背离其自身路线的行为都必然导致另一条路:一组人认为任何和平解决方案都意味着绥靖;另一组人认为任何扩军都意味着战争。一组人认为其他人都是战争贩子,另一组人认为其他人都是绥靖者。双方都不承认自己的道路会导致灾难——但一旦我们走上绥靖或不断干预的滑坡,谁也无法告诉我们如何划定界限,或在哪里划定界限。
    简而言之,虽然这两个极端都自诩为我们时代的真正现实主义者,但其实谁也不比谁更不现实。虽然双方都声称是在为国家服务,但他们给国家带来的损害莫过于此。这种言论和对难题的简单化解决,如果被信以为真,可能会在我国人民最需要团结起来认识未来漫长而艰难的日子时,激起他们的信心缺失。它可能在我们的盟友最需要对我们有信心时,激起他们的不确定感。更危险的是,如果这种言论被信以为真,可能会在我们的对手最需要确信我们会捍卫切身利益时,激起他们的怀疑。
    这两组人都没有掌握的基本事实是:外交和国防不能相互替代。两者缺其一都会失败。只有抵抗武力的意愿而没有交谈的意愿,可能会引发挑衅——而只有交谈的意愿而没有抵抗武力的意愿,则可能招致灾难。
  • 但是,只要我们知道什么构成了我们的核心利益和长期目标,我们就没什么好害怕在适当的时候进行谈判,拒绝参加谈判也不会给我们带来任何好处。在一次冲突就可能在一夜之间升级为蘑菇云浩劫的时代,一个大国不能通过将探索对方意图的任务留给哨兵或不负全部责任的人,来证明自己的坚定。在每一种合理的解决方案都经过探索之前,既不能正当地使用终极武器,也不能正当地要求我们的公民做出最终的牺牲。“有多少战争,”温斯顿·丘吉尔曾写道,“是因为耐心和持久的善意而避免的!……有多少战争是因为战争贩子而促成的!”
  • 如果在压力下可以通过和平手段维护切身利益,谈判会查明这一点。如果我们的对手除了我们让出权利外什么都不接受,谈判也会查明这一点。如果要进行谈判,这个国家就不能把选择论坛、框架和时间的任务让给对手。
  • 没有人应该抱有这样的幻想:为了谈判而谈判总能推进和平事业。如果由于准备不足而导致谈判不欢而散,和平前景就会受到威胁。如果谈判成为宣传的论坛或侵略的掩护,和平进程就会被滥用。但接受谈判不是一场决定胜负的竞赛,而是对我们国家成熟度的一个考验。只有在双方达成一项双方都认为优于现状的协议时,谈判才可能成功——一项双方都认为自己的处境有所改善的协议。而这正是最难获得的。但是,虽然我们将自由谈判,但我们不会谈判自由。我们对帕特里克·亨利的经典问题的回答仍然是否定的——生命并不那么珍贵,和平也不那么宝贵,“以至于要以枷锁和奴役为代价来换取。”即使自古希腊城邦战争以来,战争首次带来了彻底毁灭的威胁,毁灭我们所知的一切,毁灭社会本身,这也是我们的答案。因为为了拯救人类未来的自由,我们必须面对任何必要的风险。我们将永远寻求和平——但我们永远不会投降。
  • 简而言之,我们既不是“战争贩子”也不是“绥靖者”,既不“强硬”也不“软弱”。我们是美国人,决心保卫自由的疆界,如果和平可能,就通过光荣的和平;如果武力对付我们,就通过武器。如果要以这种精神前进,我们将需要这所伟大的大学所能培养的所有冷静且深思熟虑的公民,需要他们能散发的所有光芒,需要他们能运用的所有智慧。在这里和全世界,人们习惯于认为美国的生活是轻松的。我们的优势很多。但在地球上所有民族中,我们承担着在规模和持续时间上都前所未有的负担,接受着前所未有的风险,不仅是为了我们自己,也是为了所有希望获得自由的人。

1962

[编辑]
世界本不该是一座让人等待处决的监狱。
我们有时会对自己的义务负担、决策的复杂性、选择的痛苦感到恼火。但对我们来说,逃避中没有舒适或安全,放弃中没有解决方案,不负责任中没有解脱。
那些让和平革命变得不可能的人,将让暴力革命变得不可避免。
真理的大敌往往不是谎言——深谋远虑、刻意编造且不诚实——而是神话——挥之不去、极具说服力且不切实际。
一个不敢让人民在公开市场评价真理与谬误的国家,是一个害怕自己人民的国家。
我们在未来几个月里首要的义务是通过履行我们自己的信仰来履行世界的希望。这项任务必须从国内开始。因为如果我们在这里不能实现我们自己的理想,我们就不能期望别人接受它们。
修补屋顶的时机是在阳光灿烂的时候。
归根结底,这个政府的成功,以及我们国家的成功,取决于我们职业服务队伍的素质。
真正重要的不是一时的勇气或英勇行为,而是那些日复一日坚持奋斗的人——不是那些“顺境爱国者”,而是那些愿意长久坚持的人。
维护法律最有效的手段不是州警察、法警或国民警卫队。而是你们。它在于你们接受那些你反对的法律和接受那些你赞成的法律一样的勇气。
那些提供建议、演讲或立法的人,与必须从各种提议的备选方案中做出选择并决定这就是美国政策的人之间,有着巨大的差别。发表演讲要比最终做出判断容易得多。
在全体人民中进一步提升对文化的鉴赏,增加对创造性个人尊重,扩大对艺术所有过程和成就的参与——这是当今引人入胜的挑战之一。
  • ……生活中总是不平等的。有些人在战争中牺牲,有些人在战争中负伤,有些人从未离开过国家,有些人被派驻到南极洲,有些人被派驻到旧金山。在军事或个人生活中,很难保证完全的平等生活是不公平的。
    • “总统新闻发布会 (107)”(1962年3月21日)
  • 我认为美国总统(其办公地点在华盛顿)来到这个城市并参加这些集会是非常合适的。因为政府的事就是人民的事——而人民就在这里。
  • 真理的头号敌人往往不是谎言——那种蓄意的、伪造的、不诚实的谎言——而是神话——那种持久的、有说服力的、不切实际的神话。我们往往死守着先辈们的陈词滥调。我们将所有的事实都纳入一套预设的解释中。我们沉溺于拥有观点的舒适,却避开思考的难受。
    • 康涅狄格州纽黑文耶鲁大学毕业典礼致辞(1962年6月11日)
  • 希望密西西比州和全国的所有学生、教职员工和公职人员都能够恢复正常活动,对美国法律的完整性充满信心。这正是应该如此的,因为我们的国家建立在这样一个原则之上:遵守法律是自由的永恒保障,而蔑视法律是通往暴政的最可靠道路。我们遵守的法律包括法院的最终裁决,以及我们立法机构制定的法案。即使在守法的公民中,也很少有法律受到普遍喜爱,但它们受到普遍尊重而不是抵制。简而言之,美国人可以自由地不同意法律,但不能不遵守法律。因为在一个法治而非人治的政府中,任何人都无权蔑视法院的法律,无论他多么杰出或强大,任何暴徒,无论多么 unruly 或喧嚣,也无权蔑视我们的法院和宪法。如果这个国家达到任何个人或团体可以通过武力或武力威胁长期蔑视我们法院和宪法命令的地步,那么任何法律都将充满疑虑,任何法官都不能确定他的令状,任何公民都不能免受邻居的侵害。
  • 1945年,一位来自密西西比的中士杰克·林赛受到国会一次不同寻常的联席会议的表彰。因此,我以对最关心的大学学生们的呼吁来结束。你们有一项伟大的传统需要维护,一种在战场上、在橄榄球场上以及在大学校园里赢得的荣誉和勇气的传统。你们有一个新的机会来展示你们是正直爱国的人。因为维护法律最有效的手段不是州警察、法警或国民警卫队。而是你们。它在于你们接受那些你反对的法律和接受那些你赞成的法律一样的勇气。
    • 就密西西比大学局势向全国发表的广播电视报告(1962年9月30日)
  • 斗牛评论员一排排
    挤满巨大的斗牛场
    但只有一个人了解真相
    那就是与牛搏斗的人。
    • 略微误引了多明哥·奥尔特加的话(由英国诗人罗伯特·格雷夫斯翻译),是在面向全国外交政策会议的编辑和广播电视公共事务广播员发表的总统简报中的讲话(1962年10月16日)。
    • 原诗:斗牛评论员们排排坐
      挤满巨大的广场
      但只有一个人了解真相
      而他就是那个与公牛搏斗的人。
  • 换句话说,美国解决问题的能力是有限的。我想我们的人民变得非常不耐烦,也许感到疲倦和厌倦,说:“我们已经承担了17年的重担;我们可以放下它吗?”我们不能放下它,我也不知道我们如何能在本世纪放下它。所以我想说,问题比我想象的要困难。美国承担的责任比我想象的要大,我们带来有利结果的能力所受到的限制也比我想象的要大。而且我认为,对于任何成为总统的人来说,这可能都是事实,因为那些提供建议、发表讲话或立法的人与必须从提出的各种替代方案中进行选择并说“这将是美国的政策”的人之间存在着如此大的差异。发表演讲比最终做出判断要容易得多,因为不幸的是,你的顾问经常意见不一。如果你走了错误的道路,我偶尔也会犯错,总统理所当然地承担责任的重担。顾问可能会继续提出新的建议。
  • 在过去,我们常常把艺术家看作游手好闲的人和半吊子,把艺术爱好者看作某种娘娘腔和软弱的人。我们对两者都不公正。艺术家的生活,就其作品而言,是严峻而孤独的。他为了完善自己的技艺,往往在匮乏中艰苦劳作。他放弃了快速的成功,只为剥离掉愿景中一切次要或低俗的东西。他的职业生涯以高度的专注和严格的自律为标志。

第二次国情咨文

[编辑]
第二次国情咨文 (1962年1月11日)
  • 国会议员们,宪法使我们不是权力的对手,而是进步的伙伴。我们都是美国人民的受托人,是美国遗产的守护者。我的任务是报告联邦的现状——而改善它则是我们所有人的任务。
  • 在过去的一年里,我不但走遍了我们的土地,还去了其他国家——向北、向南,以及远涉重洋。我发现——正如我确信你们在旅行中所发现的那样——尽管偶尔会有失望,但各地人民都仰望着我们——不是仰望我们的财富或权力,而是仰望我们理想的光辉。因为我们的国家受历史使命所托,要么成为自由失败的观察者,要么成为自由成功的推动者。我们在未来几个月里首要的义务就是通过实现我们自己的信仰来满足世界的希望。 [...] 这项任务必须从国内开始。因为如果我们在这里不能实现我们自己的理想,我们就不能期望别人接受它们。当今天活着的最小的孩子成长到承担成年人的责任时,我们在世界上的地位将首先由我们今天所做的准备决定——为他的教育、他的健康、他获得良好住房、良好工作和美好生活的机会。
  • 修补屋顶的时机是阳光灿烂的时候 —— 办法是填补我们在反衰退保护方面的三个基本差距。
  • 只有当全世界都放下这些似乎为我们提供当前安全,但威胁着人类未来生存的武器时,才能确保世界秩序。停战日似乎还很遥远。这个星球上大量的资源越来越多地用于毁灭而不是丰富人类生命。
    世界不应该是一座等待处决人类的监狱。人类也没有在几千年的测试和磨难中幸存下来,却在现在放弃一切——包括其存在。这个国家有意志和信心,为打破军控和核试验的僵局做出最高努力——我们将坚持到胜利,直到法治取代始终危险的武力使用。
  • 正如我所说,我们外交政策中的这些不同要素都指向同一个目标——一个由自由独立国家组成的和平世界的目标。这是我们现在的指南和未来的愿景——一个自由的国家共同体,独立但又相互依存,将南北、东西团结在一个伟大的人类大家庭中,摆脱并超越撕裂我们时代的仇恨和恐惧。
    我们今天或明天都无法实现那个目标。在我们的有生之年也许也无法实现。但这一追求是我们本世纪最伟大的冒险。我们有时会因义务的重担、决策的复杂性以及选择的痛苦而感到恼火。但逃避不会给我们带来安慰或安全,放弃不是解决办法,不负责任也不是解脱。

在加州大学伯克利分校的演讲

[编辑]
在加州大学伯克利分校的演讲 (1962年3月23日)。发表于加利福尼亚州伯克利加州大学纪念体育场。来源:在加州大学伯克利分校的演讲,1962年3月23日。波士顿:约翰·F·肯尼迪总统图书馆暨博物馆。存档于2024年6月24日,源自原件
教育的目的不仅仅是促进毕业生的经济自我利益。人民支持他们的学院、大学和学校,是因为他们认识到,受过良好教育的公民对于维护一个自由社会是多么重要。
经验告诉我们,达成谈判协议并不总是意味着达成协议。
知识而非仇恨,才是通往未来的钥匙。
追求知识方面的合作有望引导追求和平方面的合作。
塑造我们未来的是历史的深层趋势,而非一时的激动。
智慧需要远见。
无人能怀疑,追求知识方面的合作必然会导致思想的自由和灵魂的自由。
每一个伟大的时代都以创新和胆识为标志——以用明智的解决方案应对前所未有的问题的能力为标志。在一个动荡与变革的时代,知识就是力量比以往任何时候都更加正确;因为只有通过真正的理解和坚定的判断,我们才能驾驭历史的挑战。如果是这样,我们必须努力获取知识——并以智慧运用知识。
我们不仅要为当下思考和行动,还要为我们的时代思考和行动。
  • 因此,这所大学从最早开始就认识到,其毕业生也认识到,教育的目的不仅仅是为了促进其毕业生的经济私利。加利福尼亚州的人民,比任何其他州的人民都多,支持他们的学院、大学和学校,因为他们认识到公民受过良好教育对于维护自由社会是多么重要。“每一个从大学走出来的人,”伍德罗·威尔逊教授说,“都应该是一个属于他国家的人,也是一个属于他时代的人。”而俾斯麦亲王则更加具体。他说,三分之一的德国大学生因过度劳累而倒下,另三分之一因放荡而倒下,剩下的三分之一统治着德国。我不知道今天在座的学生属于哪三分之一,但我相信我正在与这个州和国家未来的领导人交谈,他们认识到自己对公共利益的责任。
  • 但历史很可能会记住本周发生的另一个影响较小的事件,那就是美国和苏联决定寻求在联合探索太空方面达成具体协议。经验告诉我们,同意谈判并不总是意味着达成谈判协议。但如果这种联合努力得以实现,其意义对我们所有人来说都可能是巨大的。就空间科学而言,我们的共同知识和努力可以造福所有国家的人民:联合气象卫星提供更充足的预警,防止破坏性风暴——联合通信系统使世界更加紧密地联系在一起——以及在空间医学研究和空间跟踪操作方面的合作,以加速人类登月和超越月球的那一天。但我相信,这种联合努力所带来的科学收益,其实现的价值将低于对世界和平的收益。因为苏美在空间科学和探索方面的合作将强调必须将我们团结起来的利益,而不是那些总是将我们分开的利益。它为我们提供了一个领域,让冷战的陈旧和僵硬教条可以从字面上被抛在二十五万英里之外。它将提醒我们双方,知识,而不是仇恨,是通往未来的通行证——知识超越了民族对立——它说着一种普世的语言——它不是属于某一特定阶级、某一特定国家或某一特定意识形态,而是属于全人类。
  • 作为一个国家,我们可以为我们的科学成就感到自豪——但与此同时,我们必须对所有知识的相互依存留下深刻印象。我确信,今天在座的每一位学者和科学家都会同意,他自己的工作从其他国家男女的工作中受益匪浅。与苏联科学家建立太空探索伙伴关系的前景,开启了在其他学习领域进行协作的令人兴奋的前景。追求知识方面的合作有望引导追求和平方面的合作。
  • 然而,追求知识本身就意味着一个人们可以自由遵循自己思想逻辑的世界。它意味着一个各国可以自由解决自身问题并实现自身理想的世界。简而言之,它意味着一个通过在独立和自尊方面都很强大的国家自愿决策而产生协作的世界。我相信,它意味着那种正展现在我们眼前的世界——由民族独立革命产生的世界,这场革命今天正在,并且自1945年以来一直横扫全球。
  • 我有时认为我们对日常事件的喧嚣印象太深刻了。报纸头条和电视屏幕给我们提供了短视的视角。它们用日常故事的突发细节淹没了我们,使我们忽略了历史的伟大运动之一。然而,塑造我们未来的是历史的深刻趋势,而不是转瞬即逝的激动人心的事情。
  • 智慧需要远见。远见告诉我们,民族独立革命是我们时代的一个基本事实。这场革命不会停止。随着新国家从几个世纪的湮灭中崛起,他们的首要愿望是肯定自己的民族身份。他们内心深处的希望是一个在国际合作框架内,每个国家都能根据自己的传统和理想解决自身问题的世界。
  • 让这场民族独立革命取得成功,符合追求知识的利益——也符合我们自己的国家利益。因为共产党人把一切都寄托在单极世界的理念上——即一个所有知识都有一种模式、所有社会都向一个模式移动、所有问题和道路都只有一个解决方案和一个目的地的世界。另一方面,追求知识把一切都寄托在相反的理念上——即一个基于多样性、自决和自由的世界。而这正是我们美国人作为一个国家,根据建立这个伟大共和国的原则所致力于建设的那种世界。
  • 任何审视现代世界的人都不能怀疑,历史的伟潮正带着世界远离单极理念,走向多元理念——远离共产主义,走向民族独立自由。无人能怀疑,未来之浪潮不是通过单一教条信条征服世界,而是释放自由国家和自由人多样化的能量。无人能怀疑,在追求知识方面的合作必然会导致思想的自由和灵魂的自由。
  • 因此,在日常危机的鼓声之外,一个充满活力和生命力的世界共同体正在形成,它建立在各国自身独立的基础上,并通过对世界和平的忠诚而团结起来。如果说明天或后天就能赢得这个世界,那将是愚蠢的。历史进程是反复无常、不确定且令人恼火的。会有挫折和倒退。会有焦虑和沮丧的时刻。热核战争的幽灵将继续笼罩在人类头上;我们必须听从小奥利弗·温德尔·霍姆斯的建议,让“自由依靠她的长矛”,直到所有国家都足够明智地安全有效地解除武装。然而,今天我们可以对历史前进的方向充满新的信心。没有什么比认识到伟大的公共目标更令人激动了。每个伟大的时代都以创新和大胆为标志——以用智能解决方案应对前所未有的问题的能力为标志。在一个动荡和变革的时代,知识就是力量比以往任何时候都更加真实;因为只有通过真正的理解和坚定的判断力,我们才能掌握历史的挑战。如果真是这样,我们必须努力获取知识——并明智地运用它。我们必须拒绝国际生活的过于简化的理论——美国力量是无限的理论,或者美国使命是按照美国形象重塑世界的理论。我们必须抓住一个自由和多样化世界的愿景——并制定我们的政策以加速向更灵活的世界秩序迈进。
  • 这是我们当今世界政策的统一精神。我们援助计划的目的必须是帮助发展中国家在通往真正民族独立的道路上尽可能快地前进。我们的军事政策必须协助各国保护民主改革和发展的过程,使其免受破坏和干预势力的侵害。我们的外交政策必须加强我们与全世界、与我们的几个联盟以及在联合国框架内的关系。
  • 当我们奋力在各个方面实现一个灵活的世界秩序时,大学的作用变得更加重要,既作为思想的源泉,又作为对遥远海岸模糊可见的长期展望的宝库。“知识是天空中伟大的太阳,”丹尼尔·韦伯斯特参议员说。“生命和力量散布在它的光芒之中。”在它的光芒下,我们必须思考和行动,不仅为了当下,也为了我们的时代。我想起了法国元帅利奥泰的故事,他曾要求他的园丁种一棵树。园丁反对说这棵树生长缓慢,需要一百年才能成熟。元帅回答说:“既然如此,我们就没有时间可以浪费了,今天下午就种下它吧。”今天,一个知识的世界——一个合作的世界——一个公正持久的和平——可能还需要很多年。但我们没有时间可以浪费了。让我们今天下午就种下我们的树吧。

