跳转至正文

Monty Python's Flying Circus

来自维基语录
现在,来点完全不同的…

Monty Python's Flying Circus (1969–1974) 是一个英国小品喜剧电视节目。

重复台词

[编辑]
  • 隐士,在片头字幕前: “是……”
  • 播音员: 现在为大家带来一些完全不同的东西。

Series 1

[编辑]

加拿大去哪儿? [1.01]

[编辑]

Whizzo Butter

[编辑]
Pepperpot 1: 我分不清 Whizzo 黄油和这只死螃蟹有什么区别。
采访者: 是的,我们发现 10 位英国家庭主妇中有 9 位分不清 Whizzo 黄油和死螃蟹的区别。
各种 Pepperpots: 确实…我们分不清…不。
Pepperpot 2: 在这里。在这里!你上电视了,不是吗?
采访者: [谦虚地] 是的,是的…
Pepperpot 2: 他做那种和那些分不清 Whizzo 黄油和死螃蟹的傻女人一起做的事情。
各种 Pepperpots: 是啊,是啊。
Pepperpot 3: 你敢在这里这样做,年轻人,我们就割你的脸。
Pepperpot 4: [悄悄地] 用剃刀。

这是艺术

[编辑]
采访者: 去做你自己的艺术节目,你这个娘娘腔!

世界上最有趣的笑话

[编辑]
记者: 今天早上,11 点刚过,喜剧袭击了迪布利路上的这座小房子。突然…暴力…喜剧。

笑话: “Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!”

画外音: 这是一次巨大的成功。比英国伟大的战前笑话[剪辑到内维尔·张伯伦从慕尼黑返回并举起慕尼黑协议的库存镜头,即“这是我们时代的和平”部分。]强大 60,000 倍,而且希特勒无法匹敌。
[剪辑到希特勒发表讲话的库存镜头]
希特勒[字幕]我的狗没有鼻子!
士兵: [字幕] 他闻起来怎么样?
希特勒[字幕]太可怕了!

旁白: 1945 年,和平爆发了。笑话结束了。笑话战争在日内瓦公约的一次特别会议上被禁止,1950 年笑话的最后一份副本被安放在伯克郡的乡村,再也不会被讲述。

画外音: 这是最终比分:猪 - 9;英国两足动物 - 4。猪队将与维姬·卡尔在决赛中相遇。

性与暴力 [1.02]

[编辑]

婚姻辅导员

[编辑]
[剪辑到一个男人举着写着“婚姻辅导员”的卡片。辅导员坐在桌子后面。他听到敲门声,放下卡片]
辅导员: 下一位?
[一个名叫亚瑟·皮尤的小个子男人带着他美丽的金发丰满的年轻妻子迪尔德蕾进入]
亚瑟·皮尤: 您是婚姻辅导员吗?
辅导员: 是的。早上好
亚瑟·皮尤: 早上好,先生
辅导员: [盯着迪尔德蕾,着迷] 早上好,夫人[停顿了一下,从迷恋中挣脱出来] 姓名?
亚瑟·皮尤: 亚瑟和迪尔德蕾·皮尤先生和夫人,皮尤。
辅导员: [不看,只是盯着迪尔德蕾写] 你迷人的妻子的名字是什么?[举起手] 等等。别告诉我 - 它和月光有关 - 它和她的眼睛相配 - 它柔和而温柔,温暖而顺从,深深地抒情,但又胆怯,像一只小小的白兔。
亚瑟·皮尤: 她叫迪尔德蕾。
辅导员: 迪尔德蕾。多么美丽的名字。多么美丽,美丽的名字[倾身向前,轻轻地用手拂过迪尔德蕾的脸颊] 那么,皮尤先生,你们婚姻的问题是什么?
亚瑟·皮尤提 (Arthur Pewtey): 嗯,这一切大约五年前开始,那时我们开始一起去布莱顿度假。迪德丽,也就是我的妻子,一直是个非常棒的伴侣,我从未特别预料到任何婚姻危机——事实上,咨询专业的婚姻顾问对我来说一直是最令人反感的,尽管我不敢妄加评判你们的职业或行业。
[咨询师和迪德丽没有在听,被彼此迷住了]
咨询师: [意识到皮尤提停了下来] 请继续说。
亚瑟·皮尤提: 嗯,正如我所说,我们一直相处得很好,分享着共同的兴趣,园艺等等,模型飞机,度假用的六便士,以及每个月两次晚上一起记账,这件事情,呃,迪德丽,迪德丽,也就是我的妻子,呃,特别期待,因为她的脚,[咨询师的脸离迪德丽的脸非常近,近到几乎要亲吻] 我想我一开始就应该说,我以有点幽默感而闻名,尽管在过去的两年里我一直很内向,尽管如此,最近我才开始意识到——嗯,呃,也许“意识到”这个词不正确,呃,“想象”,想象,我不是她生命中唯一重要的人。
咨询师: [几乎要亲吻她了] 你怀疑你的妻子了吗?
亚瑟·皮尤提: 嗯,是的——一开始,坦白地说,是的。[咨询师指引迪德丽走到一个屏幕后面;她走到屏幕后面] 当时她的行为对我来说,毕竟我一直在那里观察,似乎有点奇怪。
咨询师: 奇怪?
亚瑟·皮尤提: 是的,嗯,我的意思是,在某种程度上,是的。我天生不是一个多疑的人——恰恰相反——事实上,我以晚宴演讲者的身份而闻名,如果你明白我的意思……
[迪德丽的一件衣服从屏幕顶部垂下来]
咨询师: 是的,我当然明白
[迪德丽的胸罩和内裤从屏幕上垂下来]
亚瑟·皮尤提: 无论如何,在人们认识我的地方,他们实际上非常了解我……
咨询师: [脱下外套] 哦,是的。你能帮我拿着这个吗?
亚瑟·皮尤提: 当然,是的。[帮他拿着;咨询师继续脱衣服] 无论如何,正如我所说,我决定面对现实,停止拐弯抹角,否则我再也无法在浴室的镜子里看自己了。
咨询师: [只剩下短裤了] 呃,听着,你能出去十分钟吗?半小时也可以。
亚瑟·皮尤提: 不,不,好吧,没问题。是的,我应该在外面等,对吧?...[咨询师已经走到屏幕后面] 嗯,好吧,也许这是最好的办法。是的。你确实让我对一两个问题释怀了。[走出门口。被一个南方人拦住了]
南方人: [用他浓重的南方美国口音] 现在等等,陌生人。一个人可以跑,可以跑很多年,直到他意识到他逃避的……是自己。
亚瑟·皮尤提: [惊讶] 哇。
南方人: 一个男人必须做他必须做的事情,而且没有必要逃避。现在你必须转过身,你必须战斗,你必须昂首挺胸。
亚瑟·皮尤提: [充满信心] 是的!
南方人: 现在回去吧,我的孩子,做一个男人。昂首挺胸。[走开]
亚瑟·皮尤提: 是的,我会的!我会的!我受够了被人欺负!就是现在!这是你的时刻,亚瑟·皮尤提。就是现在,亚瑟·皮尤提!你终于是个男人了![非常坚定地打开门,走到屏幕前,听到迪德丽咯咯地笑] 好了,迪德丽!从那里出来!
咨询师: [从屏幕后面] 走开!
亚瑟·皮尤提: [又变回了胆小鬼] 好吧。好吧。
[他被一个穿着盔甲的人用一只鸡打了一下]
[字幕:‘如此多的悲伤’]
旁白: 如此多的悲伤。

工人阶级剧作家

[编辑]
[切换到直出 D.H.劳伦斯小说的客厅。妈妈正在做晚饭,爸爸正在看报纸。他们是北方夫妇。有人敲门,妈妈急忙去开门。是一位穿着西装的年轻人]
妈妈: [兴奋] 哦,爸爸……看看谁来看我们了……是我们的肯!
爸爸: [不抬头] 哼,终于来了,如果你问我的话。
: 爸爸,你不高兴见到我吗?
妈妈: [安慰地握着他的胳膊] 当然,他很高兴见到你,肯,他……
爸爸: 好了,女人,好了,我脑子里有舌头——我会说话的。[厌恶地看着肯] 哼……我喜欢你的西装。现在在约克郡,他们都穿这样的吗?
: 这只是一个普通的西装,爸爸……除了工作服,我没有别的了。
[爸爸转过身,露出轻蔑和厌恶的表情]
妈妈: 肯,你在矿上过得怎么样?
: 哦,还不错,妈妈。我们正在使用一些新的碳化钨钻头进行初步的煤炭开采作业。
妈妈: 哦,听起来不错,亲爱的……
爸爸: 碳化钨钻头?!见鬼的碳化钨钻头是什么?!
: 这是煤矿开采中使用的东西,爸爸。
爸爸: [模仿] “这是煤矿开采中使用的东西,爸爸”。你们离开伦敦后都变得多么花哨了!
: 哦,又来了。
妈妈: 他今天过得很辛苦,爸爸。他的新剧明天将在国家剧院首演。
: 哦,这很好。
爸爸: 好?!好?!你懂什么?你知道凌晨五点起床飞往巴黎……中午回到老维克剧院喝酒,整天在新闻发布会上、电视采访中度过,晚上十点回到这里,与一个同性恋的嗜毒狂在谋杀一位著名的苏格兰足球运动员的问题作斗争。那才是完整的工作日,小子,别忘了!
妈妈: 哦,别对孩子大喊,爸爸。
爸爸: 哼,汉普斯特德对你来说不够好,是吗?你必须跑到巴恩斯利,你和你的矿工朋友们。[吐口水]
: 煤矿开采是一件美好的事情,爸爸,但你永远不会理解的。[站起来] 看看你!
妈妈: 哦,肯!小心点!你知道他喝了几杯小说后会变成什么样。
爸爸: 哦,来吧,小子!来吧,说出来!我有什么问题?……你这个混蛋!
: 我告诉你有什么问题。你的脑袋被小说和诗歌塞满了,你每天晚上都喝着香槟!
妈妈: 哦,别这样。
: 你看看你对妈妈做了什么!她累坏了,要见电影明星,参加首映式,举办盛大的午宴!
爸爸: 盛大的午宴有什么错?!我参加过比你吃过的热饭还多的盛大午宴!
妈妈: 哦,求你了!
爸爸: AAAAAAAGH![抓住双手,跪下来]
妈妈: 哦,不!
: 怎么了?
妈妈: 哦,他的作家痉挛发作了!
: 你从没告诉我这件事。
妈妈: 不,我们不想让你知道,肯尼。
爸爸: 我没事!我没事,女人!把他弄出去!
妈妈: 哦,肯。你最好走吧。
: 好吧。我要走了。
爸爸: 想到我们为他做了这么多……
: [在门口] 有一天你会意识到生活中不仅仅是文化……还有污垢,烟雾,还有诚实的汗水![走开]
爸爸: 滚出去!滚出去!滚出去!你……劳工![震惊的沉默;走到桌子旁] 嘿,你知道吗,我觉得这里面有戏。给经纪人打电话。
妈妈: 哎呀,我觉得你说的对,弗兰克,它可以表达我们这个时代的重大主题……
爸爸: 哎。
[在楼下的房间里,一个人站在椅子上,用扫帚敲打天花板]
男人: 哦,闭嘴![砰砰] 闭嘴![楼上停止说话] 哦,好多了。[下来,看着镜头] 现在,来点完全不同的东西;一个有三个屁股的人……
妈妈和爸爸: [从楼上] 我们做过了!
男人: [抬头,有点不安] 哦,好吧。好吧!一个有九条腿的人。
其他男人: [画外音] 他跑了。
男人: 哦,见鬼了!呃……一个苏格兰人骑着马!
[切换到苏格兰人骑马的电影,背景中播放着风笛声。他环顾四周,困惑不解。切换到妇女协会观众鼓掌的库存镜头]

播音员: 这里是尾声的结果:上帝以两比零获胜。

如何从很远的地方识别不同类型的树木 [1.03]

[编辑]

如何从很远的地方识别不同类型的树木

[编辑]
[投影仪咔哒一声,切换到一张树的幻灯片]
播音员:第一号:落叶松。落叶松。 落叶松。

自行车修理工

[编辑]
超人一号:哦,看…是股票经纪人吗?
超人二号:是数量测量师吗?
超人三号:是教堂执事吗?
所有超人:不!是自行车修理工!

轻轻推,轻轻推

[编辑]
亚瑟·努奇:嗯?明白我的意思吗?明白我的意思吗?轻轻推一下!明白我的意思吗?别再说了!对一只瞎蝙蝠来说,点头和眨眼一样,别再说了,别再说了!
男人:听着,你在暗示什么吗?
亚瑟·努奇:哦,不不不不…是的。
男人:然后呢?
亚瑟·努奇:嗯,你是个见过世面的人,先生…你经历过,你周游过。
男人:你是什么意思?
亚瑟·努奇:嗯,我的意思是,你做过…你和一位女士睡过。
男人:是的。
亚瑟·努奇:感觉怎么样?

猫头鹰伸展时间 [1.04]

[编辑]

自卫反新鲜水果

[编辑]
老师[讽刺地对学生说] 所以,我们想学习如何自卫,免受尖锐物体伤害,是吗?感觉自己很厉害,是吗?新鲜水果不够好,是吗?哦,哦,哦。[大喊] 我要告诉你,孩子!当你今晚回家时,如果一个杀人狂拿着一串醋栗来追你,不要来找我哭!

特里·吉列姆[穿着维京服装] 这是我唯一一句台词。

二十世纪后半叶男性的身份危机 [1.05]

[编辑]
百科全书推销员:窃贼![再次按铃] 窃贼!
女人[出现在门边] 是什么事?
百科全书推销员:夫人,我是窃贼。
女人:你想要什么?
百科全书推销员:我想进去偷点东西,夫人。
女人:你是百科全书推销员吗?
百科全书推销员:不夫人,我是窃贼,我偷东西。
女人:我想你是百科全书推销员。
百科全书推销员:哦,我不是,请开门,让我进去。
女人:如果我让你进去,你会卖给我百科全书的。
百科全书推销员:我不会,夫人。我只想进去搜刮一下公寓。说实话。
女人:保证吗?没有百科全书?
百科全书推销员:绝对没有。
女人:好吧。[打开门] 你最好进来吧。
百科全书推销员:说实话,我不知道你是否真的考虑过拥有一套精美的现代百科全书的优势…你知道,它们真的可以对你大有帮助。

警察:我必须警告您,先生,在外面我有一只警犬约瑟芬,她不仅装备精良,而且受过训练可以嗅出某些物质,而且还是个瘾君子。

这是艺术 [1.06]

[编辑]
菲吉斯先生贝多芬莫扎特肖邦李斯特勃拉姆斯,内裤…对不起…舒曼舒伯特门德尔松巴赫。这些名字将永垂不朽。但是有一位作曲家的名字从未被列入大师之列,为什么世界从未记住约翰·甘博尔普蒂·德·冯·奥斯费恩-施普伦登-施利特-克拉斯克伦邦-弗里德-迪格-丹格尔-东格尔-伯斯坦-冯-克纳克-斯拉舍-苹果-邦格-霍罗维茨-蒂科伦西克-格兰德-结实-斯佩尔廷克尔-格兰德利希-格伦布尔迈尔-斯佩尔特瓦瑟-库尔斯特利希-欣布利森-班瓦根-古滕阿本德-比特-艾因-纽伦堡-布拉特沃斯特尔-格斯普尔滕-米特-兹维-马赫卢伯-洪茨夫特-古姆贝拉伯-肖嫩丹克-卡尔布斯弗莱施-米特勒-奥赫尔-冯-豪特科普夫特-乌尔姆?

嘎吱嘎吱的青蛙小品

[编辑]
普拉林督察:接下来是四号 - “嘎吱嘎吱的青蛙”。我说的对吗?这里有一只真的青蛙?
米尔顿先生:是的,一只小青蛙。
普拉林督察:什么种类的青蛙?
米尔顿先生:一只死青蛙。
普拉林督察:煮熟了吗?
米尔顿先生:没有。
普拉林督察:什么,一只生的青蛙?!
米尔顿先生:我们只使用最好的小青蛙,在伊拉克采摘的露水,用最好的泉水清洗,轻轻杀死,然后密封在香浓的瑞士五重平滑三倍奶油巧克力外壳中,并用葡萄糖精心糖霜。
普拉林督察:这与事实无关,它仍然是一只青蛙。
米尔顿先生:好吧,还有什么?
普拉林督察:你甚至不把骨头拿出来吗?
米尔顿先生:如果我们把骨头拿出来,它就不会嘎吱嘎吱响了,不是吗?

20世纪的田鼠

[编辑]
[萨尔茨堡先生刚刚解雇了他的两位编剧,为他的新电影,并且正在逼近另一位编剧]
萨尔茨堡先生:你!
编剧四号:啊,好吧,我认为这是一个绝妙的主意!
萨尔茨堡先生:你是附和者吗?
编剧四号:不!我的意思是,我对它有一些反对意见!
萨尔茨堡先生:所以你认为它很糟糕!
编剧四号:不,不!我的意思是,这需要时间!
萨尔茨堡先生:你在犹豫不决吗?!
编剧四号:哟!是!也许![跑出门]

你不再有趣了 [1.07]

[编辑]
警察:布朗可露,是吗?
女人:是的。我只是和桑德拉、乔卡斯塔、亚历克和戴维玩双打,当时…
警察:等等。那是五个人。五个人!你们怎么玩双打?如果你问我,和五个人玩双打有点可笑!
女人:好吧,我们经常这样玩。乔卡斯塔在旁边打球,接发球。这有助于加快比赛速度,而且乔卡斯塔不会被排除在外。
警察:听着,你在让我相信你们五个人在打双打,而就在隔壁球场,一个布朗可露在独自玩吗?
女人:是的。
警察:好吧,回答我这个问题:为什么乔卡斯塔不和布朗可露打单打,而你、桑德拉、亚历克和戴维打一场正常的四人双打?
女人:因为乔卡斯塔总是和我们一起玩!她是我们的朋友!
警察:就叫这友谊?毁掉一场完美的双打比赛?
女人:这并没有毁掉它,警官!我们喜欢和五个人一起玩!
警察:听着,如果你想和五个人一起玩,那是你的事,但不要把它叫做双打!在温布尔登,如果弗雷德·斯托尔托尼·罗什查尔斯·帕萨雷尔克利夫·德莱斯代尔皮奇斯·巴特科维奇一起打球,他们也不会把它叫做双打!
女人:那布朗可露呢?
警察:它可以和安·海顿-琼斯和她的丈夫皮普一起打球!

[对一位妻子被布朗可露吃掉的男人]
探长:我认为发生的事情非常,非常有趣…呃,悲惨!

全裸 [1.08]

[编辑]
上校:沃特金斯,你为什么加入军队?
沃特金斯:为了滑水和旅行,长官。不是为了杀人,长官。我要求他们在我的表格上写上:“不杀人”。
上校:沃特金斯,你是和平主义者吗?
沃特金斯:不,长官。我不是和平主义者,长官:我是一个懦夫。
上校[厌恶地] 这是一句非常愚蠢的话。坐下!
上校:现在,我注意到这个节目有点荒谬。我现在尽力让事情顺利进行,但我不想让事情变得荒谬。我做的最后两个小品确实变得很荒谬;而且关于床的那些小品更荒谬!现在,没有人比我更喜欢笑…除了也许我的妻子…还有她的一些朋友。哦,是的,还有约翰逊上尉。说实话,大多数人都比我更喜欢笑,但这不是重点。

死去的鹦鹉小品

[编辑]
普拉林先生:它不是在哀悼,它已经过世了!这只鹦鹉已经不在了!它已经停止了呼吸!它已经去世了,去见它的造物主了!这是一只迟来的鹦鹉!它已经僵硬了!失去了生命,它安息了!如果你没有把它钉在栖木上,它就会在窗帘下爬行,加入无形的合唱团!这是一只死去的鹦鹉!

普拉林先生:我不打算再继续我的调查了,因为我认为这太荒谬了!
上校:完全同意,完全同意。荒谬,荒谬,荒谬。好吧!继续吧!

蚂蚁,介绍 [1.09]

[编辑]

乞力马扎罗山小品

[编辑]
亚瑟·威尔逊:有人会说斯瓦希里语吗?
乔治·黑德:哦,我想他们中的大多数人在那里都会说。
亚瑟·威尔逊:我们队伍里有人会说斯瓦希里语吗,先生?
乔治·黑德:嗯,护士长懂一点。
亚瑟·威尔逊:除了两位护士长。
乔治·黑德:天啊!我忘了这件事了。
亚瑟·威尔逊:除了他们,还有谁要来?
乔治·黑德:嗯,我们有亚瑟·布朗双胞胎,两位植物学家叫梅钦,威廉·约翰斯顿兄弟…
亚瑟·威尔逊:他们两个?
乔治·黑德:不,有四个;一对双胞胎。还有肯·佐巴纳四胞胎中的两个;另外四个退出了。当然,还有你们两个。

女人:我反对在电视上出现这么多性内容。我的意思是,我总是摔下来。

肯尼·勒斯特:现在,每隔一段时间,在这里的茶水间,我很荣幸,很荣幸,能欢迎一些真正伟大的国际艺术家。今晚我们有一位这样的艺术家。女士们先生们,我一直以来都非常钦佩的人。更深切,更强烈,更卑微地钦佩任何一个人。一位男人,不,不仅仅是一位男人,一位神!一位伟大的神,他的个性是如此完全和彻底地美妙,以至于我迎接他的话语听起来是可悲的和可怜的。我愿意毫不犹豫地舔干净他的靴子,直到我的舌头磨出洞来!一位如此完全和彻底地美妙的男人,我宁愿被封锁在我的污秽之中,也不敢与他同台演出。女士们先生们,这位无可比拟的人类,哈里·芬克!
[人群鼓掌]
舞台工作人员:他来不了了!
肯尼·勒斯特:没关系。他并没有那么厉害。

肯尼·勒斯特:肯·佛陀。一个微笑,两个刘海,和一个宗教。

西班牙电视主持人:“Pero las llamas son peligrosas. Si usted ve una llama donde hay gente nadando, usted gritar: ¡Cuidado! ¡Llamas!” (“羊驼很危险,所以如果你在人们游泳的地方看到一只羊驼,你就喊:小心!有羊驼!”)