在独立厅的演讲

[编辑]
约翰·F·肯尼迪在费城独立厅独立广场发表的演讲 (1962年7月4日)。肯尼迪总统在演讲中赞扬了鼓励差异并允许异见的美国民主制度,讨论了宪法和《独立宣言》持久的现实意义,并阐述了美国在与新兴欧洲共同体关系中的作用。
我们的责任在于决策——因为治理就是选择。
正如《独立宣言》在今天依然贴切和适用一样,我们也应该向在这个大厅起草的另一份历史性文件致敬——《美国宪法》。因为它强调的不是独立而是相互依存——不是一个人的个人自由,而是所有人的不可分割的自由。
  • 国家政府和各州之间的礼让是我们的悠久历史中不可磨灭的教训。因为我们的制度旨在鼓励分歧和异议,因为它的制衡旨在保护个人和地方反对至高无上的中央权威,所以州长们,你和我,都认识到我们彼此依赖,以成功运作我们独特而快乐的政府形式。我们的制度和我们的自由允许立法与行政对抗,州与联邦政府对抗,城市与乡村对抗,党派与党派对抗,利益与利益对抗,所有这些都在相互竞争或争论。我们的任务——你在州议会的任务和我在白宫的任务——是从所有这些纠结的线索中编织出法律和进步的织物。我们不允许自己享有优柔寡断的奢侈。其他人可以局限于辩论、讨论和最终的奢侈品——免费建议。我们的责任是做出决定——因为执政就是选择。
  • 独立的理论与人类本身一样古老,并非在这个大厅里发明的。但正是在这个大厅里,理论变成了实践;正如托马斯·杰斐逊所言,这席话传到了所有人耳中:“赋予我们生命的上帝,同时也赋予了我们自由。”而今天,这个在革命中孕育、在自由中哺育、在独立中成熟的国家,无意将这场世界性独立运动的领导权转交给任何致力于系统性人类压迫的国家或社会。
  • 正如《独立宣言》在今天依然贴切和适用一样,我们也应该向在这个大厅起草的另一份历史性文件致敬——《美国宪法》。因为它强调的不是独立而是相互依存——不是一个人的个人自由,而是所有人的不可分割的自由。
  • 一座伟大的新大厦并非一夜之间建成的。从《独立宣言》到制定宪法经历了11年。建立可运作的联邦机构还需要另一代人的努力。我们国家创始人们最伟大的作品不在于文件和宣言,而在于创造性的、坚定的行动。建设欧洲新房屋也遵循了同样务实、有目的的过程。建设现在的大西洋伙伴关系将不会是轻易或廉价地完成的。
  • 在大多数旧殖民地世界,争取独立的斗争即将结束。即使在铁幕后面的地区,杰斐逊所称的“自由病”似乎仍然具有传染性。随着古代帝国的消亡,今天世界上只有不到2%的人口生活在正式称为“附属领土”的地区。随着这场受美国独立宣言启发的独立努力现在即将成功结束,一场新的伟大努力——相互依存——正在改变我们周围的世界。而这种新努力的精神与催生美国宪法的精神是相同的。这种精神今天在大西洋彼岸表现得最为明显。长期以来因比13个殖民地之间存在的任何争端都更加痛苦的争执而分裂的西欧国家,今天正在联合起来,像我们的祖先一样,寻求在多样性中找到自由,在统一中找到力量。
  • 单凭我们自己的力量,我们无法在全世界建立正义;我们无法保证其国内的安宁,提供共同的防御,促进其普遍的福利,或为我们自己和子孙后代确保自由的福祉。但与其他自由国家联合起来,我们可以做到这一切甚至更多。我们可以协助发展中国家摆脱贫困的枷锁。我们可以在最高可能的增长水平上平衡全球贸易和收支。我们可以建立起强大到足以威慑任何侵略的威慑力量。最终,我们可以帮助实现一个法律与自由选择的世界,驱逐战争与胁迫的世界。
  • 在1962年的这个7月4日,我们聚集在同一个大厅里,肩负着我们各州和国家的命运与未来,现在宣告我们的誓言:尽我们的职责来减轻所有人的负担,加入其他人和国家的行列来维护和平与自由,并将任何对其中一方和平或自由的威胁视为对所有人的和平与自由的威胁。

莱斯大学演讲

[编辑]
无论我们是否参与其中,太空探索都会继续进行。这是有史以来最伟大的冒险之一。任何希望成为其他国家领导者的国家,都不能指望在这场太空竞赛中落后。
我们已经发誓,我们不会看到太空充满大规模杀伤性武器,而是充满知识和理解的工具。
在外层空间目前还没有斗争、偏见和国家冲突。对它的征服值得全人类为之奉献最好的东西,它和平合作的机会可能永远不会再来。
我们的知识增加得越多,我们的无知展露得也就越多。
在得克萨斯州休斯顿莱斯大学发表关于国家太空努力的演讲 (1962年9月12日);谈到了美国成为太空探索国际领导者的必要性,并留下了名言:“我们选择在这个十年登上月球并做其他事情,不是因为它们简单,而是因为它们困难。”· The History Place 的文字记录和音频
  • 我们相聚在一个变革与挑战的时刻,在一个充满希望与恐惧的十年,在一个既有知识又有无知的时代。我们的知识增加得越多,我们的无知展露得也就越多。
  • 没有人能完全理解我们走了多远、多快,但如果你愿意,将人类有记载的5万年历史压缩到短短半个世纪的时间跨度。按照这种说法,我们对前40年知之甚少,只是在最后,先进人类学会了用动物皮来遮盖自己。大约10年前,按照这个标准,人类从洞穴中走出来建造其他类型的住所。仅仅五年前,人类学会了书写和使用带轮子的推车。基督教开始不到两年前。今年出现了印刷机,然后不到两个月前,在整个人类50年的历史跨度中,蒸汽机提供了新的动力来源。牛顿探索了重力的含义。上个月,电灯、电话和汽车和飞机问世。就在上周,我们开发了青霉素电视核能,现在如果美国的新航天器成功到达金星,我们将在今晚午夜前真正到达恒星
    这是一个惊人的速度,这种速度在消除旧病的同时,不可避免地会产生新的弊端、新的无知、新的问题和新的危险。当然,太空展现的愿景预示着高昂的成本和艰辛,以及高额的回报。
    所以,有些人想让我们在原地多待一会儿,休息一下,等一等,这并不奇怪。但休斯顿这座城市、得克萨斯这个州、美利坚合众国这个国家,并不是由那些等待、休息并希望向后看的人建立的。这个国家是由那些向前迈进的人征服的——太空也将如此。
  • 如果这段浓缩的进步史教会了我们什么,那就是人类在追求知识和进步的过程中是坚定的,是不可阻挡的。无论我们是否参与其中,太空探索都会继续进行。这是有史以来最伟大的冒险之一。任何希望成为其他国家领导者的国家,都不能指望在这场太空竞赛中落后。
  • 那些在我们之前的人确保了这个国家乘上了工业革命的第一波浪潮,现代发明的第一个浪潮,以及核能的第一个浪潮,这一代人无意在即将到来的太空时代的逆流中沉没。我们打算成为其中的一部分——我们打算领导它。因为全世界的目光现在都投向了太空,投向了月球和更远的行星,我们发誓,我们不会让它被一面敌意的征服旗帜所统治,而是被一面自由与和平的旗帜所统治。我们发誓,我们不会让太空充满大规模杀伤性武器,而是充满知识理解的工具。
  • 然而,这个国家的誓言只有在我们国家处于领先地位时才能实现,因此,我们打算成为第一。简而言之,我们在科学和工业领域的领导地位、我们对和平与安全的希望、我们对自己以及对他人的义务,都要求我们做出这种努力,去解开这些奥秘,为了全人类的利益去解开它们,并成为世界领先的航天国家。
  • 我们在这片新的海洋上起航,是因为有新的知识要获取,有新的权利要赢得,而且必须为了全人类的进步而赢得并使用它们。因为空间科学就像核物理和所有技术一样,本身没有良知。它是成为一股善的力量还是恶的力量取决于人类。只有当美国占据卓越地位时,我们才能帮助决定这片新海洋是和平之海还是新的恐怖战争剧场。我并不是说我们应该或将要在面对敌对势力误用太空时毫无防备,就像我们在面对敌对势力使用陆地或海洋时不会毫无防备一样;但我要说的是,人类可以探索并掌握太空,而无需助长战争之火,无需重复人类在将权力扩展到我们这个地球的过程中所犯的错误。
  • 在外层空间目前还没有斗争、偏见和国家冲突。它的危险是对我们所有人的威胁。对它的征服值得全人类为之奉献最好的东西,它和平合作的机会可能永远不会再来。
  • 我们选择在这个十年登上月球并做其他事情,不是因为它们简单,而是因为它们困难,因为那个目标将有助于组织并衡量我们最好的能量和技能,因为那个挑战是我们愿意接受的,是我们不愿推迟的,是我们打算赢得的,其他挑战也是如此。
  • 我们经历过失败,但其他人也经历过,即使他们不承认。而且他们的失败可能不那么公开。
  • 我们科学和教育的发展,将通过对宇宙和环境的新知识、通过新的学习、制图和观察技术、通过用于工业、医学、家庭以及学校的新工具和计算机而得到丰富。技术机构(如莱斯大学)将收获这些成果。最后,太空努力本身虽然仍处于婴儿期,但已经创造了大量新公司和成千上万个新工作岗位。航天及相关产业正产生对投资和技术人员的新需求,这座城市、这个州和这个地区,将极大地分享这一增长。
  • 多年前,伟大的英国探险家乔治·马洛里(他后来死在珠穆朗玛峰上)被问及为什么要攀登它。他说:“因为它就在那里。”那么,太空就在那里,我们要去攀登它;月球和行星就在那里,知识和和平的新希望就在那里。因此,当我们启程时,我们请求上帝保佑人类有史以来所从事的最具冒险性、最危险和最伟大的探险。
我们的目标不是强权的胜利,而是正义的伸张——不是以自由为代价的和平,而是和平与自由两者,在这里的西半球,以及,我们希望在全世界。
关于古巴导弹危机的广播电视演讲 (1962年10月22日)。这篇演讲报告了攻击性导弹基地的建立,这些基地据推测是为了对西方国家发起核攻击。总统将古巴转变为重要战略基地的行为定性为对美国安全的明确威胁,并解释了他提议行动方案的七个组成部分:对运往古巴的所有攻击性军事设备进行隔离、增加监测程度、将在古巴发起的可能袭击视为苏联袭击、增援关塔那摩湾海军基地、召集协商机关会议、召集联合国安理会紧急会议,并要求总理尼基塔·赫鲁晓夫停止目前的行动方案。
  • 美利坚合众国和世界各国共同体都不能容忍任何国家(无论大小)蓄意的欺骗和攻击性威胁。我们不再生活在这样一个世界:只有实际发射武器才代表对国家安全构成足以构成最大危险的挑战。核武器的破坏性如此之大,弹道导弹的速度如此之快,以至于其使用可能性的任何实质性增加或其部署的任何突然改变,都极可能被视为对和平的明确威胁。
  • 我们不会过早或不必要地冒着一场全球核战争的代价——在那场战争中,即使胜利的果实在我们口中也将是灰烬——但当必须面对这种风险时,我们也不会退缩。
  • 20世纪30年代教会了我们一个清晰的教训:侵略性行为如果任其发展而不受制止和挑战,最终会导致战争。
  • 本国的政策将是:把从古巴向西半球任何国家发射的任何核导弹都视为苏联对美国的攻击,要求对苏联作出全面的报复性反应。
  • 我们不希望与苏联开战——因为我们是一个爱好和平的民族,渴望与所有其他民族和平相处。
  • 我的同胞们:请不要怀疑,我们所开始的是一项艰巨且危险的努力。没有人能准确预见它将采取什么路线,或者会产生什么代价或伤亡。前面是长达数月的牺牲和自律——我们的耐心和意志将受到考验的数月——许多威胁和谴责将使我们意识到危险的数月。但最大的危险莫过于无所作为。
  • 我们目前选择的道路充满了危险,正如所有道路一样;但它是与我们作为一个国家的性格和勇气,以及我们对世界的承诺最一致的道路之一。自由的代价总是高昂的——但美国人一直在支付。有一条路我们永远不会选择,那就是投降或屈服。我们的目标不是强权的胜利,而是正义的伸张——不是以自由为代价的和平,而是和平与自由两者,在这里的西半球,以及,我们希望在全世界。愿上帝保佑,这个目标终将实现。谢谢你们,晚安。

致尼基塔·赫鲁晓夫的第一封信

[编辑]
肯尼迪指出,美国正在寻求“最低限度的反应”,但将采取一切必要措施确保其安全。(1962年10月22日)
  • 我今晚就古巴事态发展以及我政府对此反应发表的声明副本已交到你们驻华盛顿大使手中。鉴于我所指事态的严重性,我希望你立即准确地了解我政府在此事上的立场。
  • 在我们关于柏林和其他国际问题的讨论和交流中,我最关心的一点是,你们政府可能无法正确理解美国在任何特定情况下的意志和决心。因为我没有假设你或任何其他理智的人,会在这个核时代,故意将世界投入一场显然没有任何国家能赢、只能给全世界(包括侵略者)带来灾难性后果的战争。
  • 在我们维也纳会晤及其后,我表达了通过和平谈判寻找分裂我们的任何和所有问题的解决方案的准备和愿望。同时,我明确指出,鉴于你所坚持的意识形态目标,美国不能容忍你在主要方面破坏现有的世界总体力量平衡。我声明,企图强迫我们放弃在柏林的责任和承诺将构成这种行动,美国将动用其掌握的一切力量进行抵抗。
  • 正是为了避免你们政府在古巴问题上做出任何错误的评估,我公开声明,如果古巴发生某些事态,美国将采取一切必须采取的行动来保护自己及其盟友的安全。
  • 此外,国会通过了一项决议,表达了对这一宣布政策的支持。尽管如此,古巴远程导弹基地和其他攻击性武器系统的快速开发仍在继续。我必须告诉你,美国决心消除这一对本半球安全的威胁。同时,我希望指出,我们正在采取的行动是消除对本半球国家安全威胁所必需的最低限度措施。然而,这种最低限度反应的事实,不应成为你产生任何误判的基础。
  • 我希望你们政府不要采取任何会扩大或加深这一本已严重危机的行动,并希望我们能同意重返和平谈判之路。

致尼基塔·赫鲁晓夫的第二封信

[编辑]
这是肯尼迪对尼基塔·赫鲁晓夫的回信,向苏联保证美国不会入侵古巴。肯尼迪总统回应了赫鲁晓夫第一封信的要求,而忽略了第二封信。随着对这些信件达成协议,导弹危机宣告结束 (1962年10月27日)
  • 我非常仔细地阅读了你10月26日的来信,并对你关于寻求迅速解决问题的愿望的声明表示欢迎。然而,首先需要做的是停止古巴攻击性导弹基地的工程,并在有效的联合国安排下,使古巴境内所有具有攻击性用途的武器系统无法运行。
  • 假设这一步能迅速完成,我已经给我在纽约的代表下达了指示,允许他们在这一周末——与代理秘书长及你的代表合作——根据你10月26日信中建议的思路,制定一个永久解决古巴问题的安排。按照我对你信件的理解,你的提议中的关键要素——在我看来这些要素通常是可以接受的——如下:
  • 1) 你同意在适当的联合国观察和监督下,从古巴撤出这些武器系统;并承诺在适当的保障措施下,停止进一步向古巴引进此类武器系统。
  • 2) 我们方面同意——在通过联合国建立足够的安排以确保这些承诺的履行和持续之后——(a) 迅速撤销目前生效的隔离措施,并 (b) 提供不入侵古巴的保证。我相信西半球的其他国家也将准备这样做。
  • 如果你给你的代表同样的指示,就没有理由不能在几天内完成这些安排并向世界宣布。这种解决办法对缓解世界紧张局势的影响,将使我们能够按照你在公开的第二封信中提出的建议,就“其他军备”进行更普遍的安排。我想再次说明,美国对减少紧张局势和停止军备竞赛非常感兴趣;如果你的信表示你准备讨论影响北约华约的缓和,我们非常准备与我们的盟友一起考虑任何有用的建议。
  • 但我必须强调,首要因素是停止古巴导弹地点的工程,并采取措施使此类武器无法运行,同时接受有效的国际担保。如果通过将这些问题与欧洲和世界安全的更广泛问题联系起来,从而使这种威胁继续存在或延长关于古巴的讨论,肯定会导致世界和平受损。由于这个原因,我希望我们能根据10月26日这封信中概述的思路迅速达成一致。