伐木工人之歌

[编辑]

贝维斯[向顾客解释他对剪头发的恐惧] 我小时候最讨厌看到头发被剪。我妈妈说我是个傻瓜。她说治愈它的唯一方法是成为理发师。所以我花了五年痛苦的时光在托特尼斯的发型师培训中心。你能想象一下,连续五年剪同一头头发是什么感觉?!我本来不想当理发师。我想当伐木工。是的,伐木工!在不列颠哥伦比亚省的海岸线上跳跃穿梭于树木之间!落叶松,巨大的红杉!新鲜木材的气味,参天大树的倒塌,我心爱的女孩在我的身边,我们会唱,唱,唱![开始唱歌]
我是一个伐木工,而且我很好,
我整夜睡觉,整天工作。
骑警合唱团[合唱]
他是一个伐木工,而且他很好,
他整夜睡觉,整天工作。
贝维斯[合唱]
我砍树,吃午饭,去厕所。
星期三我会去购物,喝一杯加黄油的司康饼。
骑警合唱团:[合唱]
他砍树,吃午饭,去厕所。
星期三,他去购物,喝一杯加黄油的司康饼。
他是一个伐木工,而且他很好,
他整夜睡觉,整天工作。
贝维斯[合唱]
我砍树,跳跃,喜欢压制野花。
我穿女人的衣服,在酒吧里闲逛。
骑警合唱团[合唱]
他砍树,跳跃,喜欢压制野花。
他穿女人的衣服,在酒吧里闲逛[开始表现出厌恶的迹象]
[精神恢复]
他是一个伐木工,而且他很好,他整夜睡觉,整天工作。
贝维斯[合唱]
我砍树,穿高跟鞋,吊带袜和胸罩。
[他的女朋友开始哭泣]
我希望我能成为一个女孩,就像我亲爱的妈妈一样!
骑警合唱团[合唱] 他砍树,穿 - 高跟鞋,吊带袜和胸罩?[合唱团因厌恶而冲出场]
贝维斯[合唱] 我希望我能成为一个女孩,就像我亲爱的妈妈一样!
贝维斯的女朋友[哭泣] 哦,贝维斯。我以为你很强壮![哭着跑开]

男人[大声朗读一封信] 尊敬的先生,我希望以最强烈的措辞对您刚刚播放的关于穿着女装的伐木工的歌曲提出投诉。我的许多朋友都是伐木工,只有少数是易装癖。此致,查尔斯·阿瑟·斯特朗(女士)准将。附言:我从未亲吻过《广播时报》的编辑。

贝维斯[一边抽烟,对顾客说] 我一直更喜欢户外生活……狩猎……射击……钓鱼……拿着枪出去屠杀上帝的生物。

来访者

[编辑]
维克多[对他的女朋友艾丽丝说] 我想我开始爱上你了。这很傻,不是吗?
艾丽丝:不,一点也不傻,亲爱的维克多。
维克多:不,我不是那个意思。我的意思是,我们花了几个月的时间在玩具部门里如此亲密地相处,却从未真正敢于-
艾丽丝[困惑] 哦,维克多。
维克多:哦,艾丽丝。

阿瑟·内姆[在门口,向维克多问好] 你好!还记得我吗?在酒吧里,那个高个子,留着胡子,大约三年前?
维克多:嗯,呃-
阿瑟·内姆:哎,这里真黑。[打开灯] 这样好多了;你告诉我我们总有一天要一起喝一杯,所以我决定接受你的邀请,因为电话协会的会议取消了。[转向艾丽丝] 你好!我是阿瑟,阿瑟·内姆。名副其实,但并非本质上如此。我总是这么说,不是吗,维奇男孩?她是你的妻子吗?
维克多:不是真的,但是-
阿瑟·内姆:哦,我明白了。别介意我;我知道所有一夜情。
维克多[受到侮辱] 我抗议?!

阿瑟·内姆:这里有一个我在酒吧听到的笑话:什么东西是棕色的,听起来像个铃铛?粪便!

L'Equator先生[向维克多介绍自己] 晚上好。我是L'Equator,L'Equator先生。就像地球的中间一样,只是带有一个L。[奥黛丽歇斯底里地大笑] 这位是我妻子奥黛丽。她有点臭,但她有一颗金子般的心。
维克多:一定有什么搞错了,因为这不是-
L'Equator先生[指着艾丽丝] 她是谁?谁是这个鸟?
维克多:我-
L'Equator先生:你那里有不错的对儿,不是吗,亲爱的?[抚摸艾丽丝的乳房并亲吻她;艾丽丝尖叫着反对] 闭嘴,你这个傻娘们。只是玩玩而已。

奥黛丽[当阿瑟·内姆为每个人倒饮料时] 给我三罐豆子。
L'Equator先生:我告诉过你不要吃豆子,你这个妓女!
奥黛丽:我只需要罐!
L'Equator先生闭上你的嘴,你这个老鼠![两人都爆发出一阵歇斯底里的笑声] 这真是太有智慧了,不是吗?

守门人[咳嗽着抱着一只羊走进来] 我不得不带羊来,它病了。我只希望它不要弄脏地毯。
[稍后]
守门人:羊拉了一堆!

维克多:滚出去!你们都滚出去!!
L'Equator先生:我抗议?
维克多:我要把你们都赶出去!我不会让我的房子里充满肮脏的变态。现在,我给你们半分钟时间离开,否则我就报警!
L'Equator先生:我不喜欢你的语气。[枪杀了维克多]

Untitled [1.10]

[编辑]

职业指导咨询

[编辑]
安乔维先生:我当注册会计师已经20年了。我想换一份工作。一份能让我活下去的令人兴奋的工作!
咨询师:嗯,注册会计师是一份相当令人兴奋的工作,不是吗?
安乔维先生:令人兴奋?!不,不是!这很无聊!无聊,无聊,我的天啊,它太无聊了!它太沉闷、死气沉沉、令人窒息和绝望地无聊了!
咨询师:嗯,是的,安乔维先生,但您在这里的报告显示您是一个非常无聊的人。您看,我们的专家将您描述为一个令人震惊的无聊家伙,缺乏想象力,胆小,缺乏主动性,懦弱,容易被支配,没有幽默感,乏味且令人厌恶。虽然在大多数职业中这些都是严重的缺点,但在注册会计师中,它们却是一大优势。

第一个跳过海峡的人

[编辑]
采访者:罗恩,现在让我们明确一下——你打算跳过英吉利海峡吗?
罗恩·奥布维斯:哦是的,这是正确的,是的。
采访者:嗯,你打算跳多远?
罗恩·奥布维斯:哦,好吧,从这里到加莱有26英里。
采访者:到加莱海滩吗?
罗恩·奥布维斯:好吧,不,不,如果我能有一个好的起跳,也许还有一股从法国海岸吹来的风,我将跳到加莱市中心。[显示加莱的一些法国人站在一个标有“Cross Channel Jump结束”的标志下]
采访者:罗恩,你在跳跃这么远的距离时使用什么特殊技巧?
罗恩·奥布维斯:哦,不,不。我将使用普通的双脚跳跃,呃,直接跳到空中,穿过海峡。
采访者:我明白了。呃,罗恩,到目前为止,你跳过的最远距离是多少?
罗恩·奥布维斯:呃,哦,7月22日在莫特斯帕克跳了11英尺6英寸。呃,但我非正式地跳了近12英尺。

采访者:维科蒂先生,你作为罗恩的经理的主要任务是什么?
路易吉·维科蒂:嗯,我的主要任务是为这次伟大的跳跃找到赞助商。
采访者:赞助商是谁?
路易吉·维科蒂:奇彭纳姆砖厂。啊,他们,呃,支付所有账单,呃,作为回报,罗恩将携带他们一半的砖块。[罗恩正在接受海关官员的护照检查]
采访者:我明白了。嗯,看起来罗恩现在准备好了。他拿到了砖头。他的护照已经检查过了,一切准备就绪。他将进行第一次跨海峡跳跃。[罗恩跑下海滩并跳跃。他落入水中大约四英尺] 罗恩会很快再次尝试跨海峡跳跃吗?
路易吉·维科蒂:不。不。我要让他停止跳跃,嗯,因为我下周为罗恩安排了一项我认为更适合他的事情。
采访者:那是什么?
路易吉·维科蒂:嗯,罗恩将要吃掉奇切斯特大教堂。
[镜头切换到罗恩走向奇切斯特大教堂,正在刷牙]
采访者:看,他来了,来自尼普森德的罗恩·奥布维斯,他试图成为第一个吃掉整个圣公会大教堂的人。[罗恩刷完牙,戴上围裙,并弯曲下颚,然后咬下一块扶壁的角,弄断了下颚]

[采访者和维科蒂沿着铁轨旁走]
采访者:维科蒂先生,您对那些指责您为了自己的目的利用罗恩的人怎么说?
路易吉·维科蒂:这完全是无稽之谈,大卫。自从我离开西西里岛以来,我就一直试图为罗恩做最好的事情。我知道罗恩想做什么,我相信他,我只是试图为罗恩创造机会去做他想做的事情。
采访者:那他今天要做什么?
路易吉·维科蒂:他将用鼻子劈开一节火车车厢。[屏幕外传来一声尖叫。采访者与他站在一个坡道下,上面写着“奔向水星”的横幅] 对罗恩来说,最困难的部分是离开地球大气层,但一旦进入轨道,他就能直接跑向水星。
[罗恩全身裹着绷带,从他之前的壮举中恢复过来,蹒跚地走到坡道上,当他从坡道边缘掉下去时,画面定格在半空中跳跃的瞬间,又传来一声尖叫。我们切到他在墓地里的墓碑]

皇家爱乐乐团去洗手间 [1.11]

[编辑]

阿加莎·克里斯蒂小品

[编辑]
泰格警探:这座房子被包围了。恐怕我不能要求任何人离开房间。不,我必须要求没有人...不,我必须要求每个人...我不能要求任何人离开房间。没有人必须被我要求离开房间。不,没有人必须要求房间离开。我...我...要求房间被某人留下。不。不要要求任何人让某人离开房间。我应该离开房间吗?每个人都必须离开房间...就像现在这样...带着他们。呼。明白了吗?
皮克林上校:你不想让任何人离开房间。
泰格警探[敲着手指表示皮克林上校说对了] 现在,允许我介绍一下我自己。对不起。允许我自己介绍一下。介绍我自己。介绍我自己给你。请原谅我一下。[用头撞击头部] 允许我介绍一下我自己。我很抱歉,我必须要求没有人离开房间。允许我介绍一下我自己。我是泰格警探。
所有人:泰格?
泰格警探[转圈] 在哪里?!在哪里?!

总警长背后有人:允许我介绍一下我自己。我是总警长背后有人。
所有人:你背后有人?
总警长背后有人:不,你不会用这个来骗我的。

裸体蚂蚁 [1.12]

[编辑]
比姆勒先生:很高兴认识你,先生。我也不是来自米德赫德,但我出生在彼得伯勒林肯郡的房子里。但我一直住在彼得伯勒林肯郡的房子里,整个战争期间,因为有难看的溃烂伤口,无法到街上踢足球或去纽伦堡。啊。我是一名退休的窗户清洁工和和平主义者,没有犯战争罪。哦……而且我很高兴英格兰赢得了世界杯。鲍比·查尔顿。马丁·彼得斯。而且在皮卡迪利线的路上吃了很多薯条、鱼和炸土豆圈和邓迪蛋糕,你知道吗,老兄?而且我曾是盖世太保10年的头目。[希特勒用胳膊肘顶了他一下] 五年![希特勒又顶了他一下,更用力] 不!不!内因!我根本不是盖世太保的头目!我只是在开玩笑!

播音员:这个人,他不知道什么时候被打败!他也不知道什么时候会赢。他没有……某种……感觉器官…

中场休息 [1.13]

[编辑]
领班:这是一家素食餐厅,我们不提供任何肉类。我们不仅为此感到自豪,而且为此感到自满。

丈夫:我曾经娶了一个美丽、年轻、快乐和自由的女人。她现在怎么样了?
妻子:你和她离婚了,然后娶了我。

外科医生:诺特洛布先生,你没有任何问题是昂贵的手术无法延长的。

第二季

[编辑]

面对媒体 [2.01]

[编辑]
采访者:部长,在您的计划“更美好的英国”中,您承诺每年在更大的伦敦地区建造88万亿亿栋房屋。事实上,您在过去15年中只建造了三栋。您对这个结果有点失望吗?
部长:不,不。如果可以的话,我想用两种方式回答这个问题:首先,用我正常的声音;然后用一种傻乎乎的、高亢的声音。

比朗纳兄弟

[编辑]
西梅尔夫人:基普林路是一条典型的东区街道,人们整天进出彼此的房子,互相交换彼此的财产。他们是一群快乐的人。
采访者:那是一个非常暴力的地区吗?
西梅尔夫人:哦,是的。快乐而暴力。我记得道格非常喜欢拳击,直到他学会走路,然后他开始用靴子踢阴部。哦,他对那件事很感兴趣。他的母亲很难让他回家吃晚饭。他会在那里用小靴子踢,你知道吗,祝福他。你知道孩子们那时和现在不一样。他们的头脑里没有塞满所有这些笛卡尔二元论。

文斯:有一天,我坐在家里,威胁着孩子们,一辆坦克开上来了。丁斯戴尔的一个男孩走下来,很友好地说丁斯戴尔想和我谈谈。所以,他把我锁在坦克的后面,带我去丁斯戴尔的地方转一圈。丁斯戴尔在那里和道格、查尔斯·佩斯利婴儿粉碎者、一对电影制片人和一个他们叫克尔凯郭尔的人在谈话坑里,他只是坐在那里咬着小狗的头。丁斯戴尔说“我听说你是个坏孩子,克莱门特”,然后他撕开我的鼻孔,锯掉我的腿,掏出我的肝脏。我说“我叫克莱门特”,然后他发怒了,把我的头钉在地板上。

采访者:丁斯戴尔有什么不寻常的地方吗?
格洛丽亚:当然没有!他各方面都非常正常!除了他认为自己被一只名叫斯派尼·诺曼的巨型刺猬跟踪。
采访者:诺曼有多大?
格洛丽亚:通常情况下,他从鼻子到尾巴大约有十二英尺长,但当丁斯戴尔非常沮丧时,诺曼可以长达八百码。当诺曼在附近时,丁斯戴尔会变得非常安静,他的鼻子会肿起来,他的牙齿会开始移动,他会变得非常暴力,并声称他睡了斯坦利·鲍德温。丁斯戴尔是个绅士。而且他知道如何对待女扮男装者。

斯派尼·诺曼:丁斯戴尔?

西班牙异端审判 [2.02]

[编辑]
没有人会预料到西班牙异端审判!
雷格:我不知道!温特沃斯先生只是告诉我来这里说磨坊里出了问题,仅此而已!我没想到会发生一场西班牙异端审判
[三个穿着红色制服的人冲进门]
红衣主教希梅内斯没有人会预料到西班牙异端审判!

“是”的人:我要征税拉奎尔·威尔奇。我感觉她会征税我的。

基尔布拉肯法官[指着他藐视法庭的死刑判决] 天哪!我没想到会发生西班牙异端审判。
[整个法庭期待地看着门。剪辑到异端审判从郊区的一栋房子里跑出来,跳上一辆公共汽车]
希梅内斯:两张,呃,三张到老贝利请。
[字幕开始]
比格尔斯:看,他们开始了字幕。
希梅内斯:快。快。快。
比格尔斯:快点。快点!
希米内斯:还有灯光署名,只剩下五个了。天哪,是制片人,快![Inquisition从公共汽车上跳下来,冲进法庭]没人会想到Spa- [快速剪辑到一张写着“The End”的画面] 哦,该死!

既视感 [2.03]

[编辑]
医生[从一个苏格兰男人的裙子下钻出来] 请问你能走开吗?我正试图检查这个人!没关系,我是一名医生……实际上我是一名妇科医生,但这正是我午餐时间。

精神科医生牛奶商:拉特巴格夫人,恕我直言,您非常需要一门昂贵的精神治疗课程。现在,我不会说去我们的乳品店会治好您,但它会给数百名低薪工人带来欢笑。

医生:恐怕我们今天的常驻精神科医生还没来,而且我得了自我膨胀症,这反过来又让我的妻子变得过于强势,让我们都陷入了抑郁神经症。
精神科医生牛奶商:明白了,先生。您通常找谁看?
医生:杰西奶油精神科医生。
精神科医生牛奶商:哦,是的,我知道他们。好吧,那么您是做什么工作的?
医生:我是一名医生。
精神科医生牛奶商:我刚才没看到您在苏格兰人裙子下吗?
医生:是的,但我是一名医生。实际上,我是一名妇科医生,但那是我的午餐时间。
精神科医生牛奶商[举起一张墨迹] 这让你想起什么?
医生:两品脱奶油?
精神科医生牛奶商:很好。我肯定地说您患有严重的性格障碍,先生,这种障碍正在乳制品痴迷中升华,这可能会变得更糟,这取决于您有多少钱。
医生:是的,我明白了。还有一罐酸奶,请。

巴兹·奥尔德林秀 [2.04]

[编辑]
在不太不正派药店的男人:我想买些须后水。
不太不正派药剂师:当然,先生,请这边走……
在不太不正派药店的男人:如果我能走那边,我就不需要须后水了。

建筑师草图

[编辑]
维金先生:这是一栋12层楼的建筑,结合了古典新乔治亚风格和现代技术的效率。租户们来到这里,沿着走廊被输送带舒适地运送,经过描绘着地中海场景的壁画,朝向旋转的刀片。走廊的最后20英尺进行了隔音处理。血液从这些滑槽中流下,残肢碎肉咕噜咕噜地流入这些……
客户1:打扰一下。
维金先生:怎么了?
客户1:您刚才说的是“刀片”?
维金先生:旋转的刀片,是的。
客户2:我理解您是打算屠杀我们的租户吗?
维金先生:……这符合您的计划吗?
客户1:不太符合。我们只是想要一栋公寓楼。
维金先生:哦。我没有完全理解您对租户的态度。您看,我主要设计屠宰场。
客户1:啊。
维金先生:可惜了。
客户2:是的。
维金先生:不过,这真是一件杰作。没有血迹斑斑的墙壁和残肢飞出窗外打扰路人的那种。我的一生都在为这一刻奋斗。
客户2:是的,而且做得很好,但我们想要一栋公寓楼。
维金先生:我可以请您重新考虑一下吗?您不会后悔的——想想旅游业吧。
客户1:对不起。我们想要一栋公寓楼,而不是屠宰场。
维金先生:我明白了。好吧,当然,这只是我从你们这些缺乏创造力的垃圾中期望的狭隘的庸俗无知。[变得生气] 你们坐在你们那令人厌恶的满是粉刺的屁股上,挤着黑头,根本不在乎一位苦苦挣扎的艺术家。[现在大喊] 你们这些排泄物!你们这些虚伪的抱怨者,拥有你们的彩色电视和托尼·杰克林高尔夫球杆,以及你们那该死的共济会秘密握手!你们不会让我加入的,对吧,你们这些否决票的混蛋!好吧,即使你们跪在你们那肮脏、臭烘烘的膝盖上乞求我,我现在也不会成为一名共济会成员!

现场直播自烤肉机 [2.05]

[编辑]

敲诈勒索

[编辑]
主持人:现在有一封信、一家酒店登记簿和一系列照片,这些照片可能会导致离婚、提前退休,以及对布罗姆斯格罗夫一家公司董事的刑事诉讼。他是一名共济会成员,也是一位有希望的保守党议员,那是布罗姆斯格罗夫的S先生。3000英镑阻止我们透露您的姓名、另外三名涉案人员的姓名、他们所属的青年组织以及您购买设备的地方。

牧师:对不起我迟到了,校长。我一直在与柏拉图搏斗。
校长:你在自己的时间里做什么,牧师,写在教区办公室的墙上!

男人:早上好,我想买一只鸡,请。
小贩:别用这种高贵的口吻来跟我说话,你这个卑鄙、自以为是的蠢货!
男人:请原谅?
小贩:鸡,先生?当然。这边请。
男人:谢谢。我想知道每磅多少钱,我的好朋友?
小贩:每磅,你这个卑鄙的骗子?你是什么样的人?
男人:对不起?
小贩:每磅四先令六便士,先生。准备好烤了。
男人:明白了。我还想买些馅料,请。
小贩:用你自己的,你这个可恶的娘娘腔!
男人什么?
小贩:当然,先生,馅料。
男人:哦,谢谢。
小贩:哦,“谢谢”,像个大人物一样,像个娘娘腔一样!
男人:请原谅?
小贩:好的,先生,再来!
男人:打扰一下……
小贩:现在怎么了,你这个傻瓜?!
男人:我忍不住注意到您侮辱我,然后又对我礼貌,交替进行。
小贩:哦,我很抱歉听到这个,先生!
男人:哦,没关系。这真的没关系。
小贩:如果那样的话,真倒霉,你这个卑鄙的、长满斑点的蠢货!