在纽约经济俱乐部的演讲及问答环节

[编辑]
安全绝不仅仅取决于军事或外交举措。它受财政部长决策的影响,也受国务卿和国防部长决策的影响;受财政和货币武器部署的影响,也受军事武器部署的影响;最重要的是,它取决于这个国家的经济实力以及我们的防御实力。
当消费者购买更多商品,工厂利用更多产能,人们被雇用而不是被解雇时,投资就会增加,利润也会很高。
增强消费者和企业需求的最终且最佳手段是减轻私人收入的负担,并减少我们现有税收制度对私人主动性的阻碍。[...] 简而言之,为了增加需求并提振经济,联邦政府最有效的作用不是仓促投入一个过度增加公共支出的计划,而是扩大私人支出的激励和机会。
越来越清楚的是,无论哪个党派执政,只要我们的国家安全需求不断上升,一个受限于惩罚性税率的经济就永远无法产生足够的就业机会或足够的利润。[...] 简而言之,一个看似矛盾的事实是,今天的税率太高,而税收收入太低,从长远来看,增加税收收入最稳妥的方法就是现在降低税率。[...] 只有充分就业才能平衡预算,而减税可以为这种就业铺平道路。现在减税的目的不是为了造成预算赤字,而是为了实现更繁荣、更扩张的经济,从而带来预算盈余。
我们承担不起无所作为。因为所有自由国家的希望都寄托在我们自由经济的实力之上。我们不应辜负那一希望,因为自由的人民和自由的国家必须繁荣,他们必须胜出。
当我还是国会议员时,我从未意识到国会有多么重要,但现在我意识到了。
我想起了罗伯特·弗罗斯特先生的座右铭:在你知道为什么筑起篱笆之前,不要拆掉它。这是美国维护其在世界各地影响力并控制地位的一种方法。
总统于1962年12月14日在纽约市华尔道夫酒店发表讲话。来源:John F. Kennedy, Address and Question and Answer Period at the Economic Club of New York. Online by Gerhard Peters and John T. Woolley, The American Presidency Project.
  • 不到一个月前,这个国家提醒世界,它拥有迎接任何对自由人安全威胁的意志和武器。我们取得的成果不会放弃,我们追求的方针不会背离。但从长远来看,安全绝不仅仅取决于军事或外交举措。它受财政部长决策的影响,也受国务卿和国防部长决策的影响;受财政和货币武器部署的影响,也受军事武器部署的影响;最重要的是,它取决于这个国家的经济实力以及我们的防御实力。
  • 但是,一个不仅在本国而且在全球都被所有人依赖的领导性国家,不能满足于现状、回头看或停下脚步。其他国家的实力、自由世界贸易与统一的扩张,以及对我们的领导地位和货币的持续信心,都取决于我们的实力和增长。欠发达国家依赖我们销售初级商品,并依赖我们援助其挣扎中的经济。简而言之,一个繁荣增长的美国不仅对美国人重要——正如20个西方国家在经济合作与发展组织的发言人本周所强调的那样——这对整个西方世界都至关重要。
  • 我们不需要满足于那种让优秀人才失业、让优良产能闲置的增长率。
  • 联邦政府有多种方式可以履行其促进经济增长的责任。我们能够而且必须改善美国的教育和技术培训。我们能够而且必须扩大民用研究和技术。本十年美国经济增长的一个巨大瓶颈将是数学工程学物理学博士的短缺;高素质人才的严重短缺,需求量大而供给不足。我们能够而且必须加快自然资源的开发。但最直接和最重要的联邦行动类型,以帮助经济增长,是使私人消费和投资需求增加成为可能——切断阻碍私人支出的枷锁。过去,这可以通过增加信贷和货币工具的使用部分实现,但我们今天的国际收支状况限制了我们使用这些工具进行扩张。它也可以通过比必要更快地增加联邦支出来实现,但这种做法很快就会使政府和我们的经济士气低落。如果政府要保持人民的信任,它就不能支出超过国家需求所能证明的数额,或者不能以最大的效率支出。
  • 增强消费者和企业需求的最终且最佳手段是减轻私人收入的负担,并减少我们现有税收制度对私人主动性的阻碍;本届政府去年夏天承诺全面降低个人和企业所得税,该减税方案将于1963年颁布并生效。
  • 我谈论的是过去5年中积累的证据,表明我们现有的税收制度(大部分是在第二次世界大战期间为抑制增长而制定的)在和平时期对增长产生了过重的阻碍;它从私人经济中吸走了过大份额的个人和企业购买力;它降低了个人努力、投资和冒险的经济动力。简而言之,为了增加需求并提振经济,联邦政府最有效的作用不是仓促投入一个过度增加公共支出的计划,而是扩大私人支出的激励和机会。[...] 虽然需求的上升会增加进口,但对更高效生产设施的新投资将有助于出口,新的经济气候既可以从国外吸引资本,也可以将资本留在国内。
  • 当然,减税幅度过大可能导致通货膨胀和未来收入不足——但最大的危险是减税幅度太小或太晚,以至于无法生效。
  • 消费者购买更多商品,工厂利用更多产能,人们被雇用而不是被解雇时,投资就会增加,利润也会很高。
  • 必须削减企业税率,以增加动力和投资资本的可用性。政府今年已经采取了重大步骤来减少企业纳税义务,并刺激我们生产工厂和设备的现代化、更新和扩张。[...] 由于所有这些原因,明年的税收法案应削减个人以及企业所得税,针对低收入阶层(他们肯定会花掉增加的到手工资),以及中高收入阶层(从而鼓励他们付出额外的努力并使其能够投资更多资本)。
  • 第三,新的税收法案应该提高我们现有税收制度的公平性和简便性。这意味着颁布长期需要的税收改革,扩大税基,取消或修改许多特殊的税收特权。这些步骤不仅是恢复损失的收入所必需的,从而使目前税率的更大削减成为可能;它们也与我们实现更大增长的目标直接相关。因为目前特殊的条款和优惠的拼凑,是以给其他人增加更重负担为代价减轻了一些人的税负。它扭曲了经济判断,并将过多的精力投入到逃避纳税义务的努力中。它使得某些生产力较低的活动比其他更有价值的活动更有利可图。所有这些都抑制了我们的增长和效率,同时也大大增加了纳税人和美国国内收入署的工作量。这些各种排除和让步部分是为了克服高收入阶层的过高税率而辩护的——而大幅削减这些税率,辅以扩大税基、堵塞漏洞的措施,将使新税率不仅更低,而且更广泛适用。这无疑在两个方面都更加公平。
  • 我坚信,明年通过正确的法案,将在适当的时候使我们的国民生产总值增加到实际减税额的几倍。利润率将得到改善,投资动力和内部投资资金供应都将增加。人们将对承担风险、提高生产力、创造新就业机会和长远经济增长的新产品产生新的兴趣。此外,充分就业将有助于解决其他国家问题。它将鼓励在新劳动力过剩地区建设新工厂,为我们正在重新培训的工人提供新岗位,促进我们新贸易扩张法案下必要的调整,并减少一些政府开支。
  • 如果今天的经济在几乎没有失业的情况下接近饱和水平运行,或者如果军事需求的突然变化导致对人员和资源的争夺,那么我会反对减税,认为这是不负责任且会导致通货膨胀的;如果必要的话,我会毫不犹豫地建议增税。但我们的资源和人力并未得到充分利用;价格总体水平非常稳定;国内外竞争的加剧以及生产力的提高,将有助于将价格和工资保持在适当的限度内。
  • 当我在1961年4月宣布这种全面的税收改革将接在今年颁布的法案之后时,我曾希望在一个预算平衡的氛围中提出它。但是,我们有必要大幅增加我们的核力量和常规力量,加快我们在太空方面的努力,以满足偿还国家债务和履行法律规定的对退伍军人的义务所增加的成本。让我强调,这些支出的增加几乎是本届政府任期内发生的所有增加,其余的用于应对我们发现的经济衰退——主要通过补充就业法案——以及农业。因此,我们既不会推迟我们的减税计划,也不会削减必要的国家安全计划。本届政府决心保护美国的安全和生存,我们也决心加快其经济增长。我认为我们必须两者兼顾。
  • 我们真正的选择不是减税和避免巨额联邦赤字之间的选择。越来越清楚的是,无论哪个政党执政,只要我们的国家安全需求不断上升,一个受到限制性税率阻碍的经济就永远不会产生足够的收入来平衡我们的预算,就像它永远不会产生足够的就业机会或足够的利润一样。上个十年的教训无疑是,预算赤字不是由头脑发热的支出者造成的,而是由缓慢的经济增长和周期性的衰退造成的,任何新的衰退都将打破所有赤字记录。简而言之,这是一个悖论,即今天的税率过高,而税收收入过低,从长远来看,提高收入的最可靠方法是现在就削减税率。许多欧洲国家和日本的经验证实了这一点。美国自己在1954年减税的经验也证实了这一点。原因是只有充分就业才能平衡预算,而减税可以为实现这种就业铺平道路。现在减税的目的不是为了造成预算赤字,而是为了实现更繁荣、扩张的经济,从而带来预算盈余。
  • 我重复一遍:我们现实的选择不是在减税赤字和预算盈余之间。而是在两种赤字之间:一种是因为收入不足和经济受限而导致的被动长期赤字;或者是因为旨在提振经济、增加税收收入并实现预算盈余(我相信这是可以做到的)而进行减税所导致的暂时的转型期赤字。第一种赤字是浪费和虚弱的迹象;第二种则反映了对未来的投资。
  • 我并不低估国会在通过此类立法时将面临的障碍。没有人会感到满意。每个人都会有自己的方案、自己的法案、自己的削减幅度。如果要让“可能”不等待“完美”,就需要高度的克制和决心。但是,一个能够在任何对其安全构成戏剧性威胁时召集这些品质的国家,作为一个伟大的自由社会,肯定有能力应对对其经济活力更缓慢且更复杂的威胁。这个国家承担得起减税,我们承担得起暂时的赤字,但我们承担不起无所作为。因为所有自由国家的希望都寄托在我们自由经济的实力之上。我们不应辜负那一希望,因为自由的人民和自由的国家必须繁荣,他们必须胜出。
  • 当我还是国会议员时,我从未意识到国会有多么重要,但现在我意识到了。
  • 好吧,改革的目的确实是针对鼓励增长和就业。我非常同意,为了学术原因而发起一场全面的改革大战是不明智的。因此,改革的核心目的必须是鼓励那些能促进经济增长的税法变更,而不是仅仅因为它可能具有某些更长远的利益或意义。首要工作将是鼓励资本流向那些刺激国家增长而非削减增长的领域。但这将是一场艰苦的战斗,因为一旦你(如我之前所说)明确了改革方案,它就注定会损害一些人的利益,同时有利于另一些人的利益。因此,改革可能是一项更长期的任务,我们渴望在努力进行改革的过程中,不要为了改革而失掉为了经济而减税这一非常重要的事情。
  • 所以,正如我试图在演讲中说的那样,我们面临的问题不是在平衡预算还是减税之间做选择。我相信我们面临的事实是,我们将会有一个赤字,这主要是因为近年来太空和国防开支的急剧上升,而增加足够的税收来使预算达到平衡将是适得其反的,因为这当然会对我们的经济产生沉重的通缩影响,并使我们加速进入衰退。
  • 我想指出,我们在过去两年中将军级师的数量从11个增加到了16个,我们还为22个师提供了装备,以备需要动员我们的国民警卫队。我们在欧洲有6个师,并且有另外两个师的装备。现在,我认为古巴事件表明了强大的常规力量的重要性。我们方最大的因素是我们在现场拥有优越的常规实力,而苏联要使这种实力平衡,就必须开始使用核武器,对此他们当然是非常不情愿的。
  • 但我必须说,我想起了罗伯特·弗罗斯特先生的座右铭:在你知道为什么筑起篱笆之前,不要拆掉它。这是美国维护其在世界各地影响力并控制地位的一种方法,也支撑了许多肯定会崩溃或转入共产主义阵营的国家。

1963

[编辑]
但丁曾经说过,地狱里最炽热的地方是留给那些在道德危机时刻保持中立的人的。
一个不具备服兵役素质的年轻人,也不太可能具备谋生的素质。今天的军队弃选人员包含了明天的核心失业群体。
伙伴关系不是一种姿态,而是一个过程——一个随着我们致力于共同任务而逐年增强的持续过程。
我们不必感受过去的苦涩,就能发现它对现在和未来的意义。
孩子们是世界上最有价值的资源,也是未来的最佳希望。
在我们表达感激之情时,我们绝不能忘记,最高的赞赏不是说出言语,而是践行言语。
这是一个伟大的国家,需要我们所有人都付出很多,所以我认为没有什么比你们所有人继续参与公共事务并对其感兴趣更重要的了,不仅是为了抚养家庭,也要把你们的部分时间奉献给你们的社区、你们的州和你们的国家。
世界上的问题不可能由那些眼界受限于明显现实的怀疑论者或愤世嫉俗者来解决。我们需要能够梦想从未存在过的事物并问“为什么不?”的人。
这个国家已经把它的帽子抛向了太空之墙,我们别无选择,只能跟上去。
除非在这个自由的国家里,我们能够证明我们有能力使这个社会运作并进步,除非我们能希望从你们那里得到社会帮助你们发展的所有才华,否则显而易见,我们所有人关于自由不仅将持久而且将最终胜出的所有希望,当然都将破灭。
  • 寿命的延长和老年人口数量的增加为这个国家带来了更多的机遇:这是一个借鉴他们的技能和睿智的机遇——也是一个提供他们应得的尊重和认可的机遇。对于一个伟大的国家来说,仅仅为生命增加岁数是不够的——我们的目标还必须是为这些岁数增添新的生命力。
    • 关于国家老年人需求的国会特别咨文(1963年2月21日);收录于《美国总统公文集:约翰·F·肯尼迪,1963年》,第189页
  • 纵观整个战争史——不幸的是,人类的历史中战争多于和平——随着核武器分布在世界各地并随时可用,加之任何民族都不愿接受失败的强烈心理,我预见到在20世纪70年代,美国总统可能不得不面对一个有15、20或25个国家拥有这些武器的世界。
  • 总统新闻发布会 (107)” (1963年3月21日)
  • “……我们不仅要为当下思考和行动,更要为我们的时代思考和行动。我想起了伟大的法国元帅利奥泰的故事,他曾要求园丁种一棵树。园丁反对说这棵树生长缓慢,一百年才能长成。元帅回答说:‘既然如此,那就没有时间可以浪费了,今天下午就种。’”
  • 国家核武器系统扩散的危险是如此显而易见,以至于我相信无需在此赘述。
    正因为我们对这一问题的关注,我的政府一直寻求与您安排定期访问迪莫纳。当我们1961年5月谈话时,您曾表示我们可以随意使用美国科学家第一次访问迪莫纳所获得的信息,并且您也会同意中立人士的进一步访问。根据梅尔夫人的评论,我原以为我们之间在这方面不会有任何问题。
    我们对以色列发展核武器能力可能给世界稳定带来的扰动影响表示担忧。我无法想象如果以色列开发出核武器能力,阿拉伯人会不转向苏联寻求援助——以及这一切可能带来的后果。但问题的规模远不止于对中东的影响。以色列开发核武器能力几乎肯定会导致其他迄今为止克制开发的较大国家认为他们必须效仿。
    我非常理解您对阿拉伯联合共和国事态发展的关注。但我认为目前那里对以色列没有现实或迫在眉睫的核威胁。我向您保证,我们关于此问题的情报是可靠的,埃及人目前没有任何可与迪莫纳相比的装置,也没有任何具备核武器生产潜力的设施。当然,如果您有支持相反结论的信息,我希望您能通过巴伯大使转达。我们有能力对其进行核实。
  • 我认为当我们谈论体罚时,我们必须考虑我们自己的孩子,在我看来,我们相当不情愿让别人管教我们的孩子,正因为这种不情愿,这赋予了我们特殊的义务去维持秩序,并让我们的孩子从家中走出时就能接受纪律的观念。因此,我不赞成在学校实行体罚,但我赞成在家里实行非常严格的纪律,这样我们才不会给老师增加不公平的负担。
  • 任何国家都不可能前进,任何自由社会都不可能维持,除非它拥有具备良好心智和情感素质的受教育公民,使他们能够参与那些不仅涌向总统和国会,而且涌向所有行使最终权力的公民的复杂且日益深奥的决策……显而易见,还有一个更高的目标,那就是希望你们能将社会帮助你们培养的学识、教育和素质转而服务于国家;在社区层面、州层面、国家层面或国际层面,为在这一最关键时刻维护自由、和平以及我国及其盟友的安全做出贡献。
  • 这个国家是由来自许多国家和背景的人建立的。它建立在人人生而平等的原则之上,当任何一个人的权利受到威胁时,所有人的权利都会被削弱。
    • 就民权问题向美国人民发表的广播和电视报告(1963年11月11日)
  • 但丁曾经说过,地狱里最炽热的地方是留给那些在道德危机时刻保持中立的人的。
    • 在西德波恩签署建立德国和平队章程时的讲话(1963年6月24日);
    • 根据约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆的说法,肯尼迪总统搞错了事实。但丁从未说过这句话。最接近肯尼迪总统意思的是《地狱篇》中地狱前厅的灵魂,“既没有耻辱也没有赞美地活着”,以及那些既没有反抗也没有抵制路西法追随者的懦弱天使,他们被谴责在空中被狂风吹拂,同时被黄蜂和马蝇蜇咬。但丁将那些“非叛逆者,亦非忠诚者”(non furon ribelli né fur fedeli)——既不赞成也不反对上帝的人,置于地狱入口附近的一个特殊区域;地狱最低处,一片冰湖,是为叛徒准备的。根据约翰·F·肯尼迪总统图书馆与博物馆在其未注明日期的文章“约翰·F·肯尼迪最喜欢的引文:但丁的《地狱篇》”中的说法,肯尼迪总统的引文是基于对但丁《地狱篇》的解释。正如罗伯特·肯尼迪在1964年所解释的那样,“肯尼迪总统最喜欢的引文实际上来自但丁,‘地狱中最热的地方是为那些在道德危机时期保持中立的人保留的。’”这个所谓的引文实际上并不在但丁的作品中,而是基于一个相似的引文。在《地狱篇》中,但丁和他的向导维吉尔在前往地狱的路上,经过一群在地狱入口外的死魂灵。这些人活着的时候,在重大的道德决定时刻保持中立。维吉尔向但丁解释说,这些灵魂既不能进入天堂也不能进入地狱,因为他们没有选择任何一方。因此,他们比地狱中最大的罪人更糟糕,因为他们既令上帝厌恶也令撒旦厌恶,他们被留下为自己的命运哀悼,作为微不足道的存在,生前既未受赞扬也未被诅咒,在地狱之外但低于天堂的地方无休止地受苦。这一幕发生在《地狱篇》的第三歌。根据Bartleby.com的说法,肯尼迪的评论可能是受到但丁·阿利吉耶里《神曲》“地狱篇”第三歌第35-42行(1972年)的启发,该段落由杰弗里·L·比克斯特斯翻译为:“那些没有躯体的可怜人,活着时既不愿被谴责也不愿被赞扬。……害怕失去美貌使天堂驱逐了这些可怜虫;深渊地狱也不接纳他们,免得让那些被诅咒的人以他们为荣。”1971年,马克·穆萨将上述但丁《地狱篇》段落翻译成更现代的措辞:“他们与那群令人厌恶的天使混在一起……在中立中犹豫不决。天堂为了保持其美丽,将他们驱逐出去,但地狱本身也不愿意接纳他们,以免那里的恶人以他们为荣。”
  • 有些人认为这段过去争斗和流亡的历史最好被遗忘。但是,套用叶芝的话来说,我们不要轻易地将“那段伟大的过去贬低为傻瓜的烦恼”。因为我们不必对过去的苦涩耿耿于怀,就可以发现它对现在和未来的意义。
    • 在爱尔兰都柏林议会两院联席会议上的演讲(1963年6月28日)
  • 尽管约翰·博伊尔·奥赖利的敌人不再是一个敌对大国,但今天的世界变得更小了。事实上,跨越现在分隔我们的鸿沟和障碍,我们必须记住,没有永远的敌人。敌对在今天是事实,但它并非主宰一切的法则。我们时代至高无上的现实是,作为上帝的孩子,我们是不可分割的,在这颗星球上,我们的脆弱性是共通的。
    • 在爱尔兰都柏林议会两院联席会议上的演讲(1963年6月28日)
  • 世界上的问题不可能由那些眼界受限于明显现实的怀疑论者或愤世嫉俗者来解决。我们需要能够梦想从未存在过的事物并问“为什么不?”的人。
    • 在(爱尔兰)议会发表的演说(1963年6月28日)
  • 联合国的维和机制离不开小国的帮助,这些小国的力量不威胁任何人,因此能协助创造一个没有国家受威胁的世界。大国有其责任和负担,但世界上的小国也必须履行其义务。
    • 在爱尔兰都柏林议会两院联席会议上的演讲(1963年6月28日)
  • 我必须说,尽管未来的日子未必总是如此灿烂,但当我们展望未来时,最灿烂的日子将依然是我们在这里与你们共度的爱尔兰时光。
    • 在爱尔兰高威艾尔广场的演讲(1963年6月29日)
  • 这里虽非我的出生之地,却是我最眷恋的土地,我一定会在春暖花开时回来。
  • 共产主义有时能作为清道夫获得成功,但从未作为领导者成功。它从未在一个没有被战争或腐败(或两者兼有)瓦解的国家执掌政权。
  • 在这个世纪,任何被问及他做了什么来让生命有意义的人,我想都可以带着极大的自豪和满足感回答:“我曾在美国海军服役。”
    • 在美国海军学院的讲话(1963年8月1日),《总统公文集》321,第620页
  • 我想向所有离开的肯尼迪和所有留下的肯尼迪敬一杯茶。
  • 这是一个伟大的国家,需要我们所有人都付出很多,所以我认为没有什么比你们所有人继续参与公共事务并对其感兴趣更重要的了,不仅是为了抚养家庭,也要把你们的部分时间奉献给你们的社区、你们的州和你们的国家。
  • 随着这个州收入的增加,密歇根州的收入也会增加。随着密歇根州收入的增加,全美国的收入也会增加。水涨众船高,随着阿肯色州变得更加繁荣,美国也会如此;而如果这个地区衰落,美国也会随之衰落。因此,我将此视为美国人民对美国自身的一项投资
    • 在阿肯色州赫伯斯普林斯格里尔斯费里大坝落成典礼上的讲话(1963年10月3日)
    • 变体:水涨船高。
    • 较早的使用:嗯,因为美国南部地区需要经济增长——过去十年南部有300万人外流。另一方面,南部也有繁荣的地区。我相信水涨船高。如果美国经济向前发展,南部经济也会向前发展。你们北卡罗来纳州是一个重要的农业区;你们也是一个重要的纺织中心。我们在马萨诸塞州也是如此。当经济处于低迷时,边缘产业,尤其是纺织业,受到的影响尤为严重。所以,如果国家经济向前发展,拥有资源和更有效的交通,南部也会向前发展。如果国家放缓,那么南部也会放缓。因此,我可以说,北部、南部、东部和西部的命运是密不可分地联系在一起的。如果一个地区向前发展,它们都会向前发展。
      • 在北卡罗来纳州罗利大剧院演讲后的问答环节(1960年9月17日)。见:参议员约翰·F·肯尼迪讲话。来源:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆。