公交车上的主持人

[编辑]
主持人:哦,嗯,就在这里。而且你拿到了纸条。很好。那么,嗯,这就是我们本周给您准备的所有内容。而且,嗯,真是很多内容,对吧?嗯……好吧,同一团队将在下周与您再次见面,为您带来另一份充满内容的菜单。嗯,我不知道我是否会在下周介绍这个节目。据我所知,我在这期节目中的表现并没有得到很好的评价。但,嗯,没关系。造成的损害已经完成。哭泣对洒出的牛奶没有用。我得到了我的机会。而且我搞砸了。无论如何,我们完成了。节目结束了,而且,嗯……他们都会在下周与您见面。[他试图不要哭] 对不起。我恳求您的原谅,我不喜欢这些……公然的情绪表达。我希望它能说“The End”。[片尾字幕出现]

这是一种生活 [2.06]

[编辑]
播音员1:现在是晚上九点五分,快到九点六分了。现在在BBC 2上,很快就是九点半。稍晚些时候,晚上十点,我们将在十点三十分加入BBC 2,及时赶上十点三十二分,不要忘记明天,时间将是九点二十分。那些错过周五晚上八点四十五分的人可以在这个周五的九点一刻再次观看。现在,这里有一个时间检查。距离大绿色物体还有六分半钟。
播音员2:你是个疯子。
播音员1:我太无聊了。我真的太无聊了。

播音员:现在我们前往布里斯托尔,他们有一个特别的,非常愚蠢的候选人……
选举官员:马尔科姆·彼得-布赖恩-望远镜-艾德里安-雨伞架-贾斯珀-星期三-[砰]-鼠食者-约翰-生蔬菜-[汪]-亚瑟-诺曼-迈克尔-[喇叭]-羽毛石-史密斯-[口哨]-诺斯戈特-爱德华兹-哈里斯-[砰]-哇哇哇-梅森-呼呼呼呼-弗兰普顿-琼斯-蝙蝠-吉尔伯特-我们将欢迎-[砰砰砰]-威廉姆斯-如果我能那样走-詹金-[vvvt vvt vvvt vvvvewwww]-虎裤-普拉特-汤普森-雨滴落在我的头上-达西-卡特-[喇叭]-小猫-别在地铁里睡觉-巴顿-曼宁-[吱吱]-嗯嗯嗯-史密斯……
播音员:非常愚蠢党。
选举官员:两票。

阿提拉秀 [2.07]

[编辑]
西里尔:在辩论中,一位发言人指责政府愚蠢且一事无成。那位议员以健康的批评精神接受了这一指责,但否认自己曾与唱诗班男孩调情。随后,发言人要求将“那西瓜怎么样?”等激烈的叫喊声从记录中删除,并放入厕所里的纸袋中。任何进一步的打断都将被切碎并分发给穷人。政府方面,一位前排发言人表示农业关税必须提高,而且他对此很感兴趣。此外,他认为这将大大促进农民的生产,并给他、他的朋友以及骑士桥的莫伊斯特小姐带来很多乐趣。来自后排的反对派议员喊着“明信片出售”,以及来自无职位大臣的健康呼喊:“谁喜欢水手?” 回应,影子大臣表示他无法再否认谣言,但他和腊肠犬非常快乐。而且,他认为,大黄便宜,在桑拿浴中有什么害处呢?

布兰多先生:是的,我们这里有很多白痴存钱。
采访者:当白痴有什么钱途?
布兰多先生:嗯,现在那些真正愚蠢的白痴,如果他是某个大型工业联合会的负责人,每年可以赚到高达1万英镑。但当然,更老派的白痴仍然拒绝接受金钱。他们接受线、木头、死虎皮鹦鹉、麻雀,任何东西。但这让收银员的工作变得非常困难。

考古学今日 [2.08]

[编辑]
汉克·斯皮姆:好吧,我一生都在狩猎。我爱动物,这就是我喜欢杀死它们的原因。我从未见过我不喜欢的动物。

阿瑟·贝林神父:你知道,今天这个国家有很多的人,他们并非出于自身过错,而是理智的。有些人天生就是理智的。有些人一生中后期才变得理智。像你我这样的人,我们都疯疯癫癫的,有责任帮助这些人克服他们的理智。你可以从小事做起,比如用乒乓球做眼睛,用滑稽的声音。然后你可以把身体的一半涂成红色,另一半涂成绿色。然后你可以跳上跳下地浸在糖浆里,喊着“SQWAK SQWAK SQWAK!” 然后你可以喊“NAH, NAH, NAH!” 然后你可以滚在地板上喊着“P'ting, p'ting! P'ting, p'ting!”
播音员:阿瑟·贝林神父是圣卢尼奶油面包和果酱教区的牧师。

如何识别身体的不同部位 [2.09]

[编辑]

布鲁斯草图

[编辑]
黑格尔布鲁斯:啊,老板来了!
老板布鲁斯[迈克尔,一个英国人走进] 啊!你好,布鲁斯,你好,布鲁斯,你好吗,布鲁斯?先生们,我想介绍一位来自英格兰的先生,他今年将加入伍洛穆鲁大学哲学系的我们。
所有人:你好!
老板布鲁斯:迈克尔·鲍德温,这是布鲁斯;迈克尔·鲍德温,这是布鲁斯;迈克尔·鲍德温,这是布鲁斯。
古典布鲁斯:你的名字不是布鲁斯吗?
迈克尔:不,我叫迈克尔。
黑格尔布鲁斯:这会造成一点混乱。
新实在论布鲁斯:介意我们叫你“布鲁斯”以保持清晰吗?
老板布鲁斯:好吧,先生们,我想我们最好开始会议了。但在开始之前,我会请神父祈祷。
古典布鲁斯[戴上牧师领子,其他人低下头] 主啊,我们恳求您,怜悯我们的教职员工,阿门。
老板布鲁斯:阿门!打开啤酒罐!对了,布鲁斯,我现在请你欢迎鲍德温先生加入哲学系。
黑格尔布鲁斯:我想欢迎这个来自波米兰的混蛋来到上帝的土地,我想提醒他,我们不喜欢自以为是的窥探者。
所有人:听到了!说得好,布鲁斯!
老板布鲁斯:现在,布鲁斯教授古典哲学,布鲁斯教授黑格尔哲学,而这里的布鲁斯教授逻辑实证主义,并且还负责浸羊液。
新实在论布鲁斯:新布鲁斯教授什么?
老板布鲁斯:新布鲁斯将教授政治学——马基雅维利边沁洛克霍布斯赫伯特·萨特克利夫唐·布拉德曼雷·林德沃尔基思·米勒林赛·哈塞特里奇·贝诺德
黑格尔布鲁斯:那些是板球运动员,布鲁斯。
老板布鲁斯:哦,呸。
新实在论布鲁斯:嘲笑!嘲笑的笑声,布鲁斯!
老板布鲁斯:哈哈!此外,既然他要教授政治学,我就告诉他,欢迎他教授任何伟大的社会主义思想家,只要他明确他们是错误的
所有人[突然站起来] 澳大利亚!澳大利亚!澳大利亚!澳大利亚!我们爱你!阿门!

老板布鲁斯:规则 1——禁止同性恋者。规则 2——教职员工不得以任何方式虐待原住民……如果有人在看。规则 3!禁止同性恋者。规则 4——我不想在熄灯后发现你们任何人不喝酒。规则 5——禁止同性恋者。规则 6——没有规则 6。规则 7——禁止同性恋者!

爆炸企鹅草图

[编辑]
广播员:这是“玛丽女王之死”的第二集,由伯纳德·霍洛伍德和布赖恩·伦敦改编成广播剧。现在,广播四台将爆炸。[间奏音乐播放,直到广播突然燃烧]
佩珀波特 1:我们得看电视了。
佩珀波特 2:是的。
佩珀波特 1:好吧,电视上有什么?
佩珀波特 2:看起来像一只企鹅。
佩珀波特 1:不,不,不,不!我不是问‘电视上有什么?’我是问‘有什么节目?’
佩珀波特 2:哦。
佩珀波特 2:那只企鹅在那里真有趣,不是吗?它在那里做什么?
佩珀波特 1:站着。
佩珀波特 2:我看得出来!
佩珀波特 1:如果它下蛋了,它会掉到电视机后面。
佩珀波特 2:我们得看住它。除非它是雄性的。
佩珀波特 1:哦,我没想过。
佩珀波特 2:是的。看起来很强壮。
佩珀波特 1:也许它来自隔壁。
佩珀波特 2:企鹅不来自隔壁,它们来自南极!
佩珀波特 1缅甸
佩珀波特 2:你为什么说‘缅甸’?
佩珀波特 1:我惊慌了。
佩珀波特 2:也许它来自动物园。
佩珀波特 1:哪个动物园?
佩珀波特 2:我怎么知道是哪个动物园?我不是布罗诺夫斯基博士!
佩珀波特 1:布罗诺夫斯基博士怎么知道它来自哪个动物园?
佩珀波特 2:他什么都知道。
佩珀波特 1:哦,我可不喜欢那样。它会使生活失去神秘感。无论如何,如果它来自动物园,上面会盖着‘动物园财产’的印章。
佩珀波特 2:不会的。他们不会在动物身上盖‘动物园财产’的印章!你不能在一只巨大的狮子上盖印章!
佩珀波特 1:他们在它们小的时候盖印章。
佩珀波特 2:那它们换毛的时候怎么办?
佩珀波特 1:狮子不换毛!
佩珀波特 2:不,但企鹅换毛。我用逻辑打败你了!
佩珀波特 1:哦,和企鹅交配吧!

电视播音员:现在是晚上八点,是时候让电视机顶上的企鹅爆炸了。
[企鹅爆炸]
佩珀波特 1:他是怎么知道会发生这件事的?
电视播音员:这是一个灵光一现。现在……

斯科特南极探险队 [2.10]

[编辑]
香草·霍尔:听着,你这傻瓜,我是一个明星。明星,明星,明星!我不会因为在战壕里表演而获得一百万美元。我扮演了约翰·施洗者在战壕里的角色,我扮演了拿破仑·波拿巴在战壕里的角色,我扮演了亚历山大·弗莱明在沟渠里的角色,所以如果你想让这个场景在战壕外表演,那你去找一个该死的替身吧!我扮演了伽利略在沟渠里,我扮演了耶稣基督在一个地质斜脊里!