  • 我可以向你们保证,离开大学后,没有哪份职业能比在联邦政府、州政府或社区工作带给你们更强烈的满足感和参与伟大使命的责任感……这一代美国人——即在座的将在本世纪余下时间里承担责任的人——将处理任何时代的任何社会都从未处理过的最困难、最敏感且最危险的问题……希腊人幸福定义为在卓越的准则下充分发挥你的能力,我可以想象在 1960 年代,没有比为美国服务更能让你在卓越准则下充分发挥能力的地方了。
  • 我们在所有学院和大学中寻求推进和培养的,是能够承担起负责任公民重任的受教育男女,他们能够对现实生活及未来生活做出判断,并鼓励人们做出那些不仅能带来繁荣和安全,还能为美国人民及其依赖者带来幸福的决定。
  • 我希望所有在座的学生都能认识到,在未来的十年以及接下来的几十年里,你们面前有着为国服务的巨大机遇。希腊人曾将幸福定义为在卓越准则下充分发挥你的能力,我可以向你们保证,没有任何生活领域能像这里一样,让你有机会发挥你的任何能力,并在更卓越的准则下运用它们,最终我认为,这会为你和你所服务的人带来幸福。”
  • 事情不会凭空发生,它们是被促成的。
    • 在阿肯色州利特尔罗克州博览会上的演讲(1963年10月3日);引自《肯尼迪名言:按主题排列的词典及出处》(2013年),McFarland,第1729条
  • 我们可以比较有把握地说,虽然孩子可能是命运的受害者,但他们绝不会是我们疏忽的受害者。
    • “签署《孕产妇和儿童健康及智力迟钝规划法案》时的讲话 (434)” (1963年10月24日)]
  • 创造权力的人为国家的伟大做出了不可或缺的贡献,但质疑权力的人所做的贡献同样不可或缺,尤其是当这种质疑是公正无私的时候,因为他们决定了是我们利用权力,还是权力利用我们。
  • 当权力引向傲慢时,诗歌提醒他局限性。当权力缩小人的关注领域时,诗歌提醒他存在的丰富性和多样性。当权力腐蚀时,诗歌洗涤。因为艺术确立了作为我们判断基石的基本人类真理。
    • 在阿默斯特学院的讲话(1963年10月26日)
  • 艺术家无论对他个人的现实愿景多么忠诚,都会成为抵御侵入性社会和独断专行国家的个人思想与感性的最后捍卫者。因此,伟大的艺术家是一个孤独的身影。
    • 在阿默斯特学院的讲话(1963年10月26日)
  • 我们绝不能忘记,艺术不是宣传的一种形式;它是真理的一种形式。
    • 在阿默斯特学院的讲话(1963年10月26日)
  • 差距虽然微小,但责任非常明确。
    • 约翰·F·肯尼迪,新闻发布会(1963年11月10日)。记录载于《纽约时报》(1963年11月11日),第20页。在西奥多·索伦森的《肯尼迪》(1965)中,这些话后面跟着:“与国会可能会有分歧,但即使只有一票之差,依然是民意的授权”(第219页)。
  • 自从第一批殖民者来到一个未知大陆的岩石海岸和黑暗森林以来,已经过去了很长时间,自从总统华盛顿带领一个年轻的民族进入建国经验以来,已经过去了很长时间,自从林肯总统带领美国民族经历兄弟之战的考验以来,已经过去了很长时间——在这些年里,我们的人口、我们的富饶和我们的力量都在同步增长。今天,我们是一个拥有近两亿人口的国家,从海岸延伸到海岸,进入太平洋,向北延伸到北极,一个享受着不断扩张的农业和工业成果,并达到历史上前所未有的生活水平的国家。我们为此献上我们谦卑的感谢。
    然而,随着我们力量的增长,我们的危险也随之增长。今天我们最应感谢的是我们从先辈那里继承来的理想,即荣誉信仰的理想——感谢他们目标正派决心的坚定和意志力量,感谢他们所拥有的勇气谦逊,以及我们每天都必须努力效仿的这些品质。当我们表达我们的感激时,我们绝不能忘记,最高的感激不是说出言辞,而是用它们来生活
    因此,让我们向上帝天恩所赐予的诸多福祉表达我们的感激之情——让我们谦卑地感谢继承来的理想——让我们下定决心世界各地的人类同胞分享这些福祉和理想。
  • 我今天来到这里……不仅因为你们表现出色且是优秀的学生,还因为我们对你们寄予厚望。并且,除非在我们这个自由的国家,我们能够证明我们有能力使这个社会运作和进步,除非我们能期望从你们身上收回社会帮助你们培养的所有才华,否则,显而易见,我们所有人关于自由不仅将持久而且将胜利的希望都将落空。所以我们要求你们做到最好……我为你们已经取得的成就祝贺,最重要的是,我为你们即将创造的未来祝贺。

第三次国情咨文

[编辑]
任何依赖其公民意志和智慧的国家的未来,只要其任何一个孩子没有得到与其天赋相匹配的充分教育,都会受到损害,而且是不可挽回的损害。
这个国家承担不起物质富足而精神贫穷的代价。
在捍卫自由方面,我们永不疲倦;在追求和平方面,我们也永不放弃。
“提交国会的年度国情咨文” (1963年1月14日)
  • 在不到100周以前,我担任了美国总统。在寻求国会和国人的帮助时,我没有承诺过容易的答案。我承诺过——也只要求——辛勤的劳动和奉献。国会和人民已经充分给予了这些。
  • 简而言之,无论在国内还是国外,现在可能都存在一种放松的诱惑。因为路途漫漫,负担沉重,且节奏始终紧迫。但我们不能满足于在此停歇。这里是山腰,而非山顶。仅仅没有战争并不代表和平。仅仅没有衰退并不代表增长。我们已经开了一个头——但我们也仅仅是刚开始。现在是时候充分利用我们的成果了——将我们国家实力的恢复转化为国家目标的实现。
  • 我深信,今年通过减税和税制改革的重要性超过了本届国会的所有其他国内问题。因为如果我们停止在国内领跑,我们就无法长期领导和平与自由的事业。因为如果我们停止在国内领跑,我们就无法长期领导和平与自由的事业。
  • 这个国家承担不起物质富足而精神贫穷的代价。
  • 任何依赖其公民意志和智慧的国家的未来,只要其任何一个孩子没有得到与其天赋相匹配的充分教育(从小学到研究生院),其未来就会受到损害,而且是不可挽回的损害。
  • 正如我们青年的理想主义为世界和平做出了贡献,它同样也能为国内的安宁服务。
  • 这些不仅仅是国内关注的问题。因为我们在国内实现更大活力和实力的成就,关系到我们在世界上的命运和未来:我们维持和提供自由人民与国家安全的能力,我们赢得他们对我们领导地位尊重的能力,我们在不威胁国际收支平衡的情况下扩大贸易的能力,以及我们调整以适应冷战竞争与挑战不断变化的需求的能力。世界对我们的评判更多将取决于我们在国内的作为,而非我们在国外的说教。我们帮助发展中国家的任何举措,都不如一个蓬勃发展的美国经济对他们的帮助大。而我们的对手鼓励其自身野心的任何举措,也不如一个长期滞后的美国经济对他们的鼓励大。这些国内任务不会分散我们对安全的精力——它们正是自由得以生存和成功的基石。
  • 但是,盲目乐观或自我吹嘘对我们安全的威胁,绝不亚于暴政的武器。片刻的停顿并不是和平的承诺。
  • 因为通往世界和平与自由的道路依然漫长,有些负担只有完全的伙伴才能共同承担——在支持共同防御、在扩大世界贸易、在调整国际收支、在援助新兴国家、在协调政治和经济政策方面,以及欢迎其他工业化国家(尤其是日本,其在20世纪50年代卓越的经济和政治发展使其现在能在世界舞台上扮演重要的建设性角色)加入我们的共同努力。
  • 因为自由的团结从未依赖过意见的一致。
  • 在捍卫自由方面,我们永不疲倦;在追求和平方面,我们也永不放弃。
  • 因为我们寻求的不是一个国家或一种制度的全球胜利,而是人类的全球胜利。现代地球太小了,它的武器太具毁灭性,它的混乱太具传染性,以至于无法容许任何其他形式的胜利。

在范德比尔特大学的演说

[编辑]
没有学识的自由始终处于危险之中,而没有自由的学识始终是徒劳的。
对我们权利的保护,其持久程度不会超过我们对责任的履行。忽视其中任何一项,都会使另一项陷入危险。
民主社会中一个选民的无知会损害所有人的安全。
只有受过教育和了解情况的人民才能获得自由。
法律是社会水泥中的粘合力,它从混乱中创造秩序,以连贯取代无政府状态。
只有对法律的尊重,才能使自由人在和平与进步中共同生活。
在范德比尔特大学90周年校庆上的讲话1963年5月18日)。1963年5月,肯尼迪总统为联邦政府在阿拉巴马大学整合问题上与阿拉巴马州即将发生的冲突做了准备,加重了联邦政府的份量。在伯明翰发生黑人家庭和酒店爆炸案不到一周后,肯尼迪总统对田纳西州和阿拉巴马州进行了一天的访问,向范德比尔特大学建校九十周年和田纳西河谷管理局建局三十周年致敬,此外还提醒听众他们作为公民的角色和责任。在1963年5月18日田纳西州纳什维尔范德比尔特大学体育场,肯尼迪总统在约3万人的听众面前发表了一篇热情洋溢、雄辩的演讲,提醒他的听众,受过教育的人有责任承担更大的公民义务——追求学问、服务公众和维护法律。
  • 范德比尔特的精髓依然是学识,其愿景的精髓依然是自由;自由与学识将是,也必须是范德比尔特大学以及这个国家或世界上任何自由大学的试金石。我说这是两个试金石,然而它们几乎不可分割,即便不是完全等同也是不可分割的,因为没有学识的自由始终处于危险之中,而没有自由的学识始终是徒劳的。
  • 这个州、这座城市、这座校园长期以来一直代表着人权和人类启蒙——愿这种精神永远保持下去。这个国家目前正在就其部分公民的权利进行持续的辩论。这场辩论将持续下去,这些权利将不断扩大,直到达到国家创始人最初设定的标准,所有美国人都能在法律下享有平等的机会和自由。但这个国家并非仅仅建立在公民权利的原则之上。同样重要的是,尽管常常被忽视,那就是公民的责任。因为我们的特权不能大于我们的义务。我们权利的保护不能持久于我们责任的履行。忽视任何一方都会危及另一方。因此,我今天对你们讲话,不是谈论你们作为美国人的权利,而是你们的责任。这些责任数量众多,性质各异。它们并非以同样的重量压在每个人的肩上。机会平等并不意味着责任平等。所有美国人都必须是负责任的公民,但有些人必须比其他人承担更多的责任,这取决于他们的公共或私人职位、他们在家庭或社区中的角色、他们未来的前景,或者他们从过去继承的遗产。责任的增加伴随着能力的增加,因为“多给谁,就向谁多取。
  • 简而言之,你们有责任将你们的才华为培养这些才华的社会谋福利。正如歌德所说,你们必须决定是做铁砧还是做锤子,决定是否要将那份教育带给抚育和教育你们的世界,使其获得尽可能广泛的益处。在受教育公民应尽的许多特殊义务中,我认为有三项最为突出:追求学识的义务、服务公众的义务、维护法律的义务。
  • 如果受教育的公民不捍卫对学识的追求,那么就没人会去捍卫它。因为总会有人嘲笑知识分子,反对研究,寻求限制我们的教育系统。现代的愤世嫉俗者和怀疑论者看不出把人送上月球(我们一定会做到)的理由,就像半个世纪前的愤世嫉俗者和怀疑论者看不出发现这个国家的理由一样。在他们看来,支付给那些被托付孩子思想的人的工资,低于支付给那些被托付维护管道的人的工资,并无不妥。
    但受教育的公民知道还有多少知识需要去了解。他知道“知识就是力量”,在今天尤甚。他知道只有受过教育且明事理的人民才是自由的人民民主社会中一个选民的无知会损害所有人的安全,而且如果我们能像杰斐逊所说的那样,“普及人民的启蒙……暴政以及对身心的压迫就会像黎明时的邪灵一样消失。”因此,受教育的公民负有特殊的义务去鼓励追求学识、促进对未知的探索、维护探究的自由、支持研究的进步,并在各级政府中协助改善所有美国人的教育,从小学直到研究生院。
  • 其次,受教育的公民有服务公众的义务。他可能是一名选区工作人员,也可能是总统。他可以在法院、州政府或白宫发挥才干。他可以是一名公务员或参议员,一名候选人或竞选工作人员,一个赢家或一个输家。但他必须是一个参与者,而非旁观者。亚里士多德曾写道:“在奥运会上,获得桂冠的不是那些最英俊或最强壮的人,而是那些参加比赛的人——奖项正是从这些人中产生的。在生活中,那些行事高尚和良善的人,也正是通过行动正当地赢得了奖赏。”
  • 我今天敦促你们所有人,特别是学生们,去行动,进入公共服务的竞技场,去正当地赢取或输掉那份奖赏。因为在这个国家我们只能有一种形式的贵族,正如杰斐逊在很久以前拒绝约翰·亚当斯关于人为的财富和出身贵族的建议时所写的:那是品德和才华的自然贵族,而最好的政府形式就是选择这些人担任责任岗位的政府。
  • 我希望所有受教育的公民都能履行这项义务——在政治中、在政府中、在纳什维尔、在田纳西州、在和平队、在外交部门、在政府机构、在田纳西河谷、在全世界。你会发现压力大于薪酬。你遭受的公共抨击可能多于支持。但你将获得无与伦比的满足感,因为你知道你的品德和才华为这个自由社会的方向和成功做出了贡献。
  • 第三,也是最后一点,受教育的公民有维护法律的义务。这是在一个自由和平社会中每个公民的义务——但受教育的公民凭借其更深的理解力而负有特殊的责任。因为无论他是否学过历史或时事、伦理或公民课、职业规则或行业工具,他都知道只有对法律的尊重,才能使自由人在和平与进步中共同生活。
  • 他知道法律是社会水泥中的粘合力,它从混乱中创造秩序,以连贯取代无政府状态。他知道,一个人无视他不喜欢的法律或法院命令,就是在诱导他人也无视他们不喜欢的法律,从而导致所有正义和秩序的崩溃。他同时也知道,每一位同胞都有权受到体面的对待和有尊严的尊重。任何试图破坏法律、压制自由或使其他人类遭受非人行为的受教育公民,都是在羞辱自己的传统,忽视自己的学识,背叛自己的义务。
  • 某些其他社会可能推崇武力统治——而我们推崇法治。
  • 毫无疑问,从现在起九十年后,范德比尔特大学仍将履行这一使命。它仍将维护学识,鼓励公共服务,并教导对法律的尊重。它既不会背弃已被证明的智慧,也不会回避新生的挑战。它仍将向我国的青年传达其权利与责任的完整含义。它仍将教导真理——那使我们自由并让我们保持自由真理
在美利坚大学的毕业典礼致辞(1963年6月10日);该演说也被称为“和平战略”,被认为是肯尼迪最有力的演讲之一,他在美苏面临核军备竞赛升级潜力之时,为世界和平勾勒出一条充满希望但又现实的道路。肯尼迪在古巴导弹危机激烈对峙几个月后向美利坚大学毕业生发表了讲话。在他发表演讲时,世界大国正在日内瓦聚集,讨论彻底的核裁军问题。在演讲中,总统要求毕业生重新审视他们对和平、苏联和冷战的态度,并发表了著名的言论:“如果我们现在不能结束我们的分歧,至少我们可以使世界在多样性面前变得安全。”总统还宣布,他、苏联总理尼基塔·赫鲁晓夫和英国首相哈罗德·麦克米伦已同意举行会谈,讨论一项全面的核试验禁令条约。最后,他解释说,美国将不进行大气核试验,前提是其他国家也遵守同样的承诺。
我们的问题是人为的——因此,它们可以由人来解决。人类可以根据自己的意愿变得伟大。人类命运的任何问题都不是人类自身无法解决的。
如果现在我们不能结束分歧,至少我们可以让世界在多样性中保持安全。
没有任何政府或社会制度是邪恶到必须将其人民视为缺乏美德的。
核大国必须避免那些迫使对手在屈辱撤退或核战争之间做出选择的对抗。在核时代采取这种做法,只能证明我们政策的破产——或者是对世界的集体自杀愿望。
我们最基本的共同联系是,我们都居住在这个小小的星球上。我们都呼吸着同样的空气。我们都珍视孩子的未来。而且我们最终都是凡人。
  • 因此,我选择在这个时间和这个地点讨论一个经常充斥着无知而真理却极少被察觉的话题——然而它是地球上最重要的课题:世界和平。我指的和平是什么样的?我们寻求什么样的和平?不是由美国战争武器强加给世界的“美式和平”。不是坟墓的和平,也不是奴隶的安宁。我谈论的是真正的和平,那种让地球生活值得延续的和平,那种能让个人和国家成长、怀抱希望并为子孙后代建设更美好生活的和平——不仅是美国人的和平,而是所有男女的和平——不仅是我们时代的和平,而是永恒的和平。
  • 我谈论和平是因为战争的新面貌。在一个大国能够维持庞大且相对无懈可击的核力量并拒绝不诉诸这些力量就投降的时代,全面战争毫无意义。在一个单独的核武器所包含的爆炸力几乎是第二次世界大战中所有盟军空军所投送爆炸力的十倍的时代,全面战争毫无意义。在一个核交换产生的致命毒物将通过风、水、土壤和种子传播到全球各个角落和尚未出生的后代的时代,全面战争毫无意义。今天,每年花费数十亿美元购买武器以确保我们永远不需要使用它们,对于维持和平至关重要。但是,购买这种闲置的库存——只能破坏而不能创造——当然不是确保和平的唯一手段,更不是最有效的手段。因此,我谈论和平是作为理性之人必要的理性终结。我意识到,追求和平不像追求战争那样具有戏剧性——而且追求者的言语常常被充耳不闻。但我们没有比这更紧迫的任务了。
  • 有人说谈论世界和平、世界法律或世界裁军是徒劳的——除非苏联领导人采取更开明的态度,否则这将一直徒劳下去。我希望他们会这样做。我相信我们可以帮助他们这样做。但我同时也相信,我们必须重新审视自己的态度——作为个人和作为一个国家——因为我们的态度与他们的同样重要。这所学校的每一位毕业生,每一位对战争感到绝望并希望带来和平的深思熟虑的公民,都应该从审视内心开始——审视自己对和平可能性的态度,对苏联的态度,对冷战进程的态度,以及对国内自由与和平的态度。
  • 让我们审视我们对和平本身的态度。我们中有太多人认为和平是不可能的。太多人认为它是不切实际的。但这是一种危险的、失败主义的信念。它会导致战争不可避免、人类注定灭亡、我们被无法控制的力量所支配的结论。我们不必接受这种观点。我们的问题是人为的——因此,它们可以由人来解决。人类可以根据自己的意愿变得伟大。人类命运的任何问题都不是人类自身无法解决的。人类的理智和精神经常能解决看似无解的问题——我们相信它们能再次做到。
  • 我所指的不是某些幻想家和狂热者梦寐以求的绝对、无限的和平与善意概念。我不否认希望和梦想的价值,但如果我们将其设定为唯一且即时的目标,只会招致灰心和怀疑。让我们转而关注一种更务实、更可实现的和平——它不基于人类本性的突然革命,而是基于人类制度的逐渐演变——基于一系列符合所有相关方利益的具体行动和有效协议。实现这种和平没有单一、简单的钥匙——没有一两个大国就能采用的宏伟或神奇的公式。真正的和平必须是多国努力的产物,是许多行动的总和。它必须是动态的而非静态的,要根据每一代新人的挑战而改变。因为和平是一个过程——一种解决问题的方法。
    • 肯尼迪提到的“关注一种更务实、更可实现的和平,它不基于人类本性的突然革命,而是基于人类制度的逐渐演变”,曾被贝拉克·奥巴马诺贝尔奖领奖演讲中引用。
  • 世界和平与社区和平一样,并不要求每个人都爱他的邻居——它只要求大家生活在一起,相互宽容,将争议提交公正且和平的裁决。历史告诉我们,国家之间的敌意就像个人之间的一样,不会永远持续下去。无论我们的好恶现在看起来多么固定,时间的潮流和事件的演变往往会给国家与邻国之间的关系带来令人惊讶的变化。
  • 和平不必是行不通的,战争也不必是不可避免的。通过更清晰地定义我们的目标,使其看起来更易管理、不那么遥远,我们可以帮助所有民族看到它,从中获得希望,并不可阻挡地迈向它。
  • 没有任何政府或社会制度是邪恶到必须将其人民视为缺乏美德的。
  • 简而言之,美国及其盟友、苏联及其盟友,在实现公正真正的和平以及停止军备竞赛方面都有着共同的深层利益。达成这方面的协议不仅符合我们的利益,也符合苏联的利益——即使是最敌对的国家,也可以指望他们接受并遵守那些符合其自身利益的条约义务。因此,让我们不要对分歧视而不见——但让我们也将注意力引向我们的共同利益以及解决这些分歧的手段。如果现在我们不能结束分歧,至少我们可以帮助世界在多样性中保持安全。因为,归根结底,我们最基本的共同联系是,我们都居住在这个小小的星球上。我们都呼吸着同样的空气。我们都珍视孩子的未来。而且我们最终都是凡人。
  • 让我们重新审视我们对冷战的态度,记住我们不是在进行一场辩论,试图积累辩论分数。我们不是在这里分配责任或指责他人。我们必须以世界的本来面目来对待它,而不是以如果过去18年的历史不同它可能成为的样子来对待它。因此,我们必须坚持不懈地寻求和平,希望共产主义阵营内部的建设性变革能够使现在看来遥不可及的解决方案得以实现。我们必须以一种方式处理我们的事务,使共产党人同意真正的和平符合他们的利益。最重要的是,在捍卫我们自身重大利益的同时,核大国必须避免那些迫使对手做出屈辱性撤退或核战争选择的对抗。在核时代采取这种方针,只能证明我们的政策破产了——或者是对世界的集体死亡愿望。为了实现这些目标,美国的武器是非挑衅性的,受到仔细控制,旨在威慑,并能够选择性使用。我们的军事力量致力于和平,并遵守自我克制的纪律。我们的外交官被指示避免不必要的刺激和纯粹的口头敌意。因为我们可以在不放松警惕的情况下寻求缓和紧张局势。而且,就我们而言,我们不需要使用威胁来证明我们坚定不移。我们不需要因为害怕我们的信仰会被削弱而干扰外国广播。我们不愿将我们的制度强加给任何不情愿的人民——但我们愿意并且能够与地球上的任何人民进行和平竞争。
  • 共产主义者强行将其政治和经济制度施加于他人的势头是当今世界紧张的主要原因。因为毫无疑问,如果所有国家都能克制不干涉他国的自决,和平将更有保障。
  • 在这些谈判中,有一个终点已近在咫尺、却又急需重新起步的主要领域,那就是取缔核试验条约。达成这样一项条约,虽近在咫尺却又远在天边,将遏制军备竞赛在最危险领域之一的螺旋式上升。它将使核大国能够更有效地应对人类在1963年面临的最大危害之一:核武器的进一步扩散。它将增加我们的安全——减少战争的前景。当然,这一目标足够重要,需要我们坚定不移地追求,既不向放弃整个努力的诱惑妥协,也不向放弃坚持关键和负责任保障措施的诱惑妥协。
  • 最后,我的美国同胞们,让我们审视一下我们对国内和平与自由的态度。我们自己社会的品质和精神必须证明和支持我们在国外的努力。我们必须在我们自己的生活中表现出来——就像今天毕业的你们中的许多人将有一个独特的机会去做的那样,通过在国外的和平队或国内拟议中的国家服务队中无偿服务。但是,无论我们身在何处,我们所有人都必须在日常生活中履行古老的信念,即和平与自由携手并进。在今天我们太多的城市里,和平并不安全,因为自由不完整。行政部门在各级政府(地方、州和国家)都有责任通过其职权范围内的所有手段,为所有公民提供和保护这种自由。立法部门在各级政府都有责任,在职权不足的地方,使其充足。这个国家所有地区的公民都有责任尊重所有他人的权利,并尊重国家法律。所有这一切都与世界和平息息相关。《圣经》告诉我们:“当一个人的行为取悦耶和华时,他甚至使他的仇敌与他和睦相处。”
  • 归根结底,和平不基本上就是人权问题吗——在不担心被毁灭的情况下度过一生的权利——呼吸大自然提供的空气的权利——以及后代拥有健康生存环境的权利?
  • 在我们推进维护国家利益的同时,也让我们维护人类的利益。消除战争和武器显然符合两者的利益。
  • 任何条约,无论它对所有人多么有利,无论其文字多么严谨,都不能提供绝对的保障来防范欺骗和规避风险。但是,如果其执行足够有效,且符合签署方的利益,那么与无休止、失控且不可预测的军备竞赛相比,它能提供更多的安全保障和少得多的风险。
  • 众所周知,美国永远不会发动战争。我们不想要战争。我们现在不预期战争。这一代美国人已经经历够了——远远够了——战争、仇恨和压迫。如果他人执意而为,我们将严阵以待。我们将保持警惕,努力阻止它。但我们也将尽自己的一份力量建设一个和平的世界,在那里弱者安全,强者公正。面对这一任务,我们并非无能为力,也不对成功感到绝望。带着信心和无畏,我们继续劳作——不是为了毁灭的战略,而是为了和平的战略。
在椭圆形办公室通过广播和电视发表的民权讲话(1963年6月11日),他在其中提出了后来发展为1964年民权法案的立法。他回应了种族隔离废除尝试之后阿拉巴马大学校园内的暴力威胁和阻挠,解释说美国建立在“人人生而平等”的原则之上,因此,所有美国学生都有权进入公共教育机构,不分种族。他还讨论了歧视如何影响教育、公共安全和国际关系,指出国家不能在国际上宣扬自由,而在国内却忽视它。总统要求国会制定立法,保护所有美国人的投票权、法律地位、教育机会和公共设施的使用权,但也承认仅仅依靠立法无法解决国家的种族关系问题。
这个国家是由来自许多国家和背景的人建立的。它建立在人人生而平等的原则之上,当任何一个人的权利受到威胁时,所有人的权利都会被削弱。
一场伟大的变革即将来临,我们的任务、我们的义务,就是让这场革命、这场变革对所有人来说都是和平且具有建设性的。
这个国家,尽管它有着所有的希望和所有的高调,但在其所有公民都获得自由之前,它就不会完全自由。
  • 这个国家是由来自许多国家和背景的人建立的。它建立在人人生而平等的原则之上,当任何一个人的权利受到威胁时,所有人的权利都会被削弱。
  • 今天,我们致力于一场旨在促进和保护所有向往自由者权利的世界性斗争。当美国人被派往越南或西柏林时,我们并不只要求白人去。因此,任何肤色的美国学生都应当能够进入他们选择的任何公立机构就读,而无需军队的支持。
  • 任何肤色的美国消费者都应当能够在旅馆、餐馆、剧院和零售店等公共场所获得平等的服务,而不必被迫诉诸街头示威;任何肤色的美国公民都应当能够在不受干涉或不担心报复的情况下,在自由选举中进行登记和投票。简而言之,每个美国人都应当能够享有作为美国人的特权,而不论其种族或肤色。简而言之,每个美国人都应当有权获得他希望得到的对待,就像人们希望自己的孩子得到的对待一样。但现实情况并非如此。
  • 这并非一个地区性问题。有关种族隔离和歧视的困难存在于每一个城市、联邦的每一个州,在许多城市产生了一股威胁公共安全的日益高涨的不满情绪。这也不是一个党派问题。在国内危机时期,具有善意和慷慨之心的人们应当能够撇开党派或政治团结起来。这甚至不仅仅是一个法律或立法问题。在法院解决这些问题比在街头解决要好,各级政府都需要新的法律,但法律本身无法让人们看清正义。我们主要面临的是一个道德问题。它像经文一样古老,像美国宪法一样清晰。
  • 问题的核心在于是否所有的美国人都将获得平等的权利和机会,在于我们是否打算像对待自己那样对待我们的同胞。如果一个美国人因为皮肤黝黑,就不能在向公众开放的餐厅吃午餐,如果他不能送孩子去最好的公立学校,如果他不能投票选举代表他的公职人员,简而言之,如果他不能享受我们所有人都渴望的充实而自由的生活,那么我们当中谁会满足于互换肤色并站在他的处境呢?我们当中谁会满足于耐心和等待的劝诫呢?
  • 自林肯总统解放奴隶以来,一百年的延迟已经过去,然而他们的后代、他们的孙辈仍未获得完全的自由。他们尚未从不公正的枷锁中解脱。他们尚未从社会和经济压迫中解脱。而且这个国家,尽管有着所有的希望和吹嘘,在所有公民获得自由之前,它本身不会完全自由。
  • 我们在全世界宣扬自由,我们是认真的,我们也珍惜国内的自由,但我们难道要对世界,更重要的是,对彼此说,这是一片自由的土地,除了黑人;我们没有二等公民,除了黑人;我们没有阶级或种姓制度,没有贫民窟,没有优等民族,除了针对黑人时?
  • 在那些没有法律救济手段的城市,无论南北,挫败和不和之火正在燃烧。人们在街头通过示威、游行和抗议寻求补偿,这造成了紧张局势,威胁到暴力和生命。因此,作为一个国家和民族,我们面临着道德危机。它不能通过高压警察行动来应对。它不能留给日益增多的街头示威。它不能通过象征性的举动或空谈来平息。现在是在国会、在州和地方立法机构,以及最重要的是,在我们所有的日常生活中采取行动的时候了。仅仅把责任推给别人,说这是一个国家某一部分或其他部分的问题,或者哀叹我们面临的事实,是不够的。一场伟大的变革即将来临,我们的任务、我们的义务,就是让这场革命、这场变革对所有人来说都是和平且具有建设性的。无所作为的人是在招致羞辱和暴力。果敢行动的人是在承认正义和现实。
  • 这是一个国家。它之所以成为一个国家,是因为我们所有人以及所有来到这里的人都有平等的机会来发挥他们的才华。我们不能对百分之十的人口说,你们不能拥有那种权利;你们的孩子没有机会发挥他们所拥有的任何才华;他们获得权利的唯一途径就是走上街头示威。我认为我们欠他们,也欠我们自己一个比这更好的国家。因此,我请求你们协助,使我们能够更容易地前进,并提供那种我们自己也渴望的平等对待;给每一个孩子一个机会,让其才华得到最大限度的教育。正如我之前说过的,并非每个孩子都有平等的才华、平等的能力或平等的动力,但他们应当拥有平等的权利来发展他们的才华、能力和动力,以成就自我。
  • 我们有权期待黑人社区负责任并遵守法律,但他们也有权期待法律是公正的,期待宪法如哈兰大法官在世纪之交所说的那样是色盲的。

在法兰克福圣保罗教堂议事厅的演讲

[编辑]
伙伴关系不是一种姿态,而是一个过程——一个随着我们致力于共同任务而逐年增强的持续过程。
水涨众船高。而且根据定义,伙伴关系服务于双方,没有支配或不公平的优势。我们曾在逆境中共同奋斗——让我们也在繁荣中共同合作。
我们必须寻求一个和平的世界——一个各国人民在相互尊重中共同生活、在相互关怀中共同工作的世界——在这个世界里,和平不仅仅是战争之间的间歇,而是对人类创造力的激励。
“在西德法兰克福圣保罗教堂议事厅的演讲”(1963年6月25日);《美国总统公文集:约翰·F·肯尼迪,1963年》,第519页;亦收录于约翰·F·肯尼迪著、艾伦·内文斯编辑的《重担与荣耀》(1964年),第115页]
  • 伙伴关系不是一种姿态,而是一个过程——一个随着我们致力于共同任务而逐年增强的持续过程。
  • 正如在家乡科德角所说,水涨众船高。而且根据定义,伙伴关系服务于双方,没有支配或不公平的优势。我们曾在逆境中共同奋斗——让我们也在繁荣中共同合作。
  • 但是歌德在他最伟大的诗篇中告诉我们,浮士德在对流逝的时刻说出“停留一下吧,你如此美丽”时,便失去了灵魂的自由我们的自由同样面临危险,如果我们为了流逝的时刻而停歇,如果我们满足于已有的成就,如果我们抵制进步的步伐。因为时间和世界不会停滞不前。变革是生活的法则。那些只盯着过去或现在的人,必将错过未来。
    • 变体: 变化是生命的法则。那些只看过去或现在的人,注定会错过未来。
      • 《国际事务文件集》,1963年,皇家国际事务研究所,约翰·惠勒-贝内特爵士编,第36页。
  • 我们的使命是创建一个以自由和正义为基础的新社会秩序,在这个秩序中,人是自己命运的主宰,国家是公民的公仆,所有男女都可以为自己和孩子分享更美好的生活。这是我们共同政策的目标。为了实现这一愿景,我们必须寻求一个和平的世界——一个人民相互尊重、共同努力、相互关心的世界——一个和平不仅仅是战争之间的插曲,而是人类创造能量的激励的世界。我们今天甚至明天都不会找到这样的和平。希望的障碍是巨大而 menacing的。然而,和平世界的目标——今天和明天——必须塑造我们的决策并激发我们的目标。所以我们都是理想主义者。我们都是有远见的人。不要让这个大西洋一代人被说成将理想和愿景留给了过去,将目标和决心留给了我们的对手。我们已经走了太远,牺牲了太多,不能现在就轻视未来。我们永远会记住歌德告诉我们的——“最高的智慧,人类所知的最好智慧”是认识到“只有每天重新赢得自由和生存的人,才配拥有它们。”
于德国西柏林“舍内贝格市政厅”发表的“我是柏林人”演说(1963年6月26日);这是在西欧五国访问期间发表的,肯尼迪在演讲中讨论了他对德国统一的希望,并强调了资本主义与共产主义之间的哲学差异,指出:“自由是不可分割的,只要有一个人被奴役,所有人就都不自由。”肯尼迪总统在讲话中留下了著名的宣言:“我是柏林人。”
自由是不可分割的,当一个人被奴役时,所有人都不自由。
所有自由人,无论生活在哪里,都是柏林的公民。因此,作为一个自由人,我以“我是柏林人”这句话为荣。
  • 两千年前,最自豪的夸耀是“我是罗马公民”。今天,在自由的世界,最自豪的夸耀是“我是柏林人”。
  • 世界上有许多人确实不懂,或者说他们不懂,自由世界和共产主义世界之间的大问题是什么。让他们到柏林来。有些人说共产主义是未来的浪潮。让他们到柏林来。在欧洲和其他地方,还有些人说我们可以与共产党人合作。让他们到柏林来。甚至还有少数人说,共产主义确实是一种邪恶的制度,但它能让我们取得经济进步。Lass' sie nach Berlin kommen. 让他们到柏林来。
  • 自由有许多困难,民主也并不完美,但我们从未不得不竖起一面来把我们的人民关在里面,防止他们离开我们。 [...] 虽然这面墙是共产主义制度失败最明显、最生动的展示,全世界都看得见,但我们并不以此为乐,因为正如你们的市长所说,不仅是对历史的侵犯,也是对人性的侵犯,它拆散家庭,使丈夫与妻子、兄弟与姐妹分离,使渴望团结在一起的民族分裂。
  • 这座城市的情况也适用于德国——只要每四个德国人中就有一个被剥夺自由人的基本权利,即做出自由选择的权利,欧洲真正持久的和平就永远无法得到保证。在18年的和平与守信中,这一代德国人已经赢得了获得自由的权利,包括在持久和平中统一他们的家庭民族的权利,并对所有人怀有善意。你们生活在一个被保卫的自由之岛上,但你们的生活是大陆的一部分。因此,在结束演讲时,我请求你们抬起目光,越过今天的危险,看到明天的希望;越过仅仅是这座柏林城或你们德国的自由,看到各地自由的进步;越过围墙,看到正义和平之日的到来;越过你们自己和我们自己,看到全人类。
  • 自由是不可分割的,只要有一个人被奴役,所有人就都不自由。当所有人都获得自由时,我们就能期待那一天,这座城市将合而为一,这个国家和这片伟大的欧洲大陆将处在一个和平且充满希望的地球上。当那一天最终到来时(它一定会到来),西柏林人民可以理直气壮地感到欣慰,因为他们近二十年来一直战斗在最前线。
    所有自由人,无论生活在哪里,都是柏林的公民。因此,作为一个自由人,我以“我是柏林人”这句话为荣。

在柏林自由大学的演讲

[编辑]
在柏林自由大学的演讲(1963年6月26日)
学者、受过教育的人、社会培养出其才华的男男女女,这些人的职责就是帮助建设那个使他们自身的进步成为可能的社会。
真理的要求是什么?它要求我们面对事实的本来面目,不陷入自我欺骗;拒绝仅仅用口号思考。[...] 让我们处理实际存在的现实,而不是那些可能存在的现实,也不是我们希望存在的现实。
  • 俾斯麦亲王曾说过,德国大学三分之一的学生因过度劳累而崩溃,另外三分之一因荒淫无度而垮掉,剩下的三分之一统治着德国。
  • 学者、受过教育的人、社会培养出其才华的男男女女,这些人的职责就是帮助建设那个使他们自身的进步成为可能的社会。
  • 学者、教师和知识分子肩负着比任何人都更高的职责,因为社会不仅训练你们去实践,也训练你们去思考。
  • 首先,真理的要求是什么?它要求我们面对事实的本来面目,不陷入自我欺骗;拒绝仅仅用口号思考。如果我们要为这座城市的未来而努力,让我们处理实际存在的现实,而不是那些可能存在的现实,也不是我们希望存在的现实。
  • 我们必须首先引导他人比今天更好地看清他们自己的真实利益。
  • 其次,正义的要求是什么?最终,它要求自由。
  • 这种自由选择的权利并非仅由德国人要求的特殊特权。它是人类正义的基本要求。
  • 真理不会消亡。对自由的渴望无法被完全压制。
  • 正如我今天上午所说,我对世界各地人民阵线所获得的机会不以为然。我不相信任何民主人士能成功骑在猛虎背上。但我确实相信大国共同努力保护人类种族的必要性,否则我们就可能被毁灭。
  • 但是生活从未易事。有工作要做,有义务要履行——对真理、对正义以及对自由的义务。

《禁止核试验条约》演说

[编辑]
就核试验禁令条约向美国人民发表的广播电视演说(1963年7月26日),断言《部分禁止核试验条约》将加强国家安全,减少放射性沉降物的风险和恐惧,通过鼓励进一步对话来缓解世界紧张局势,并防止目前尚未拥有核武器的国家获取核武器。总统强调,虽然该条约不能消除核战争的威胁,但有限的禁试比无限的军备竞赛更安全。
我请你们停下来想一想,如果核武器掌握在分布于世界各地的如此多的人手中,掌握在那些大国和小国、稳定和不稳定、负责任和不负责任的国家手中,这意味着什么。那时任何人都将无法得到安宁,没有稳定,没有真正的安全,也没有有效裁军的机会。
哪怕是一个生命之丧失 [...] 都应当是我们大家关心的问题。我们的子孙后代不仅仅是我们可以漠不关心的统计数据。
  • 十八年前,核武器的出现改变了世界以及战争的进程。从那时起,全人类一直在努力摆脱大规模毁灭的阴影。在这个双方都拥有足以毁灭人类数次的核能力的时代,共产主义世界和自由选择世界陷入了意识形态和利益冲突的恶性循环。每一次紧张局势的加剧都导致军备的增加;每一次军备的增加都导致紧张局势的加剧。
  • 昨天,一束光射入黑暗。莫斯科就一项禁止在大气层、外层空间和水下进行所有核试验的条约达成了谈判。这是第一次就将核破坏力量置于国际控制之下达成协议——这一目标最早由伯纳德·巴鲁克于1946年向联合国提出全面控制计划时开始寻求。
  • 我不认为一个没有侵略或战争威胁的世界会是一个轻松的世界。它将带来新的问题,来自共产党人的新挑战,以及放松警惕或误判其意图的新危险。但这些危险与螺旋式上升的军备竞赛以及走向战争的碰撞路线相比就显得微不足道了。自历史开始以来,战争一直是人类形影不离的伴侣。它是常态,而非例外。即使像我们这样年轻且爱好和平的国家也经历过八场战争。
  • 今天或明天的战争,如果导致核战争,将与历史上任何战争都不同。一场全面的核交换,持续时间不到60分钟,使用现在存在的武器,可以消灭超过3亿美国人、欧洲人和俄罗斯人,以及世界各地无数其他人。而且幸存者,正如赫鲁晓夫主席警告中国共产党人的那样,“幸存者会羡慕死者。”因为他们将继承一个被爆炸、毒物和火焰摧毁得如此面目全非的世界,以至于我们今天甚至无法想象它的恐怖。所以让我们努力使世界远离战争。让我们充分利用这个机会,利用每一个机会,来减少紧张局势,减缓危险的核军备竞赛,并阻止世界滑向最终的毁灭
  • 核大国持续不受限制的试验,随着时间的推移,可能被不太擅长限制污染的其他国家加入,将越来越多地污染我们所有人都必须呼吸的空气即便如此,患有骨骼癌症、血液白血病或肺部有毒物的儿童和孙辈的数量,与自然的健康危害相比,在某些人看来可能在统计上很小。但这并不是一种自然的健康危害——它也不是一个统计学问题。即使是失去一个人类生命,或者即使是一个婴儿畸形——他们可能在我们离开后很久才出生——都应该引起我们所有人的关注。我们的孩子和孙辈不仅仅是我们可以漠不关心的统计数字。
  • 在接下来的几年里,除了目前的四个核大国之外,少数但数量可观的国家将拥有生产核武器及其运载工具的智力、物理和财政资源。据估计,随着时间的推移,许多其他国家将拥有这种能力或获得核弹头的其他方式,就像今天可以商业购买导弹一样。我请你们停下来想一想,核武器掌握在如此多的手中,掌握在世界各地大大小小、稳定和不稳定、负责任和不负责任的国家手中意味着什么。那时没有人会得到安宁,没有稳定,没有真正的安全,也没有有效裁军的机会。只会增加意外战争的机会,并增加大国介入原本是局部冲突的必要性。即使只有一枚热核炸弹投在任何一个美国、俄罗斯或其他城市,无论它是意外还是故意发射,无论是由疯子还是敌人发射,无论是由大国还是小国发射,无论来自世界哪个角落,这枚炸弹对那个无助城市的居民释放的破坏力都可能超过第二次世界大战中投下的所有炸弹。
  • 没有人能确定未来会带来什么。没有人能说缓和斗争的时机是否已经到来。但如果我们现在不尽一切努力通过行动来检验我们的希望,历史和我们自己的良知将对我们进行更严厉的审判。而这里就是开始的地方。
  • 根据中国古代谚语,“千里之行,始于足下。”我的美国同胞们,让我们迈出第一步。如果可以的话,让我们从战争的阴影中退后一步,去寻找和平之路。如果那段旅程长达千里甚至更远,就让历史记录下,在这个地方、在这个时刻,我们迈出了第一步。