拉斯特先生:你养了一只大比目鱼吗?
普拉林先生:是的。我从一千只鱼中选了他。我不喜欢其他的,它们都太扁了。
拉斯特先生:你是个疯子!
普拉林先生: 我不是疯子! 我为什么因为养了一条大比目鱼就被贴上“疯子”的标签? 我听说 杰拉尔德·纳巴罗爵士 养了一只名叫西蒙的虾,你不会叫杰拉尔德爵士是疯子吧? 此外,多恩·佩尔福斯,这位著名的马术跳跃运动员,养了一只名叫斯蒂福德的蛤蜊,以已故的财政大臣 亨利·艾伦·布洛克 为名,而他养了两条梭鱼,都叫诺曼,伟大的 马塞尔·普鲁斯特 曾经养过一条黑线鳕! 如果你把追忆逝水年华 的作者称为疯子,我不得不请你出去!

如何不被看见 [2.11]

[编辑]

城市绅士街头采访

[编辑]
第四位城市绅士: 嗯,我在城市里呆了30年,从未后悔过做一个卑鄙、贪婪、冷酷、贪婪的敛财者……呃,保守派!

怪诞宗教有限公司

[编辑]
阿瑟·怪诞: 这就是我们一直以来从无知的人那里得到的虐待的例子。 我从我父亲那里继承了这个宗教,他是一位前二手车销售员和兼职窗台花箱。 我非常自豪能够掌管第一家提供免费礼品的宗教。 每一次新的注册,你都能得到这个豪华的茶几。 除此之外,你还可以赢得一套三件套沙发、这辆豪华房车、与 彼得·博内蒂 共度周末,以及今晚的明星奖品,整个 诺维奇 市议会。

牧师: 你要咖啡机,让我们看看你中了什么。 你选择了第437首赞美诗。 [从赞美诗板上取下标有“437”的卡片,并读出卡片背面的内容] 哦,柯林斯夫人,你对咖啡机垂涎三尺。 那么你今晚的明星奖品,就是整个诺维奇市议会!
柯林斯夫人: 我已经有一台了。

甘比大主教: 基本上! 我相信和平! 以及……用两块砖头敲打!

傻瓜牧师: 我们在神圣疯子的教会相信祈祷的力量可以使脸变紫!

如何不被看见

[编辑]
播音员: 这是E.R. 布拉德肖先生,纳皮尔法院,黑狮路,SE5。 他无法被看见。 现在我请他站起来。 布拉德肖先生,请站起来! [远处,布拉德肖站了起来。 停顿片刻后,响起一声枪响,布拉德肖倒在地上] 这证明了不被看见的价值。

火腿 [2.12]

[编辑]

匈牙利语短语手册

[编辑]
旁白: 1970年,大英帝国一片废墟,外国侨民在街上出没,其中许多是匈牙利人(不是街上——是外国侨民)。 无论如何,许多这些匈牙利人走进烟草店买香烟……

[匈牙利绅士拿着短语手册走进烟草店]
匈牙利人: [阅读他的短语手册] 我不会买这张唱片,它划伤了。
烟草店老板: [困惑] 对不起?
匈牙利人: 我不会买这张唱片,它划伤了。
烟草店老板: 不,不,不。 这是烟草店。
匈牙利人: 啊! 我不会买这家烟草店,它划伤了。
烟草店老板: 不,不,不……烟草……呃,香烟?
匈牙利人: 是的,香烟。 我的气垫船里塞满了鳗鱼。
烟草店老板: [更加困惑] 什么?
匈牙利人: [模仿火柴] 我的气垫船里塞满了鳗鱼。
烟草店老板: 火柴,火柴? [展示一些]
匈牙利人: 是的,是的。 [拿香烟和火柴,拿出零钱;他查阅他的书] 呃,你想要……你想要回我家,弹跳弹跳吗?
烟草店老板: 我认为你没有正确使用它。
匈牙利人: 你这个变态。
烟草店老板: 应该是六先令六便士,请。
匈牙利人:如果我说你身材很好,你会介意吗?我不再感染了。
烟草店老板: [示意他想看书;他拿过书] 成本六先令六便士…… [嘟囔着搜索] 成本六先令六便士…… 找到了……Yandelvayasna grldenwi stravenka。
[匈牙利人打烟草店老板的眼睛。 走在街上的警察突然停下来,把手放在耳朵上。 他开始跑下街,绕过一个拐角,再跑下另一条街,绕过另一个拐角,跑下另一条街进入商店]
警察: 这里发生了什么事?
匈牙利人: [对警察说] 你的大腿真棒。
警察: [震惊和困惑] 什么?!
烟草商[指着匈牙利人] 他打了我!
匈牙利人: 脱下你的内裤,威廉爵士! 我等不及午餐了!
警察: 行了! [把匈牙利人拖走]
匈牙利人: 啊! 我的乳头因喜悦而爆炸!
邦太太: 你有什么没有火腿 的吗?
服务员: 嗯,火腿、鸡蛋、香肠和火腿;这没有多少火腿。
邦太太: 我不想要任何火腿!
邦先生: 为什么她不能要鸡蛋、培根、火腿和香肠呢?
邦太太: 里面有火腿!
邦先生: 没有火腿、鸡蛋、香肠和火腿那么多。
邦太太: 听着,我可以要鸡蛋、培根、火腿和香肠,不要火腿吗?
服务员: 呃!
邦太太: 你是什么意思“呃”? 我不喜欢火腿!
维京人: [唱] 火腿,火腿,火腿,火腿……美味的火腿! 极好的火腿!
服务员: [用勺子敲打锅] 闭嘴! 闭嘴! 闭嘴! 你不能要鸡蛋、培根、火腿和香肠,没有火腿。
邦太太: 为什么不能?!
服务员: 好吧,那就不叫鸡蛋、培根、火腿和香肠了,是吧?
邦太太: 我不喜欢火腿!
邦先生: 别大惊小怪了,亲爱的; 我来吃你的火腿。 我喜欢它! 我要火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,烤豆,火腿,火腿和火腿!
服务员: 烤豆已经卖完了。
邦先生: 那我可以要火腿代替吗?
服务员: 你的意思是火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,火腿,和火腿?
邦先生: 是的!
服务员: 呃!

插花小品

[编辑]
甘比先生: 晚上好! 首先拿一束花! [从桌子上抓起花] 美丽的秋海棠、鸢尾花、香豌豆和哭泣花! 然后! 把它们摆好! 漂亮地! 在花瓶里! [把花头朝下塞进花瓶里,疯狂地塞进去;他用锤子敲打它们,试图把它们全部塞进去] 进去! 进去!

皇家特别节目 13 (或女王会观看) [2.13]

[编辑]

救生艇小品

[编辑]
水手 1: 仍然看不到陆地。 已经多久了?
水手 2: 这有点私人,先生。
水手 1: 你这个蠢货! 我的意思是“我们在救生艇里待了多久?” 你破坏了气氛!
水手 2: 对不起,先生。
水手 1: 闭嘴! 我们必须重新开始。 仍然看不到陆地。 已经多久了?
水手 2: 33天,先生。
水手 3: 33天?
水手 2: 我认为我们坚持不了多久了。 我认为我上次没有破坏气氛。
水手 1: 闭嘴!
水手 2: 但是我认为我没有!
水手 1: 当然你破坏了!
水手 1: 你认为我破坏了气氛吗?
水手 3: 是的,我认为你破坏了。
水手 1: 听着,闭嘴! 闭嘴! 仍然看不到陆地。 已经多久了?
水手 2: 33天,先生。
水手 4: 我们重新开始了?

殡仪馆小品

[编辑]
男人: 请问,你是说吃掉我的母亲
殡仪馆老板: 嗯,是的。 不是生的,是熟的!
男人什么?
殡仪馆老板: 烤的,配上一些炸薯条、西兰花、辣根酱。 [舔舔嘴唇]
男人: 嗯……我有点饿了。
殡仪馆老板: 太好了!
男人: 我们可以来点欧洲防风草吗?
殡仪馆老板: [在桌子后面喊] 去拿些欧洲防风草!
男人: 我真的不应该……
Undertaker: 听着,我们要吃掉她,如果你之后为此感到内疚,我们可以挖个坟,你可以在里面呕吐!

Series 3

[编辑]

惠克尔的世界 [3.01]

[编辑]

普雷米斯夫人和结论夫人拜访让-保罗·萨特

[编辑]
结论夫人: 你好,普雷米斯夫人。
普雷米斯夫人: 你好,结论夫人。
结论夫人: 忙碌的一天吗?
普雷米斯夫人: 忙碌!我刚刚花了四个小时埋猫。
结论夫人: 四个小时埋一只猫?
普雷米斯夫人: 是的,它一直动来动去,嚎叫得震天响。
结论夫人: 哦 - 它当时还没死吗?
普雷米斯夫人: 嗯,不,但它不是一只健康的猫。所以,因为我们要去度假两周,我想最好埋了它,以防万一。
结论夫人: 没错。你不想从索伦托回来时发现一只死猫。那样会太令人失望了。是的,现在就杀了它,我说的是。
普雷米斯夫人: 是的。
结论夫人: 我们要给我们的虎皮鹦鹉安乐死。
普雷米斯夫人: 真的吗?它很老吗?
结论夫人: 不。我们就是不喜欢它。

普雷米斯夫人: [敲让-保罗·萨特房间的门] 喂!让-保罗?让-保罗!只是我们。哦,抱歉……c'est même nous。
让-保罗: [打开门] Oui。
普雷米斯夫人: 让-保罗。您著名的三部曲自由之路:是人类对承诺的探索的寓言吗?
让-保罗: Oui。
普雷米斯夫人: 我就知道。
结论夫人: 哦,性交。

惠克尔岛

[编辑]
第三惠克尔: 皮埃尔神父,您为什么会留在这个殖民地康帕利乐园,在这里酒杯的碰撞声与百万蚊子的嗡嗡声交织在一起,瀑布般的威士忌冲刷着疲惫世界的忧虑,金酒和汤力水在陀螺般的狂欢中摇曳着以J开头的某种东西?皮埃尔神父,您为什么会留在这里?
皮埃尔神父: [戴上一副惠克尔风格的眼镜] 嗯,主要是为了采访。
[编辑]
莎扎姆夫人: 尼格尔太太爆炸了!
莎扎姆夫人的儿子: 很好,太好了。
莎扎姆夫人: 她是我最好的朋友!
莎扎姆夫人的儿子: 哦,别这么伤感,妈妈。东西每天都在爆炸。

主持人: 柴可夫斯基:他是饱受折磨的灵魂,将他永恒的渴望倾注在庄严而高贵的音乐段落中,还是只是一个老同性恋,写了一些曲子?

新闻播报员: BBC希望否认有关其将进入清算的传言。凯利太太,她拥有他们居住的公寓,已经表示他们可以留到月底……[被递上一张纸]而且我们刚刚听说,休·韦尔登的手表已被伦敦电力委员会接受,今晚的广播可以按计划继续。[咳嗽着,把毯子裹得更紧]这就是我的报道,所以……晚安。
[门上响起敲门声]
凯利先生: 你要一直待在里面吗?
新闻播报员: 这只是一个简讯,凯利先生……现在回到故事中。
凯利先生: 开始!
新闻播报员: 好!