联合国演说

[编辑]
和平是一个每日、每周、每月的进程,逐渐改变观念,慢慢侵蚀旧的障碍,静静建立新的结构。无论追求和平的过程多么平淡,这种追求都必须继续下去。
建设和平的任务在于每一个国家——无论大小——的领导人。……长期的和平工作是每一个国家的任务——在这项努力中,我们谁都不能保持不结盟。对于这一目标,谁都不能置身事外。
但和平并不单单存在于宪章和公约中。它存在于所有人的心中。如果它在那里被抛弃,那么在没有所有人的支持和全心全意投入的情况下,没有任何法案、公约、条约或组织能够有希望维护它。
在联合国第18届大会上的讲话(1963年9月20日)。在讲话中,总统讨论了最近签署的禁止大气层核武器试验的条约(后来被称为《部分禁止核试验条约》或《有限禁止核试验条约》),指出当两个意识形态不相容的国家相互谈判时,和平可能是可以实现的。总统提出了一个著名的问题:“太空不涉及主权问题……那么,为什么人类的第一次登月飞行要成为国家竞争的问题呢?”肯尼迪总统还解释说,维持和平和减少全球紧张局势的任务必须由所有国家共同承担。他提出了联合国在发展中国家增加和改进努力的方法,特别是关注健康、人权、农业、通信和环境。
  • 世界并未脱离黑暗。冲突和危机的长影依然笼罩着我们。但我们今天是在希望不断增长的氛围中,在相对平静的时刻会面。我今天出现在这里不是危机的迹象,而是信心的体现。我来这里不是为了报告对和平的新威胁或战争的新迹象。我来这里是为了向联合国致敬,并展示美国人民对你们日常审议的支持。因为这个机构工作的价值并不取决于紧急情况的存在——赢得和平也不能仅仅由戏剧性的胜利组成。和平是一个每日、每周、每月的进程,逐渐改变观念,慢慢侵蚀旧的障碍,静静建立新的结构。无论追求和平的过程多么平淡,这种追求都必须继续下去。
  • 建设和平的任务在于每一个国家——无论大小——的领导人。因为大国并不垄断冲突或野心。冷战并不是这个世界上紧张局势的唯一表现——核竞赛也不是唯一的军备竞赛。即使是小规模战争在核世界中也是危险的。长期的和平工作是每一个国家的任务——在这项努力中,我们谁都不能保持不结盟。对于这一目标,谁都不能置身事外。
  • 那些将宝贵资源从人民需求中转移出来或耗尽双方精力的长期争端,不符合任何人的利益——而现代世界责任感的标志,就是愿意寻求和平解决办法。
  • 我想对苏联的领导人及其人民说,如果我们中的任何一个国家要获得完全的安全,我们需要一种比氢弹好得多的武器——一种比弹道导弹或核潜艇更好的武器——那种更好的武器就是和平合作。
  • 通过这些及其他方式,让我们沿着通往全面裁军的陡峭而艰难的道路前行,通过相互核查建立互信,并在拆除战争机器的同时建立和平机构。我们绝不能因为无法在所有点上达成一致,就推迟在可能达成协议的地方签署协议。而且我们绝不能为了宣传目的提出建议。
  • 最后,在美苏具有特殊能力的一个领域——太空领域——有新的合作空间,有进一步联合进行太空监管和探索的努力。我将联合登月探险包括在这些可能性之中。太空不涉及主权问题;根据大会决议,联合国成员国放弃了对外太空或天体领土权利的任何主张,并宣布国际法和联合国宪章将适用。那么,为什么人类的第一次登月飞行要成为国家竞争的问题呢?为什么美国和苏联在准备此类探险时,要陷入巨大的重复研究、建设和支出中呢?当然,我们应该探索我们两国的科学家和宇航员——事实上是全世界的科学家和宇航员——是否可以共同征服太空,在本十年的某个时候将不是一个国家的代表,而是我们所有国家的代表送上月球。
  • 竞赛将继续——那是看到单一世界的人与相信多样性的人之间的竞赛——但它应该是领导力和责任感的竞赛,而不是破坏的竞赛;应该是成就的竞赛,而不是恐吓的竞赛。代表美利坚合众国,我欢迎这样的竞赛。因为我们相信真理强于谬误——自由比强迫更持久。在追求更美好生活的竞赛中,全世界都可以是赢家。
  • 然而,改善人类状况的努力并不是少数人的任务。它是所有国家——单独行动、集体行动、在联合国行动——的任务,因为瘟疫和灾祸、掠夺和污染、自然灾害和儿童的饥饿是每个国家的敌人。地球、海洋和空气是每个国家关心的问题。科学、技术和教育可以成为每个国家的盟友。人类从未像现在这样有能力控制自己的环境,去终结饥渴、战胜贫困和疾病、消除文盲和巨大的民间疾苦。我们有能力让这一代人成为人类历史上最好的一代——或者让它成为最后一代。
  • 如果要让本届大会已发表15年的《世界人权宣言》具有充分的意义,就需要新的努力。而且应该寻找新的手段来促进思想的自由表达和交流——通过旅行和通信,以及通过增加人员、书籍和广播的交流。因为当世界放弃武器竞争时,思想的竞争必须蓬勃发展——而且这种竞争必须尽可能充分和公平。
  • 联合国不能作为一个停滞的组织生存。它的义务和规模都在增加。它的宪章和习俗都必须改变。该宪章的起草者并不打算让它永恒冻结。武器和战争科学使我们所有人(比18年前在旧金山时更是如此)成为了拥有共同命运的一个世界和一个人类种族。在这样的世界里,绝对主权不再能向我们保证绝对安全。和平的规范必须赶上并超越战争的发明。联合国必须在成功的基础上建设并从失败中学习,将其发展成为一个真正的世界安全体系。
  • 但和平并不单单存在于宪章和公约中。它存在于所有人的心中。如果它在那里被抛弃,那么在没有所有人的支持和全心全意投入的情况下,没有任何法案、公约、条约或组织能够有希望维护它。因此,让我们不要把所有的希望都寄托在羊皮纸和纸张上;让我们努力在所有人民的心中建立和平、对和平的渴望、为和平工作的意愿。我相信我们可以做到。我相信人类命运的问题并非人类自身无法企及。
  • 两年前我告诉这个机构,美国已经提议并愿意签署一份有限禁试条约。今天,该条约已经签署。它不会终结战争。它不会消除基本的冲突。它不会确保所有人的自由。但它可以成为一个杠杆,据说阿基米德在解释杠杆原理时曾对他的朋友们宣称:“给我一个支点,我将撬动地球。”在这个星球上的同胞们:让我们在本届各国大会上立足。让我们看看,在我们自己的时代,我们是否能推动世界走向公正和持久的和平。

在北达科他大学的演讲

[编辑]
在北达科他大学的演讲(1963年9月25日)。总统在接受法学荣誉博士学位后,在格兰德福克斯的大学体育馆发表了演讲。来源:约翰·F·肯尼迪,在北达科他大学的演讲。由杰哈德·彼得斯和约翰·T·伍利在线发布,美国总统项目。归档2023年3月5日的原文
所有受过教育的公民都承担着治理的重担,作为民主进程的积极参与者。
这些是我们这个伟大的民主国家面临的问题。它们不能通过回避来解决,但我相信,通过我们所有人团结、明智的努力,它们是可以解决的。
事情不会凭空发生,它们是被创造出来的。
  • 俾斯麦亲王(北达科他州俾斯麦市即以其命名)曾说过,德国大学三分之一的学生因过度劳累而崩溃,三分之一因荒淫无度而垮掉,剩下的三分之一统治着德国。我不知道今天这里的学生中哪三分之一在场,但我确信,我是在与不仅是北达科他州,而且是美国未来的统治者交谈,这种意义上的统治是:所有受过教育的公民都承担着治理的重担,作为民主进程的积极参与者。
  • 事实上,在环境保护领域,浪费的每一天都是一个宝贵的机会。每一次,特别是在人口高度集中的东方,每一英亩土地被私人开发或利用所吞噬,每一英亩本可供人民使用的土地,我们都失去了一个机会。我们永远无法将其收回。如你们所知,在大西洋沿岸,几乎所有的海滩都被少数人拥有。一年前,我们得以划出科德角国家海岸,它靠近所有新英格兰人。我们现在正在讨论在特拉华河上做同样的事情。我们正在讨论在加里附近的印第安纳州北部做同样的事情。我们必须抓住这些机会——我们现在正在讨论在威斯康星州北部做同样的事情——我们必须抓住这些机会,划出这些荒野地区、这些原始地区、这些淡水地区、这些湖泊。我们必须把它们留给我们未来的人们。
  • 西奥多·罗斯福曾说白屋是一个传道的伟大讲坛,我不但想传讲他为我们在体力上所传讲的奋斗生活,也想在我们这个时代,面对完全不同的问题,做出像他为保护我们的自然资源所做出的那样英明、有力的决定,使你们和你们的孩子能享受这个伟大而富饶的国家。自然对我们如此慷慨,以至于我们虐待了她。现在,当我们的国家变得越来越拥挤,当科学和技术浪费了我们这么多的财富时,我们必须意识到留给我们的时间不多了。
  • 这些是我们这个伟大的民主国家面临的问题。它们不能通过回避来解决,但我相信,通过我们所有人团结、明智的努力,它们是可以解决的。
  • 俗话说,事情不会凭空发生,它们是被创造出来的。在我们这些年里,我们必须像前人一样,就哪些政策能确保我们日益繁荣做出同样英明的判断。两次世界大战之间的整个经历对这个国家来说是如此悲惨,它应当告诉我们,我们不能把它留给纯粹的机会和偶然。它需要我们所有人的长远判断、公众的判断,不仅是追求我们的私人利益,而且是关于如何保持1.8亿人民逐渐提升的公众判断。任何认为这可以通过偶然和运气实现的人,都应该回顾1919年到1939年的历史,看看当我们让自然力量完全自由运行时会发生什么。
  • 除非美国能够展示出一种健康而有活力的民主生活,一个不被摩擦和派系撕裂的社会,一个稳步增长的经济——除非它能做到所有这些事情,否则我们无法继续承担领导责任,我认为这几乎是防止我们这个世界被侵占的唯一力量。事实是,世界上正在发生许多事情,既应当鼓励我们,也应当让我们气馁。[...] 我们在所有的学院和大学中寻求推进和培养的,是能够承担负责任公民重担的受过教育的男女,他们能够对现实生活及其必然形态做出判断,并鼓励人民做出那些不仅能带来繁荣和安全,还能为美国人民及依赖美国的人民带来幸福的决定。
  • 利奥泰元帅,这位曾在北非任职的伟大法国元帅,有一次曾和他的园丁谈话,他建议园丁种一棵树,园丁说:“哎,为什么要种它呢?它100年内都不会开花的。”利奥泰元帅说:“既然如此,今天下午就种下它。”我认为这对我们所有人都是很好的建议。

在阿默斯特学院的演讲

[编辑]
在马萨诸塞州阿默斯特的阿默斯特学院接受荣誉学位时的讲话(1963年10月26日);收录于《美国总统公文集:约翰·F·肯尼迪,1963年》,第817页。在演讲中,肯尼迪总统解释了受过教育的公民进行公共服务的重要性,并描述了艺术家在社会中的角色,提到了弗罗斯特对美国艺术、文化和意识形态的贡献。总统讨论了力量和权力的本质,发表了著名的言论:“当权力使人走向傲慢时,诗歌提醒他自己的局限性。当权力缩小人的关注范围时,诗歌提醒他存在的丰富性和多样性。当权力腐蚀时,诗歌净化。”另请参阅:约翰·F·肯尼迪总统图书馆和博物馆(1963年10月26日):在阿默斯特学院关于艺术的讲话存档 原件,日期为2022年12月2日。
创造权力的人为国家的伟大做出了不可或缺的贡献,但质疑权力的人所做的贡献同样不可或缺,尤其是当这种质疑是公正无私的时候,因为他们决定了是我们利用权力,还是权力利用我们。
当权力引导人走向傲慢时,诗歌提醒他其局限性……
一个国家不仅通过它所产生的人才来展现自己,也通过它所尊崇和缅怀的人才来展现自己。
艺术家无论如何忠实于其个人的现实愿景,都会成为抵抗入侵性社会和好管闲事的国家的个人思想与情感的最后捍卫者。伟大的艺术家因此是一个孤独的人物。我认为没有什么比充分认可艺术家的地位对我们的国家和文明的未来更重要了。
  • 多年前,伍德罗·威尔逊说,一个政党除非服务于伟大的国家目标,否则有什么用呢?一所私立学院或大学除非服务于伟大的国家目标,否则又有什么用呢?
  • 特权就在这里,而伴随特权而来的是责任。
  • 这个国家有继承的财富,也有继承的贫困。除非这所学院和其他类似学院的毕业生——他们在人生中获得了领先优势——除非他们愿意将这些才华、广泛的同情心、理解和怜悯回馈给我们的社会;除非他们愿意将这些品质回馈给伟大的共和国服务,否则显然我们民主制度所基于的前提必然是靠不住的。
  • 这个致力于纪念罗伯特·弗罗斯特的今天,为政客以及其他人,甚至诗人提供了珍贵的反思机会,因为罗伯特·弗罗斯特是美国我们这个时代的坚石人物之一。他最重要的是两件事:一位艺术家和一位美国人。一个国家不仅通过它所培养的人来展示自己,也通过它所尊敬的人、它所铭记的人来展示自己。在美国,我们的英雄通常是成就卓著的人。但今天,这所大学和这个国家尊敬一个对我们的规模没有贡献,但对我们的精神有贡献,对我们的政治信仰没有贡献,但对我们的洞察力有贡献,对我们的自尊没有贡献,但对我们的自我理解有贡献的人。因此,在尊敬罗伯特·弗罗斯特时,我们可以向我们国家力量最深层的源泉致敬。这种力量有多种形式,最明显的形式并不总是最重要的。创造权力的人对国家的伟大做出了不可或缺的贡献,但质疑权力的人也做出了同样不可或缺的贡献,特别是当这种质疑是无私的时候,因为他们决定了是我们使用权力还是权力使用我们。
  • 我们国家的实力很重要,但赋予和控制我们实力的精神同样重要。这就是罗伯特·弗罗斯特的特殊意义。他用毫不留情的现实本能来对待社会的陈词滥调和虔诚。他对人类悲剧的感知使他能够抵御自我欺骗和轻易的安慰。“我曾是”他写道,“一个与黑夜相识的人。”正因为他了解午夜和正午,因为他理解人类精神的磨难和胜利,他给了他那个时代克服绝望的力量。归根结底,他对人的精神抱有深刻的信念,罗伯特·弗罗斯特将诗歌与权力结合在一起并非偶然,因为他将诗歌视为将权力从自身中拯救出来的手段。当权力使人走向傲慢时,诗歌提醒他自己的局限性。当权力缩小人的关注范围时,诗歌提醒他存在的丰富性和多样性。当权力腐蚀时,诗歌净化。因为艺术确立了必须作为我们判断试金石的基本人性真相。
  • 一个国家不仅通过它所产生的人才来展现自己,也通过它所尊崇和缅怀的人才来展现自己。
  • 创造权力的人为国家的伟大做出了不可或缺的贡献,但质疑权力的人做出的贡献同样不可或缺,尤其是当这种质疑是不带偏见的时候,因为他们决定了是我们利用权力,还是权力利用我们。
  • 当权力引导人走向傲慢时,诗歌提醒他其局限性。当权力缩小人的关注范围时,诗歌提醒他存在的丰富性和多样性。当权力腐蚀时,诗歌清洗之。因为艺术确立了人类的基本真理,这必须作为我们判断的试金石。
  • 艺术家,无论他对个人现实愿景多么忠诚,都成为对抗侵入性社会和多事国家中个人思想和情感的最后捍卫者。伟大的艺术家因此是一个孤独的人物。正如弗罗斯特所说,他与世界有一场情人的争吵。在追求他对现实的感知时,他常常必须逆流而上。这不是一个受欢迎的角色。如果罗伯特·弗罗斯特在他有生之年受到很多尊敬,那是因为很多人宁愿忽视他更黑暗的真相。然而,回想起来,我们看到艺术家的忠诚如何增强了我们民族生活的纤维。如果有时我们伟大的艺术家对我们的社会最为批评,那是因为他们的敏感性和对正义的关注(这是任何真正的艺术家都必须具备的动机)使他们意识到我们的国家未能达到其最高的潜力。我看不出有什么比充分认识艺术家的地位对我们国家的未来和文明更重要。
  • 如果艺术要滋养我们文化的根基,社会必须让艺术家自由地追随他的愿景,无论它将他带到何处。我们绝不能忘记艺术不是一种宣传形式;它是一种真理形式。正如麦克利什先生曾经评论诗人时所说,对于我们的行业来说,没有什么比赶时髦更糟糕的了。在一个自由的社会中,艺术不是一种武器,它不属于论战和意识形态的范畴。艺术家不是灵魂的工程师。在其他地方可能有所不同。但在民主社会中——作家、作曲家、艺术家的最高职责是忠于自己,让事情顺其自然。通过服务于他对真理的愿景,艺术家最好地服务于他的国家。而鄙视艺术使命的国家,邀请了罗伯特·弗罗斯特的雇工的命运,即“没有什么值得自豪地回顾,没有什么值得充满希望地展望”的命运。
  • 我期待着美国的美好未来,在这个未来中,我们的国家将使其军事力量与道德自制相称,使其财富与智慧相称,使其权力与目标相称。我期待着一个不惧怕优雅和美丽的美国,她将保护我们自然环境的美丽,保护我们国家过去的那些伟大的老房子、广场和公园,并为我们的未来建造英俊且平衡的城市。
  • 我期待着一个像奖励商业或国务成就那样奖励艺术成就的美国。我期待着一个将稳步提高艺术成就标准、稳步为我们所有公民扩大文化机会的美国。我期待着一个不仅因其力量而且因其文明而赢得全世界尊重的美国。我期待着一个不仅对民主和多样性安全,而且对个人卓越也安全的世界。
  • 罗伯特·弗罗斯特常对人类改良计划持怀疑态度,但我认为他不会鄙视这个希望。正如他在第二次大战的不稳定日子里所写:

    自古以来,纵观人类天性 . . .
    它必须稍微向人类倾斜,
    哪怕至少只有百分之一的分数 . . .
    我们在地球上的立足才不会如此增加。

    由于弗罗斯特先生的一生和作品,由于这所学院的生活和工作,我们在地球上的立足点增加了。

约翰·F·肯尼迪总统最后的正式演说和公开致辞

[编辑]
我曾谈到过新边疆。[...] 这是一个要求采取行动的时代,要求所有愿意在人类努力的每一个阶段测试未知和不确定性的人做出最大努力。这是一个属于开拓者和先驱者的时代。
我认为美国应当成为领导者。一个像这样富有且强大、承担着如此多负担和责任、拥有如此多机会的国家,应当不逊于任何人。
这个国家已经把帽子扔过了太空之墙,我们别无选择,只能跟随它。无论有什么困难,都将被克服 [...] 我们将安全且快速地翻过这面墙——然后我们将探索另一边的奇迹。
约翰·F·肯尼迪总统1963年11月21日在德克萨斯州圣安东尼奥航空医学中心发表的最后正式演讲和公开致辞归档于2016年7月31日的原文。
  • 3年多来,我一直在谈论新边疆这不是一个党派术语,也不是共和党人或民主党人的专属财产。相反,它指的是这个国家在历史上的地位,指的是我们确实站在一个伟大新时代的边缘,这个时代充满了危机和机遇,是一个以成就和挑战为特征的时代。这是一个要求采取行动的时代,要求所有愿意在人类努力的每一个阶段测试未知和不确定性的人做出最大努力。这是一个属于开拓者和先驱者的时代。
  • 许多美国人犯了一个错误,认为太空研究在地球上没有价值。事实远非如此。正如战时开发的雷达带给我们晶体管及其所实现的一切,太空医学的研究也为我们这些留在地球上的人带来了实质性利益的承诺。因为我们在太空方面的努力并不像某些人建议的那样,是开发地球所需自然资源的竞争者。它是这些资源的合作伙伴和共同生产者。没有什么比太空医学将使我们在地球上的生活更健康、更快乐这一事实更能清楚地说明这一点了。
  • 我给你们举三个例子:首先,医学太空研究可能会开启对人类与其环境关系的新理解。对宇航员身体、心理和情感反应的检查,可以让我们更多地了解正常与异常之间的区别,了解迷失方向的因果关系,以及可能导致寿命延长的新陈代谢变化。当你们研究可能污染环境的废气对我们宇航员的影响,并寻求改变这些气体以降低其毒性的方法时,你们正在研究与我们大城市中心类似的问题,那些中心本身正受到气体的侵蚀,必须予以清除。
  • 其次,医学太空研究可能彻底改变现代医学的技术和方法。例如,无论创造出什么新设备来监测我们的宇航员,测量他们的心脏活动、呼吸、脑电波、眼球运动,在遥远的距离和困难的条件下,也将代表通用医疗器械的重大进步。心脏病患者甚至可能佩戴一个轻型监测器,如果他们的活动超过某些限制,它会发出警告。最近开发的一种自动记录加速对宇航员眼睛影响的仪器也将有助于患有眼部缺陷、但无法描述其损伤的小孩。而且,通过使用类似于水星计划中使用的仪器,这个国家的私人和公共护理服务正在得到改善,使一名护士现在能够给予更多重病患者比过去更多的关注。
  • 第三,医学太空研究可能会带来针对许多环境常见危害的新保障措施。具体而言,我们的宇航员将需要根本性的新设备来保护他们免受辐射的不良影响,这可能对医学及人类与我们目前环境的关系产生深远影响。
  • 我认为美国应当成为领导者。一个像这样富有且强大、承担着如此多负担和责任、拥有如此多机会的国家,应当不逊于任何人。到12月,虽然我不认为我们对太空的掌握接近完成,虽然我承认在某些领域我们仍然落后(至少在助推器的尺寸这一领域),但今年我希望美国能够领先。我支持这样做。我们还有很长的路要走。未来还有许多周、许多月、许多年的长期、乏味的工作。会有挫折、沮丧和失望。正如一贯的那样,这个国家会存在在这一领域以及许多其他领域少做一点的压力,以及去做其他也许更容易的事情的诱惑。但这里的这项研究必须继续下去。这项太空努力必须继续下去。对太空的征服必须且将会继续进行。这一点我们知道。这一点我们可以充满信心和信念地说出来。
  • 弗兰克·奥康纳,这位爱尔兰作家,在他的书里讲过:当他还是个男孩时,他和他的朋友们如何穿过乡间,当他们来到一堵果园的墙前,觉得墙太高太玄,不敢尝试,困难得无法让他们的航程继续时,他们摘下帽子,把帽子扔过墙去——然后他们就别无选择,只能跟随帽子翻过去。
  • 这个国家已经把帽子抛过了太空之墙,我们别无选择,只能追随它。无论遇到什么困难,都将被克服。无论存在什么危险,都必须加以防范。有了这个航空航天医疗中心的至关重要的帮助,有了所有为太空事业奋斗者的帮助,有了所有美国人的帮助和支持,我们将安全而迅速地攀登这道墙——然后我们将探索另一边的奇迹。
    • 肯尼迪得出这个比较的原始轶事载于弗兰克·奥康纳的《独生子》(An Only Child),伦敦:MacMillan & Co. Ltd.,1961年,第180页。
以下引言原定于1963年11月22日在得克萨斯州达拉斯发表。然而,它们从未发表;肯尼迪在前往贸易中心的途中遇刺身亡
如果我们强大,我们的力量会不言自明。如果我们软弱,言语将无济于事。
只有充分教育其公民的美国,才能完全有能力应对我们所处世界中复杂的难题和察觉隐藏的危险。
只有一个在平等权利和社会正义方面言行一致的美国,才能得到那些影响我们未来的选择者的尊重。
  • 达拉斯进步的这两个象征被联合起来赞助这次会议是合适的,因为它们代表了这座城市领导力和学习的最佳品质,我被告知——而且领导力和学习是相互不可或缺的。学习的进步依赖于社区领导层的财政和政治支持,而学习的成果反过来对于领导层实现持续进步和繁荣的希望至关重要。拥有最佳研究和研究生设施的社区——从麻省理工学院加州理工学院——倾向于吸引新兴和不断增长的行业,这绝非巧合。[...] 这种领导力和学习之间的联系不仅在社区层面至关重要,在世界事务中更是不可或缺。无知和错误信息可能会阻碍一个城市或一家公司的进步,但如果允许它们在外交政策中盛行,它们可能会阻碍这个国家的安全。在一个充满复杂和持续问题的世界中,在一个充满挫折和刺激的世界中,美国的领导层必须以学习和理性的光芒为指导,否则那些将花言巧语与现实混淆,将貌似可行与可能混淆的人,将通过他们看似迅速而简单的世界问题解决方案获得民众的支持。
  • 我们不能指望每个人,用十年前的话来说,都能“对美国人民讲真话”。但我们可以希望更少的人会听信胡言乱语。而那种认为这个国家因赤字而走向失败,或者认为力量仅仅是口号的问题,纯粹是胡说八道。
  • 我今天想和你们讨论我们力量和安全的状况,因为这个问题显然需要领导层最负责任的品质和学术界最开明的成果。因为这个国家的力量和安全不是轻易或廉价就能获得的,也不是迅速简单就能解释清楚的。力量有多种形式,没有哪一种能独当一面。压倒性的核力量无法阻止游击战。正式的联盟条约无法阻止内部颠覆。物质财富的展示无法阻止受到歧视的外交官的幻灭。最重要的是,光靠言语是不够的。美国是一个爱好和平的国家。而当我们的力量和决心明确时,我们的言语只需表达信念,而非好战。如果我们强大,我们的力量会不言自明。如果我们软弱,言语将无济于事。
  • 在本届政府中,有时也必须发出具体的警告——警告说我们不能袖手旁观看着共产党人通过武力征服老挝,或者干预刚果,或者吞并西柏林,或者在古巴维持进攻性导弹。但是,虽然我们的目标在这些和其他情况下至少暂时达到了,我们对自由的成功防御不是因为我们使用的言辞,而是因为我们准备好为我们准备捍卫的原则而使用的力量。这种力量由许多不同的元素组成,从最庞大的威慑到最微妙的影响。所有类型的力量都需要——没有一种力量可以单独完成这项工作。
  • 归根结底,我们的安全和力量直接取决于他人的安全和力量,这就是为什么我们的军事和经济援助在使生活在共产主义世界边缘的人民能够保持独立选择方面发挥着如此关键的作用。我们对这些国家的援助可能是痛苦的、危险的和昂贵的,正如今天东南亚的情况一样。但我们不敢厌倦这项任务。因为我们的援助使得300-500万盟军部队能够驻扎在共产主义边境,其费用仅相当于维持同等数量美国士兵的十分之一。
  • 我们的对外援助计划规模并未增长,相反,它现在比往年更小。它有其弱点,但我们已着手纠正。而纠正弱点的正确方法是用力量取代它们,而不是通过削弱基本项目来增加这些弱点。就每一美元而言,无论是在政府内部还是外部,都没有比我们备受诟病的对外援助计划更好的国家安全投资形式。
  • 最后,现在应该很清楚,一个国家在国外不可能比在国内更强大。只有一个在平等权利和社会正义方面言行一致的美国,才能得到那些影响我们未来的选择者的尊重。只有一个充分教育其公民的美国,才能完全有能力应对我们所处世界中复杂的难题和察觉隐藏的危险。而且,只有一个经济持续增长和繁荣的美国,才能维持全球范围内的自由防御,同时向所有相关方展示我们制度和社会的机遇。
  • 我们的对手没有放弃他们的野心,我们的危险没有减少,我们的警惕不能放松。但现在我们拥有军事、科学和经济实力,可以为维护和促进自由做任何必须做的事情。这种力量绝不会用于追求侵略性的野心——它将永远用于追求和平。它绝不会用于煽动挑衅——它将永远用于促进和平解决争端。

为在奥斯汀市礼堂向得克萨斯州民主党委员会发表的讲话稿

[编辑]
我们的职责不仅仅是维护政治权力,更是维护和平与自由。
让我们满怀信心地团结起来,以我们过去的遗产和对未来的希望为纽带,决心让我们所爱的这片土地引领全人类走向和平与富裕的新前沿。
肯尼迪计划于1963年11月22日晚在德克萨斯州奥斯汀市市政礼堂的德克萨斯州欢迎晚宴上发表的讲话中的言论。以下引文原定于1963年11月22日在德克萨斯州奥斯汀发表。然而,它们从未发表;肯尼迪在前往贸易中心的途中被暗杀。总统历史学家和PBS撰稿人迈克尔·贝施洛斯(Michael Beschloss)指出了肯尼迪在他被暗杀当晚本应发表的演讲的最后几行。来源:约翰·F·肯尼迪:“打算在奥斯汀市政礼堂向德克萨斯州民主党州委员会发表的讲话”,1963年11月22日。,[http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/10425030/JFK-the-last-word.html JFK:最后的遗言,The Guardian的Alex Hannaford于2013年11月6日报道肯尼迪被暗杀当晚本应发表的演讲的最后几行,The Huffington Post的Paige Lavender于2013年11月7日报道,以及阅读肯尼迪被暗杀当晚本应发表的演讲的最后几行,The Blaze的Jason Howert于2013年11月7日报道
  • 文明,曾有人说,是教育与灾难之间的赛跑——我们打算赢得这场教育之赛。
  • 因为这个国家正在前进,而且不能停止。它不能停止。因为这是一个需要勇气和迎接挑战的时代。墨守成规和自满都不可取。我们既不需要狂热分子,也不需要胆怯者。我们作为一个党的职责,不仅仅是对我们党本身,而是对国家,甚至对全人类。我们的职责不仅仅是维护政治权力,更是维护和平与自由。
  • 所以,当我们的事业如此伟大时,就不要斤斤计较。当我们的国家未来岌岌可危时,就不要自相争吵。
  • 让我们满怀信心地团结起来,以我们过去的遗产和对未来的希望为纽带,决心让我们所爱的这片土地引领全人类走向和平与富裕的新前沿。

归名言论

[编辑]
  • 正如我因为的去世而步入政坛一样,如果明天我出了什么事,我的兄弟鲍比会竞选我的参议员席位。如果鲍比也去世了,泰迪会接替他。
    • 引自《杰出的肯尼迪家族》,乔·麦卡锡,纽约:戴尔出版社,1960年,第114页。
  • 我总是对如何谈论积极参与政治的女性感到相当紧张,她们是希望被谈论为女性还是政治家。
    • 引自比尔·阿德勒,《总统任期》,《肯尼迪总统的智慧》(1964年)。
    • [肯尼迪总统正在向]……一群向联合国派遣的女性代表讲话,她们曾提出有一天可能会有一位女总统。
  • 我一生都知道不要依赖专家。我怎么会这么蠢,让他们放手去做呢?
    • 与西奥多·C·索伦森关于猪湾入侵的对话;引自索伦森的《肯尼迪》(1965),第309页。
  • 如果有人疯狂到想刺杀美国总统,他就能做到。他必须准备好为总统牺牲自己的生命。
  • 我有一个舒适的家,办公室就在附近,薪水也很好。
    • 引自肯尼斯·奥唐奈、戴夫·鲍尔斯和约瑟夫·麦卡锡的《我们几乎不认识你,约翰尼》(Johnny We Hardly Knew Ye),波士顿:利特尔、布朗公司,1970年,第262页。
  • 我向我咨询过的所有混蛋——所有军事专家和中情局——都保证这个计划会成功。
  • 宽恕你的敌人,但永远不要忘记他们的名字。
  • 外交事务确实是总统处理的唯一重要问题,不是吗?……我的意思是,与这样的事情相比,最低工资是1.15美元还是1.25美元,谁会在乎呢?
    • 理查德·尼克松的评论,在猪湾入侵之后,引自查尔斯·肯尼的《约翰·F·肯尼迪:总统档案:通过约翰·F·肯尼迪图书馆和博物馆藏品讲述的历史》(2000年)
  • 一堵墙总比一场战争好得多。
    • 当听到柏林墙修建的消息时,引自《星期日泰晤士报》(2006年5月28日)的“野蛮世纪”一文。
  • 我想《向元首致敬》听起来不错。
    • 当被问及他最喜欢的歌曲是什么时,引自诺埃尔·博瑟姆的《终极无用信息之书》(2007年)
  • 我是一个没有幻想的理想主义者
    • 杰奎琳·肯尼迪·奥纳西斯对肯尼迪的评论,引自卡罗琳·肯尼迪(作者、旁白)、迈克尔·贝施洛斯(作者、旁白)、杰奎琳·肯尼迪(旁白)和小阿瑟·M·施莱辛格(旁白)的有声书《杰奎琳·肯尼迪:与约翰·F·肯尼迪生活中的历史对话》(2011年12月27日),由海波里恩有声书出版。
  • 如果没有内战林肯会是什么样子?不过是又一个铁路律师!
    • 肯尼迪对戈尔·维达尔说的话,引自大卫·斯旺森的《黎明:废除帝王总统制,建立更完美的联邦》(2011年)。


误传言论

[编辑]
  • 一场革命正在到来——如果我们足够明智,这场革命将是和平的;如果我们足够关心,这场革命将是富有同情心的;如果我们足够幸运,这场革命将是成功的——但这无论我们是否愿意,一场革命正在到来。我们可以影响它的性质;我们无法改变它的必然性。
  • 一个人可以改变世界,每个人都应该尝试。
  • 这个国家有一个阴谋,要奴役每一个人,无论男女老少。在我离开这个崇高而高贵的职位之前,我打算揭露这个阴谋。——约翰·F·肯尼迪总统遇刺前7天
    • 一个被多个网站揭穿的假冒引述,包括metabunk.org。这也被Snopes进行了事实核查。[1]
这个国家爆发了一场内战……肯尼迪激起了如此大的敌意和仇恨。南方因为他支持马丁·路德·金而为他的去世欢呼。他正在全面改变局面……他……第一次将苏联人描述为凡人,像我们一样,关心他们的孩子。~ 奥利弗·斯通
[关于肯尼迪遇刺]最令人震惊的部分是……枪击的顺序、时机……伤口和尸检……他们描述的方式没有任何意义……他们把它当作例行调查,但远非如此……沃伦委员会……负责调查……艾伦·杜勒斯……两年前被肯尼迪解雇……那是掩盖的一部分。~ 奥利弗·斯通