货币节目 [3.03]

[编辑]
女人: 有老鼠蛋糕……老鼠雪葩……老鼠布丁……或者草莓馅饼。
男人: 草莓馅饼?!
女人: 嗯,里面有一些老鼠。
男人: 多少?
女人: 三个,实际上还挺多的。
男人: ……好吧,我想要一块里面老鼠少一点的。

争论诊所

[编辑]
巴纳德先生: 你想要什么?
男人: 嗯,外面有人告诉我……
巴纳德先生: 别跟我说你这满嘴鸟粪的蠢货!
男人:什么?
巴纳德先生: 闭上你那腐烂的嘴,你这个混蛋!你这种人让我恶心!你这空虚的、自以为是的、散发着恶臭的变态!
男人: 听着,我来这里是为了争论!
巴纳德先生: [抱歉] 哦,对不起。这是辱骂。不,你想要隔壁12A房间。
男人: 我明白了,抱歉!
巴纳德先生: 没关系。[男人退出] 愚蠢的家伙。

维布拉廷先生: 听着,如果我和你争论,我必须采取相反的立场。
男人: 是的,但这不仅仅是说“不是的”。
维布拉廷先生: 是的,就是这样!
男人: 不是的!

维布拉廷先生: 很抱歉,但我不能在您未付款的情况下争论。
男人: 啊哈!如果我没付钱,那你为什么争论?你被我抓住了!
维布拉廷先生: 不,你没有。
男人: 是的,我抓住了。如果你还在争论,我一定付过钱了。
维布拉廷先生: 不一定。我可能是在利用空闲时间争论。
男人: 哦,我受够了!
维布拉廷先生: 不,你没有。
男人: 哦,闭嘴!

福克斯警官: 你被指控故意参与了一个奇怪的草图。这是一个小品、恶搞或具有非常规性质的幽默短剧,意图对伟大的英国公众造成严重的精神困惑。

血腥、毁灭、死亡、战争和恐怖 [3.04]

[编辑]
商人银行家: 啊,维克廷先生,我很高兴地说我们已经获得了批准,可以借给您所需的资金。当然,我们需要您房屋的产权、您阿姨房屋的产权、您妻子父母房屋的产权以及您奶奶的平房的产权作为抵押品。此外,我们需要您新公司的股份控制权、对您私人银行账户的无限制访问权、将您的三个孩子作为人质存入我们的金库,以及在我们的员工在正常履行职责过程中对您进行的任何挪用行为的完全法律赔偿。不,恐怕我们不能接受您的狗代替您的最小的孩子,但我们想向您推荐我们的一项新计划,即在您遭受严重事故时,您的妻子和您的狗的51%将归我们所有。

“生死挣扎”解说员: 这里您可以看到一些英国喜剧演员正在进行一场生死搏斗,结局却很弱。这通常是不可抗拒的古怪有趣者的疯狂世界。英国木偶马获胜,因此确保了在英国历史上的地位,并在一家商人银行获得一份稳定的工作。不幸的是,在他的养老金权利得到保障之前,他感染了支气管炎并去世了。这是完成这些节目时需要付出的另一个代价。

全英普鲁斯特总结大赛 [3.05]

[编辑]
阿瑟·米: 各位女士们,先生们,我不认为我们今晚的任何参赛者都成功地概括了普鲁斯特的杰作的精髓。所以,我要把奖项颁给胸部最大的女孩。

解说员: 珠穆朗玛峰。令人望而生畏。孤傲。可怕。世界上胸部最大的山。
[锣声响起]
画外音: 重新开始!

反对色情战争 [3.06]

[编辑]

甘比大脑专家小品

[编辑]
甘比先生: 你是脑科专家吗?
甘比医生: 你好!
甘比先生: 你是脑科专家吗?
甘比医生: 不!不,我不是脑科专家。不,不,我不是……是的,是的,我是!
甘比先生: 我的大脑疼!
甘比医生: 让我们看看吧,甘比先生![开始解开裤子]
甘比先生: 不不,是头里的脑!
甘比医生: 啊哈![用手敲了几下甘比先生的头]它必须拿出来!
甘比先生: 拿出来?从我的脑袋里?
甘比医生: 是的!所有的部分。护士!护士!护士![护士出现]护士!护士![看到她并开始]护士,把甘比先生送到脑科医生那里!
护士: 是的,医生。
甘比医生: 止血钳在哪里?该死的止血钳在哪里![揉着头]我的大脑也疼!

纪录片主持人: 腹足动物是一种淫荡的小家伙,它那小小的脑袋几乎只想着你知道的事情。腹足动物中最淫荡的是笠螺;这种热血的小家伙,它那像帐篷一样的外壳,总是忙个不停。它的婚外情简直令人震惊。坦率地说,我不知道雌性笠螺如何有时间粘在岩石表面!我表现得怎么样?
格拉迪斯: 令人作呕!
乔治: 但更有趣!
纪录片主持人: 另一个放荡的腹足动物是蜒螺。这个无耻的小流浪汉,它那典型的腹部运动,不是结婚的那种!“随时随地”是它的座右铭,脱掉外壳,它们就开始了!
格拉迪斯: 那lemmlebrates呢?
纪录片主持人: 我马上要说到它们了。大扇贝:这个俗气、恶心的老强奸犯,在邪恶程度上仅次于普通的蛤蜊。后者是一个妓女!一个荡妇!一个愤世嫉俗、四处乱搞、丰满的、拉伯莱式的海鲜,让《范尼·希尔》看起来像一个死教皇!最后,在lemmlebrate双壳类动物中,最堕落的整个亚种,是海螺。海螺只是一个最糟糕的同性恋者!这个同性恋的腹足动物,这个怪异的甲壳动物,这个做作的软体动物,这个尖叫的、跳舞的、手腕无力的深海皇后让我恶心!

播音员:我们为本节目中政治人物的呈现方式表示歉意。我们绝无意暗示政治家们软弱无能,只关心个人恩怨和权力斗争,而对政府的问题漠不关心。我们也绝无意暗示他们为了误以为党派团结高于人民福祉,而牺牲自己的信誉,拒绝对重要问题进行自由辩论。我们也没有任何意图暗示他们是毫无同情心、对当今重要的社会问题漠不关心的卑微小人。事实上,我们不希望观众认为他们是脾气暴躁、患有溃疡、自私自利的害虫,有着毛茸茸的腿,并且对酒精和某些可能令人反感的不雅性行为上瘾。如果给观众造成了这种印象,我们深表歉意。

沙拉日 [3.07]

[编辑]
各种角色:柠檬咖喱?!

播音员 #1:BBC 向全世界的每个人为刚才的节目道歉。它令人作呕、糟糕,而且完全不服从。请不要打电话,因为我们知道它非常没品味,但他们并非真的那样想,他们都来自破碎的家庭,有着非常不幸的个人生活,尤其是 埃里克。无论如何,他们内心都是好人,并且非常热情,以传统演艺圈的方式。而且请不要写信,因为BBC 目前正处于一个不快乐的阶段,父亲去世了,还有房贷,以及BBC2 和男人交往。

播音员 #2:BBC 否认之前的道歉。它在家里非常幸福,而且BBC2 肯定会经历这个阶段。所以,从我们这里,晚安,睡个好觉,明天过得绝对棒,亲亲。

自行车旅行 [3.08]

[编辑]
皮瑟先生:您是达德利·康普顿海军上将?
中国人:不。他死了。他心脏病发作从窗户掉下来,砸到爆炸的炸弹上,并在枪击事故中丧生。

中国人[举杯] 屁股朝上!

共产党员:哦,我的无神啊!是 托洛茨基

裸体男人 [3.09]

[编辑]
:飞机上有一颗炸弹,只要给我一千英镑,我就告诉你它在哪里。
第二飞行员:我不相信你。
:如果你不告诉我炸弹在哪里……如果我不给你钱……除非你给我炸弹……
空姐:钱。
:炸弹,谢谢你漂亮的小姐;炸弹会爆炸,炸死所有人。
第二飞行员:包括你。
[停顿] 我只要一英镑就告诉你它在哪里。
第二飞行员:给你一英镑。
:我不要苏格兰的钱。上面有数字。可以追溯到。
第二飞行员:一张英格兰的英镑。现在炸弹在哪里?
:我不记得了。
第二飞行员:你忘了。
:是的,你最好把钱还给我。哦……[搓了搓] 指纹。
第一飞行员:现在炸弹在哪里?
:啊,等一下,等一下。嗯,我的第一个在格拉斯哥,但不在西班牙,我的第二个在蒸汽船上,但不在火车上,我的全部在飞机上的行李舱里……我只要一英镑就告诉你炸弹在哪里。
第二飞行员:它在行李舱里。
:对了。给你一英镑。

旁白:这里是阿尔戈星,位于天狼星系统的第五颗行星,天狼星是人马座的红色巨星。在这里,一杯普通的饮用巧克力要花费四百万英镑,热水箱的浸入式加热器要花费超过六十亿英镑,而一条开裆裤几乎无法获得。

旁白:我想我们现在从阿尔戈星那里收到了图像,看起来是的,卫星发现了一只鸟——探测器撞到了司康饼。而且她看起来也很不错。

E.亨利·斯里普肖的疾病 [3.10]

[编辑]
罗杰·拉斯特:晚上好。今晚在“是否存在”节目中,我们将探讨一个问题:“死后有生命吗?” 为了讨论这个问题,我们请来了三位死人。

第二助理:有“布里吉特——鞭子的女王”。
色情店顾客:是的……
第二助理:或者“淘气的诺拉”……或者这个:“道格、鲍勃和戈登参观皇家方舟”。或者这个:“特蕾莎修女:鞭打修女”。
色情店顾客:嗯,我看到了。你有没有关于德文郡和康沃尔郡的特别内容?
第二助理:不,恐怕没有,先生。
色情店顾客:我真正想要的是亚瑟·霍奇基斯的《德文郡乡村教堂》。
第二助理:那先生您看看这个怎么样:“屁股咬人”?
色情店顾客:不,不是真的。我没有关于英国教堂建筑的综合调查吗?
第二助理:不,这不属于我们的业务范围,先生。
色情店顾客:不,我明白了。好吧,我就买《尼龙中的副中尉》,然后用这两份《猪猪游行》交换吧。谢谢。

丹尼斯·摩尔 [3.11]

[编辑]
O 夫人[阅读她的星座运势] 你有绿色、鳞状的皮肤,腹部下方有一层柔软的黄色,背部和尾巴上有一系列像鳍一样的脊。虽然形状像蜥蜴,但你可以长到三十英尺长,拥有巨大的牙齿,可以咬断巨大的岩石和树木。你居住在干旱的亚热带地区,并且戴着眼镜。
特雷皮达修斯夫人:关于眼镜的部分很好。
O 夫人:太神奇了!