关于肯尼迪的评价

[编辑]
肯尼迪总统坚信,理想主义、崇高抱负和坚定信念与最实际、最有效的计划并不矛盾——理想与现实可能性之间没有根本的不一致,内心深处的渴望与理性地将人类努力应用于人类问题之间没有分离。~ 罗伯特·F·肯尼迪
有一种进步冒险的感觉,拒绝自满墨守成规。有一个共同的使命,一个共同的理想,最重要的是,有一种崇高目标和巨大成就的喜悦。杰克相信美国的承诺,相信挑战是伪装的机遇,相信我们的精神可以再次翱翔。~ 特德·肯尼迪
  • 我不想这么说,因为我知道这会被误解,但他的声誉因他不幸的去世而比他活过两届任期会更大。……他是一个非常有魅力的人。他确实很有魅力。他似乎绝不是一个伟人。我认为他对一个国家元首或美国总统应该了解的事情并不十分了解。他不是一个果断的人。
    • 迪安·艾奇逊,肯尼思·哈里斯为《生活》杂志采访(1971年7月18日),引自《泰晤士报》(1971年7月19日),第4页
  • 窃听和监视小马丁·路德·金的不是共和党人,而是民主党人约翰·F·肯尼迪和他的兄弟罗伯特,后者以总检察长的身份签署了命令。
    • 布鲁斯·巴特利特,引自B. 巴特利特的《种族错误:民主党埋藏的过去》(2008年),第xi页。
  • 我是在20世纪50年代在哈佛大学认识他的,当时我对他评价很高。他成为总统后,我深受他的鼓舞,我觉得他的就职演说很感人,我喜欢他给美国注入的那种特殊的活力和热情,特别是在斯普特尼克号发射之后,美国似乎有点不确定。他遇刺时,我深感震惊。我清楚地记得那一刻,但我必须补充一点,后来我对他了解得越多,就越倾向于克制我对他的热情。我开始看到他比我之前认为的更具操控性,更机会主义,更自私,更少受任何深刻的行为准则或标准的指导。所以,从某种意义上说,这是一次令人幻灭的重新评估。
  • 这个故事是与已故肯尼迪总统密切合作准备的,原定在《超人》第168期发表,但当我们得知他不幸遇刺的消息时,我们立即将其撤下,并替换了其他内容。然而,白宫官员随后告知我们,约翰逊总统希望将其发表,以纪念他伟大的前任,因此我们谨以此文纪念我们已故的、敬爱的总统,并呼吁推行他生前全心投入的体能计划……《超人为肯尼迪总统执行任务!》
  • 回到1960年大选和肯尼迪政府时期,那时我开始成为一个新闻迷。我对肯尼迪非常感兴趣,我会听他的演讲。
  • 除了个人悲伤和失落感,对我来说,这几乎和失去家人一样痛苦,还有对我们国家生活中如此强烈突显的黑暗面——许多人宣扬的偏执、不宽容和仇恨——的震惊、沮丧和厌恶。我唯一能看到的一线光明是,也许因为他的殉难,约翰·肯尼迪所代表的崇高理想和抱负将前所未有地被理解。
    • 蕾切尔·卡森,1963年的信,收录于《永远的蕾切尔:蕾切尔·卡森与多萝西·弗里曼的信件》(1994年)
  • 公务员工会确实得到了已故约翰·F·肯尼迪总统的行政命令以及某些州和地方政府采取的类似政策的极大帮助。
  • 肯尼迪是政府中鹰派的代表。
  • 肯尼迪作为一名演说家,甚至能够发表自己的悼词,因为西奥多·索伦森继续为他的继任者撰写演讲稿,其风格与他为已故之人塑造公众形象所做的贡献甚多。
  • 前提是肯尼迪是一位非常优秀的总统,如果他能活下来,他可能会成为一位伟大的总统。很少有严肃的历史学家持这种观点……实际上,对肯尼迪总统任期最宽容的解释是,他是一个平庸之辈,他的去世使他的最终成绩为“未完成”。更严厉的观点会认为他几乎是一场灾难——在国内政策上效率低下,在民权问题上闪烁其词,在外交政策上屡屡犯错,他勉强避免了一场由他自己的边缘政策所导致的核战争……我们将魅力与能力、言辞与成果、名气与真正成就混为一谈。
  • 约翰·F·肯尼迪政治成功的关键在于,他将“边疆”复兴为一种公开基于“定居”大陆、“驯服”一种不同“荒野”的戏剧和流行神话的民粹主义帝国主义的修辞手法。历史学家理查德·斯洛特金写道,在肯尼迪于1960年在洛杉矶举行的民主党全国代表大会上发表的接受提名演讲中,这位总统候选人“要求他的听众将他视为一种新型的边疆人,面对着一种不同的荒野:‘我今晚站在曾经是最后边疆的地方向西看。从我身后绵延3000英里的土地上,昔日的拓荒者放弃了他们的安全、他们的舒适,有时甚至是他们的生命,在这里建造了一个新世界....我们今天站在一个新边疆的边缘...一个充满未知机遇和道路的边疆,一个充满未实现希望和威胁的边疆。’”
  • 约翰·肯尼迪于1963年11月被暗杀,留下了模棱两可的冷战遗产。在他1963年6月在美利坚大学毕业典礼上的讲话中,他对与苏联实现和平共处表示乐观。但在两周内,他前往欧洲,向他的北约盟友保证美国对他们防御的承诺(同时也呼吁他们做出更大的贡献),在西柏林,他谴责了隔离墙另一边的残酷制度,并斥责了那些相信“我们可以与共产党人合作”的人。此外,这位原本谨慎的肯尼迪显著增加了对陷入困境的南越政府的军事援助和顾问,并在他去世前不久授权将军们成功发动政变推翻吴廷琰,从而扩大了美国对另一个更遥远、更无法防御的盟友的责任。
    • 卡罗尔·C·芬克,《冷战:国际历史》,第115页
  • 肯尼迪抵达拉夫菲尔德机场的那天,《达拉斯晨报》的头版四周印有黑框。掌控该市的极右翼激进分子和约翰·伯奇协会成员憎恨肯尼迪。
    总统的兄弟,司法部长鲍比·肯尼迪,一直在利用司法部推动民权事业。而肯尼迪总统则想减少甚至取消对石油工业的补贴,这激怒了达拉斯的石油商。
    “你知道,那是一种右翼的卡米洛特,”赖特说。“例如,乔治·华莱士来到达拉斯宣布他决定竞选总统。我们有巴里·戈德华特,他是亚利桑那州的参议员,但他总是在达拉斯。”
    刺杀事件发生后,悲痛的全国人民将愤怒转向达拉斯。人们认为,即使城市领导人没有亲自扣动李·哈维·奥斯瓦尔德的扳机,他们也几乎是把枪上膛了。达拉斯在其自负的存在中,第一次为自己感到羞耻
  • 约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪,第35任美国总统,被一种令世界各地正直人士愤怒的行为夺去了生命。他维护了我们父辈的信仰,即所有人的自由。他拓宽了这一信仰的疆界,并以他所领导的国家标志性的精力与勇气来支持它。他是一个充满智慧力量和平的人,他塑造和推动了我们国家的力量,服务于一个日益自由和有序的世界。所有热爱自由的人都会为他的逝世哀悼。正如他不逃避责任,而是欢迎责任一样,他也不会希望我们在这个国家悲剧时刻之后逃避继续他的工作。[...]我诚恳地建议人民[...]向一位伟大而善良的人的记忆致以爱戴和崇敬的敬意。
  • 我们时代最伟大的领袖被我们时代最卑鄙的行为所击倒。今天,约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪通过他留下的不朽言辞和作品继续活着。他活在人类的思想和记忆中。他活在他的同胞的心中。没有任何言语足以表达我们的失落感。没有任何言语足以表达我们继续推进他所开创的美国前进势头的决心。征服浩瀚太空的梦想——跨越大西洋和太平洋的伙伴关系梦想——在欠发达国家建立和平队的梦想——为我们所有孩子提供教育的梦想——为所有寻求并需要工作的人提供工作的梦想——为我们的老年人提供护理的梦想——全面攻击精神疾病的梦想——以及最重要的是,无论种族或肤色如何,所有美国人享有平等权利的梦想——所有这些以及其他美国梦想都被他的动力和奉献精神所激活。现在,他如此高尚地代表的思想和理想必须而且将会转化为有效的行动。
  • 但是,如果说肯尼迪总统所代表的一点,触动了全世界年轻人最深刻的情感,那就是他坚信理想主义、崇高抱负和坚定信念与最实际、最有效的计划并非不相容——理想与现实可能性之间没有根本性的矛盾,心灵深处最深切的愿望与理性地运用人类努力解决人类问题之间没有分离。
  • 我哥哥是第一位公开声明种族隔离在道德上是错误的美国总统他的心和灵魂都在这项法案中。如果他的生与死有意义,那就是我们不应该仇恨,而应该彼此相爱;我们应该运用我们的力量,不是去制造导致暴力的压迫条件,而是去创造导致和平的自由条件。
  • 肯尼迪的死后声誉经历了一系列非凡的蜕变。正如人们所预料的,对他性格和成就的首次重新评价几乎与阴谋论一样令人沮丧;在他的坟头草还没有长出来之前,他的风流韵事就已经传遍了,很快美国每一个妓女都声称他曾享受过她们的服务。
    • 伯纳德·莱文,《最后一次欢呼》,《泰晤士报》(1988年11月21日)。
  • 没有人如此贫穷以至于尊敬它。发生了什么事?当然发生了一些事情,因为肯尼迪的那个肖像几乎无法从我们今天的版本中辨认出来。他现在被广泛认为是,如果有人想起他的话,要么是卡特总统的早期模型,充满善意和混乱,要么是一个好战的冒险家,可能会在猪湾惨败之后对莫斯科发动无端核打击。这一切都是作秀和泡沫,好看和花言巧语吗?我不相信。首先,肯尼迪不是卡特模式的自由主义者(更不用说杜卡基斯的版本了);说他是曼彻斯特学派意义上的自由主义者,可能更接近现实。
    • 伯纳德·莱文,《最后一次欢呼》,《泰晤士报》(1988年11月21日)。
  • 如果核武器美军发射,肯尼迪会下令对古巴——也许还有苏联——进行核报复。
    • 罗伯特·麦克纳马拉,约翰·F·肯尼迪总统手下的美国国防部长,据《纽约时报》报道;《核战争边缘》,《儆醒!》杂志,1992年5月22日。
  • 世界被数百万仍然掌权的老年人所压垮的程度,在1960年代并没有像在1970年代那样明显地存在于意识中。年轻领导人的短暂希望,他们在大约十五年前统治着一些新兴国家,因年轻的约翰·肯尼迪总统而变得光明,随着全世界哀悼他这个被摧毁的青春象征而逐渐消逝。
  • 在李·哈维·奥斯瓦尔德从德克萨斯州教科书仓库六楼开枪不到一年后,林登·约翰逊总统成立的沃伦委员会完成了对当日事件的调查。
    该委员会发现了一些它客气地称之为“在总统保护领域应遵循的高标准方面的某些缺陷和失误”。
    许多问题都与特勤局的前期工作有关。没有人想到要检查车队路线沿线的建筑物。与地方执法机构合作没有正式程序。
    马克·安宾德是《本周》的特约编辑,曾撰写过关于该机构的文章,他说50年前的特勤局对喜欢交际的肯尼迪总统毫无准备。
    “这既是因为特勤局的策略过时了,也因为他们从未真正遇到过像约翰·F·肯尼迪那样喜欢混迹人群、喜欢身处人山人海之中、从人群能量中汲取力量的总统,”安宾德说。
    刺杀事件发生后,特勤局立即做出了一些改变。敞篷轿车被取消。它开始对其前期工作采取更积极的方法。
    “我并非批评1963年发生的事情,但我认为公平地说,保护措施发生了很大变化,我们日常做事的方式也改变了很多,”特工布赖恩·利里(Brian Leary)说,他是该机构的发言人。
  • 尼基塔·赫鲁晓夫渴望挑战世界各地的美国利益,这导致冷战蔓延到中东、东亚、拉丁美洲甚至非洲。赫鲁晓夫的侵略性不仅受到利用机会扩大苏联影响力的愿望的推动,也受到苏联需要抵御中国对共产主义运动领导权的日益增长的挑战的驱动。赫鲁晓夫愿意与美国进行核军备竞赛,主要是因为他意识到苏联尽管核武库不断发展,但仍然容易受到美国核打击。他无疑相信最好的防御就是进攻,而一项前瞻性政策将掩盖苏联的核弱点,同时向西方施压,要求解决诸如柏林之类的问题,以满足苏联的要求。赫鲁晓夫的侵略性也使得美苏在1950年代不可能和解。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第133-134页
  • 赫鲁晓夫的公开言论也使得肯尼迪总统任期初期,苏美和解即使不是不可能,也变得困难重重。1961年1月6日,苏联领导人宣布他的国家将支持不发达世界的“民族解放战争”。赫鲁晓夫的声明,总统的心腹和历史学家小阿瑟·M·施莱辛格写道,“比莫斯科友好的信号更令肯尼迪警觉”。尽管肯尼迪愿意谈判结束冷战,但赫鲁晓夫向他发出的第三世界挑战必须首先解决。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第135页
  • 在另一位历史学家布鲁斯·米罗夫(Bruce Miroff)看来,肯尼迪对赫鲁晓夫虚张声势的反应暴露出一种强烈的自卑情结,总统通过一种反常的需要来证明自己的领导能力。因此,肯尼迪没有像艾森豪威尔通常那样忽视或最小化赫鲁晓夫的威胁,而是将它们个人化并将其转化为意志的考验,在此过程中制造了本不必要的危机。“在那个(艾森豪威尔)时代,没有什么能与1961年的柏林危机和1962年的古巴导弹危机相提并论,”米罗夫观察到,这两次危机都代表了冷战期间超级大国最接近核战争的时刻。无论出于何种原因,无论是意识形态、政治还是心理原因(所有这些都很重要),在制定他对苏联的初步反应时,肯尼迪选择强调赫鲁晓夫的好战行动而不是他的友好姿态。只有在肯尼迪向苏联领导人证明他对共产主义并不软弱之后,外交才能在他的总统任期内取得任何进展。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第136页
  • 肯尼迪因其对古巴导弹危机的出色处理而受到全国赞扬,甚至受到他的共和党批评者的赞扬,施莱辛格将其描述为“强硬与克制相结合”。然而,很少有人讨论如果他失败了会发生什么。历史学家路易丝·菲茨西蒙斯(Louise FitzSimons)指出了许多人宁愿不去思考的事情:“在成功的冲动和摆脱危险的解脱中,肯尼迪决心强迫赫鲁晓夫彻底投降——无论代价如何。”在危机最严重的时候,总统自己将发生灾难的可能性定为“三分之一到一半之间”,并哀叹世界上的孩子可能无法活下来。具有讽刺意味的是,肯尼迪在古巴导弹危机后经历的短期声望提高,只会给他的国家带来更大的长期不安全感。赫鲁晓夫在导弹危机中遭受的屈辱导致他在1964年10月被免职。以勃列日涅夫为首的新苏联领导层决心避免赫鲁晓夫所经历的屈辱重演。从1965年初开始,克里姆林宫开始大规模扩充苏联的核武库,这将使苏联在十年结束时与美国实现核均势。此外,肯尼迪在古巴导弹危机中的胜利促成了历史学家威廉·J·梅德兰(William J. Medland)所称的“权力傲慢”的发展,即相信美国正在追赶共产党人。这种新态度有助于解释美国对越南不断增长的介入。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第144页
  • 古巴导弹危机也有有益的后果。与核战争的近距离接触有助于营造富有成效的军备控制谈判氛围,这是自1960年5月流产的巴黎峰会以来从未有过的。为了减少与西方的紧张关系,赫鲁晓夫于1962年12月19日致信肯尼迪,邀请他加紧努力缔结一项核试验禁令条约。肯尼迪在古巴导弹危机中的精明表现抹去了猪湾惨败的耻辱,并因超级大国接近核战争而清醒过来,接受了赫鲁晓夫的邀请。六个月后,肯尼迪发表了他职业生涯中最和解的关于苏联的讲话。在1963年6月10日美利坚大学的毕业典礼致辞中,他呼吁美国人重新审视他们对苏联的态度。“归根结底,”他对听众说,“我们都居住在这个小小的星球上...我们都是凡人。”肯尼迪呼吁美国人民支持他为缔结核试验禁令协议所做的努力。这将是保护地球生命的第一步。作为对试验禁令谈判最终成功的诚意标志,肯尼迪宣布只要苏联采取类似的克制措施,美国将不进行大气核试验。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第144-145页
  • 尽管肯尼迪在古巴导弹危机之后哲学转变有限,但他在美利坚大学的演讲对苏联领导层产生了极其有利的影响。赫鲁晓夫告诉艾弗雷尔·哈里曼,这是自富兰克林·罗斯福以来美国总统发表的最好的演讲。作为回应,苏联于6月20日签署了“热线”协议,建立了莫斯科和华盛顿之间的直接电传线路。该协议旨在降低意外核战争的风险,并缓解国际危机期间的紧张局势。
    • 罗纳德·波瓦斯基,《冷战:美国与苏联,1917-1991》(1998年),第145页
  • 难道没有人应该给肯尼迪“大胆的、富有想象力的新计划”贴上它应有的年代标签吗?在那一头蓬松的少年发型下,它仍然是卡尔·马克思——一个世纪前首次提出。政府成为我们所有人的老大哥的想法并非新鲜事。希特勒称之为“国家社会主义”,而在他之前很久,它被称为“仁慈的君主制”。
    • 罗纳德·里根在1960年写给共和党总统候选人理查德·尼克松的信中,引自马修·达莱克的《正确的时刻:罗纳德·里根的第一次胜利和美国政治的决定性转折点》(2000年),第38页
  • 约翰逊总统和肯尼迪总统之间有什么异同?两位都是充满自信的政治老手,而且大体上都持相同的广阔理念。但肯尼迪是理想主义者;约翰逊是实用主义者。肯尼迪是位如饥似渴的读者,对细节一丝不苟;约翰逊则没耐心阅读,他直击问题核心,不纠缠于细节。肯尼迪与国会关系不佳;约翰逊在国会山32年的经验教会了他如何与立法者打交道。肯尼迪的外交政策风格带有欧洲大陆的色彩;约翰逊的则带有德克萨斯烧烤的风味。
  • 这个国家发生了一场内战...肯尼迪激起了如此大的敌意和仇恨。因为他对马丁·路德·金的支持,他的死在南方受到了欢呼。他正在努力改变所有战线上的事情。他开始结束冷战。他在1962年与赫鲁晓夫和俄罗斯达成协议,结束了导弹危机,并在1963年签署核试验禁令条约时进一步推进了该协议。他安装了热线。他...在美国历史上首次将苏联人描述为凡人,像我们一样,关心他们的孩子。他似乎有一个不断扩大的世界观,很像戈尔巴乔夫俄罗斯在1980年代所做的那样。有权势的人害怕提出显而易见的问题。从第一天起,他们就接受了奥斯瓦尔德独自一人干的掩盖故事。奥斯瓦尔德说他是替罪羊。很多人相信他,但当权派不相信。从那天起,媒体就一直念叨着奥斯瓦尔德独自一人干的咒语。但美国公众,尽管被洗脑了28年,从未接受过它。他们闻到了不对劲的味道。
  • 最令人震惊的部分(关于肯尼迪遇刺)是……枪击的顺序、时间……伤口和尸检。当你……认真思考这些时,这一切都相当令人震惊。他们描述的方式毫无道理。这是案件中最令人震惊的部分。当你开始调查奥斯瓦尔德时,当然会发现数千件有趣的事情。奥斯瓦尔德的档案比我们当时知道的更受到中央情报局的严密监督,并被沃伦委员会省略了。他们将其视为例行调查,但事实并非如此。
    我们将掩盖事实与刺杀区分开来。掩盖事实涉及另一批人物。也就是说,沃伦委员会本身,负责调查;以及主要人物艾伦·杜勒斯,中央情报局前局长,也是政府中最有权势的人物之一。他曾被肯尼迪解雇,他所有的高级官员也一样,两年前。他被任命负责调查并掩埋了某些信息。这是掩盖事实的一部分。
  • 正如我们的一位采访者...在电影中所说,一旦你在迪利广场光天化日之下杀死了一位在任总统,并炸掉了他的头,你就不能恢复正常,说:“哦,哇!我们发现这个古怪的——这个疯狂的独狼杀了他。”这行不通。对于这个国家来说,这真的行不通。发生的事情比这深刻得多,沃伦委员会中有太多的不一致之处,太多的漏洞...关键是,你不能以这种方式消除政府的合法性而逍遥法外,人民知道有问题。他们不确切知道出了什么问题,但他们感觉到有些事情出了差错,就像无政府状态已经开始盛行。某种控制方法正在被行使,因为比一个人更强大的力量能够杀死他,这些力量在某种程度上,我的意思是,明显与情报机构、可能的军事机构有关,这些力量开始主宰美国的生活...
  • 肯尼迪被杀后,没有人问,你知道,肯尼迪对越南的真实政策是什么?嗯……他打算撤出越南。他对此非常明确,这就是人们感到困惑的地方。接任的林登·约翰逊迅速开战……这就是……我们在一错误的基础上开战的地方。那是一个谎言,又一个谎言,那场战争是一场灾难……不幸的是,导致那场战争发生的同样力量继续存在于我们的生活中,它们控制着我们,把我们推向另一场战争,又一场战争,又一场战争……
  • 我个人被肯尼迪的魅力和才智所吸引和愉悦。但是,任何在1000天内给我们带来了入侵古巴、导弹危机和越南战争的人——如果再给他1000天,我们就会变成太空中的辐射原子。不,他作为总统是一个错误。
    • 戈尔·维达尔,引自《我早告诉过你了:戈尔·维达尔谈政治:乔恩·维纳访谈》(2013年)。
  • 在我看来,他是二战结束以来我们最危险的冷战鹰派。
    • 历史学家理查德·沃尔顿,《肯尼迪回忆录》,《新闻周刊》,1983年11月28日。
  • 约翰·肯尼迪,以其年轻和英俊的外表,带来了新一代取代了艾森豪威尔政府沉闷的面孔,并为总统职位增添了社会魅力和更强的公共关系技巧。他是第一位将电视——特别是他诙谐而富有信息量的新闻发布会,进行直播——作为一种精心策划的政治工具的总统。在他的任期内,总统管理国民经济的责任也得到承认和接受。肯尼迪短暂的任期,恰逢美国在世界权力的顶峰,使他成为某种年轻的皇帝;他的遇刺事件令人震惊加倍,因为到1963年,美国人认为他们的总统在某种程度上超凡脱俗,凌驾于凡人之上,就像国家本身一样优越,因此缺乏普通人的脆弱性。
    • 汤姆·威克,《我们中的一员:理查德·尼克松与美国梦》(1991),第677页
  • 1962年3月13日,一份美国军事备忘录流传开来,概述了“北木行动”(Operation Northwoods):计划发起一波虚假旗帜恐怖袭击,以证明对古巴进行军事干预是正当的。解密文件描述了拟议的计划:“我们可以在迈阿密地区、其他佛罗里达城市甚至华盛顿发展一场古巴共产党恐怖运动……恐怖运动可以针对在美国寻求庇护的古巴难民。我们可以击沉一船前往佛罗里达的古巴人(真实或模拟)。我们可以在美国煽动对古巴难民生命的攻击...在精心挑选的地点引爆几枚塑料炸弹。”约翰·F·肯尼迪总统拒绝实施该计划,并解除了其作者莱曼·莱姆尼策将军作为参谋长联席会议主席的职务,导致与一些认为他对古巴软弱的军方官员产生裂痕。尽管如此,肯尼迪曾授权对古巴进行失败的猪湾入侵以及“猫鼬行动”(Operation Mongoose)——另一个旨在破坏古巴政府稳定的秘密计划,其中包括对古巴领土进行多次恐怖袭击。
  • 顺便说一下,就在那时伯明翰爆发了骚乱,伯明翰的黑人——记住,他们也爆发了。他们开始从背后刺穿那些白人,并用棍棒打他们的头——是的,他们确实这样做了。肯尼迪才派遣军队前往伯明翰。然后,紧接着,肯尼迪在电视上说“这是一个道德问题”。

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]
[编辑]
维基百科
维基文库
维基文库上有关于或由其创作的原著
维基共享资源
© 2026 wikiquote.cn. Text is translated from wikiquote.org under the CC BY-SA 4.0 License.