“偏见”主持人:好吧,现在是上周比赛的结果,我们要求你找到一个贬低比利时人的词语。回应非常热烈,我们花了很长时间才整理出获奖者。有一些非常聪明的条目。来自莱斯特的哈特雷德夫人说“让我们不要叫他们任何名字,让我们忽略他们”。来自亨廷顿的圣约翰先生说,他想不出比“比利时人”更贬低的词语。但最终,我们选定了三个选项:第三名……“芽菜”,来自哈斯廷斯的维修斯夫人……非常好;第二名……“痰”,来自沃辛的儿童虐待者夫人;但毫无疑问的冠军来自兰开夏郡诺伍德的“没有晚餐给你的夫人”……“卑鄙的胖比利时混蛋”!

睡前读物 [3.12]

[编辑]
主持人:企鹅,是的,企鹅。企鹅与医学科学的进步有什么关系?嗯,奇怪的是,有很多,一个重大突破,也许。正是从这样一个不太可能的开端,即无意中在无菌培养皿上生长的真菌,亚历山大·弗莱明爵士为世界带来了青霉素。詹姆斯·瓦特看着一个普通的家用水壶沸腾,并构思了蒸汽机的潜力。阿尔伯特·爱因斯坦如果没有聪明,会发现相对论吗?所有这些巨大的飞跃都是在黑暗中进行的。拉瑟福德如果没有尝试,会分裂原子吗?马可尼如果没有偶然多年致力于这个问题,会发明无线电吗?这些惊人的突破是否仅仅通过多年的不懈学习才能实现?当然不是。我之前关于意外发现的说法一定是错的。尽管如此,科学家们相信这些企鹅,这些滑稽的、不会飞的、蹼足的小混蛋,最终可能会无意中帮助人类探索人脑的未知领域。

科学家:如果我们把企鹅的大小增加到和人一样高,然后比较相对的脑容量,我们现在发现企鹅的脑容量仍然较小。但是,关键在于,它比以前大了!

英国演艺圈奖 [3.13]

[编辑]
迪基·阿滕伯勒:今晚没有什么比欢迎一位不仅为我们的社会做了比任何人更多的事情,但仍然只做了更多的人更令人荣幸的事情了。

奥斯卡·王尔德小品

[编辑]
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:世界上只有一件比机智更糟糕的事情,那就是机智。
[在场的人都爆发笑声,除了王尔德,他看起来有些恼怒]
奥斯卡·王尔德:我希望说过那句话。
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:你会的,奥斯卡,你会的。
[在场的人再次爆发笑声]
奥斯卡·王尔德:陛下,您见过詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒了吗?
爱德华七世王子:是的,我们一起打过壁球。
奥斯卡·王尔德:只有一件比一起打壁球更糟糕的事情,那就是自己打壁球。
[在场的人保持沉默,因为王尔德的评论没有引起笑声]
奥斯卡·王尔德:我希望我没说过那句话。
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:你说了,奥斯卡,你说了。[在场的人更多笑声]

奥斯卡·王尔德:陛下就像一个大果酱甜甜圈,上面有奶油。
爱德华七世王子[困惑] 我不明白你的意思?
奥斯卡·王尔德:嗯……那是惠斯勒说的!
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:我从没说过!
奥斯卡·王尔德[得意地] 你说了,詹姆斯,你说了。

詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:殿下,您也像一股蝙蝠的尿液。
爱德华七世王子[受到侮辱] 什么?!
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒[指着王尔德] 是王尔德说的,是王尔德说的。
奥斯卡·王尔德[大喊] 这根本不是!是肖!
乔治·伯纳德·肖[吓了一跳] 我……我只是想说,陛下,您像一道金色的光芒,周围都是黑暗。
奥斯卡·王尔德[对惠斯勒] 对了!对吧?
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒[看着肖] 聪明鬼。
奥斯卡·王尔德:陛下就像一剂淋病。
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:在你到达之前是快乐,到达之后却是痛苦,就像在阴茎上的一痛。
阿尔伯特·爱德华王子[愤怒] 什么?!
怀尔德惠斯勒:肖伯纳的一个,肖伯纳的一个。
乔治·伯纳德·肖:……你们这些混蛋!嗯,我的意思是,陛下……我的意思是……
奥斯卡·怀尔德:我们抓到他了,吉姆!
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:来吧,肖-里!
奥斯卡·怀尔德:加油,肖-里!
乔治·伯纳德·肖[结巴] 我只是想说——
奥斯卡·怀尔德[大喊] 加油,肖-里!
詹姆斯·麦克尼尔·惠斯勒:让我们来点旧时的智慧吧,伯恩!
奥斯卡·怀尔德:加油,肖-里!
[沮丧,肖发出响屁;全场爆笑,阿尔伯特·爱德华王子走近肖,准备握手]

脏牧师草图

[编辑]
牧师:我喜欢胸部!!![袭击贵妇]
第一位女士:哦,牧师!牧师!
牧师[镇定] 哦,天哪,我深感抱歉!太可怕了!这是我上任的第一天,我完全……非常抱歉!
第一位女士:是的。没关系,没关系。奇弗斯,让玛丽拿一件新礼服来,好吗?
奇弗斯:当然,夫人。
牧师:我深感抱歉……我必须坐下。
第一位女士:正如我所说,您觉得新的牧师住所怎么样?
牧师:哦,是的,当然,是的,我发现场地很漂亮,仆人们也很细心。特别是那个小女仆,胸部非常大![再次袭击]

Series 4

[编辑]

热气球的黄金时代 [4.01]

[编辑]
安托瓦内特:哦,约瑟夫!你只想着气球。你说的都是气球。你漂亮的房子里到处都是气球的碎片。你的书都是关于气球的,你每次唱一首歌,都以某种方式与气球有关……你吃的每样东西的标题都必须包含“气球”。你的狗都叫气球。你晚上把气球系在脚踝上!
约瑟夫·蒙哥尔菲埃:我才不会那样做!
安托瓦内特:好吧,你现在不那样做。但你确实会俯下身子,大喊,“嘿!气球!”当周围没有气球的时候。你的一生都变得痴迷于气球,你知道……哦-哦-哦!我为什么要整天吊在这该死的煤气袋上?

约瑟夫·蒙哥尔菲埃[从浴缸里冲出来,只穿着一条毛巾,去对抗冒充的路易十四] 等等!那个人不是路易十四!
雅克·蒙哥尔菲埃:约瑟夫,你疯了吗?
约瑟夫·蒙哥尔菲埃:我在洗澡的时候查过了。路易十四于1717年去世;现在是1783年!回答我!
路易十四冒充者:我说路易十四了吗?对不起,我的意思是路易十五
约瑟夫·蒙哥尔菲埃于1774年去世!
路易十四冒充者[威胁地] 好吧,我是路易十六!听着,傻瓜,当你当法国国王的时候,你还有更好的事情要做,而不是整天记住你的血腥号码!

播音员:这是热气球黄金时代的第三集。提醒您,现在还有时间直接从BBC订购热气球黄金时代栓剂,价格为4.50英镑或6个装19英镑。好吧,稍后BBC将关闭今晚的广播。但首先,这里是挪威党派的政治宣传。
挪威发言人:晚上好。您可能会觉得我们要求您在下一次选举中投票给挪威党派很奇怪。但请考虑一下优势。在挪威,我们拥有欧洲最高的 per capita 收入率之一。我们的工业再投资率为14%。还有胸部巨大的女孩。老实说,他们会为你做任何事。他们会通过卡片。你想要什么,他们都知道。在特隆赫姆有一个,她可以——
播音员:该节目的亮点将由前外交大臣乔治·布朗勋爵、前挪威财政部长斯文·奥拉夫森先生、挪威工会前主席查尔斯·奥伦多夫爵士、威克市长哈米什·麦克拉维尔先生、名字听起来很像挪威的贝蒂·诺德艾女士、名字是挪威变位词的布赖恩·韦诺尔先生以及福特夫妇讨论,他们的名字听起来像峡湾,挪威有很多峡湾,罗恩和克里斯汀·博斯洛。

迈克尔·埃利斯 [4.02]

[编辑]
第二店员:先生,也就是说,如果我敢说的话,184英镑1先令半便士,先生。
克里斯:哦,你们接受支票吗?
第二店员:啊,是的,先生,如果您不介意留下一个血样,以及头皮后部的一小块皮肤,就在这里,先生。对不起,只是为了身份识别,你知道,不能太小心。
克里斯:我想把它记在账上。
第二店员:我想也是,痛苦少得多。

母亲:你又买了什么?
克里斯:我买了一只蚂蚁,妈妈。
母亲:你想要它干什么!我不会清理它。你答应清理老虎,但你做了吗?没有,我想你现在对它失去了兴趣。现在它会是蚂蚁蚂蚁蚂蚁几天,然后突然,‘哦,妈妈,我买了一只树懒’或者其他奇蹄目动物,比如貘。
克里斯:这次真的不一样,妈妈。我真的会照顾这只蚂蚁的。
母亲:你对鲸鱼也是这么说的……现在你爸爸不得不把它用作车库。
克里斯:好吧,你没有好好喂它。
母亲:我们从哪里每天得到44吨浮游生物?你爸爸对此很生气。他们认为他在熟食店疯了。
克里斯:好吧,至少他有一个免费的车库。
母亲:这对他的用处不大……他的希尔曼闻起来很腥。[老虎的咆哮] 哦,天哪,那是老虎。他要吃他的曼迪了。
克里斯:你在给老虎喂药吗?
母亲:当然我在给它喂药!
克里斯:这是非法的。
母亲:你试试告诉老虎。
克里斯:我觉得这很危险。
母亲:听着,在他开始修理之前,他每天要吃掉四个耶和华见证人。而且他会吃掉他们所有人,除了小册子。
克里斯:好吧,它不笨。

投诉经理:请坐。对不起,着火了……

轻娱乐战争 [4.03]

[编辑]
雪莉上尉:长官!
雪莉将军:说!
雪莉上尉:西线传来消息,长官!
雪莉将军:说,是什么?
雪莉上尉:敌人在黎明发动了攻击,长官。
雪莉将军:是的,怎么样?
雪莉上尉:嗯……敌人全都戴着小小的银光环,长官。他们手里拿着带有大星星的仙女棒,而且……
雪莉将军:他们什么?!
雪莉上尉:他们带着装在火柴盒里的蜘蛛,长官!
雪莉将军:我的天!我们的士兵们是怎么反应的?
雪莉上尉:嗯,他们……他们很感兴趣,长官!其中一些人,我想是第四装甲旅,他们……
雪莉将军:说!
雪莉上尉:嗯,他们去看了看蜘蛛,长官!

彼得·伍兹:我们打断跳马比赛,带来突发新闻。第二次世界大战现在进入了一个感伤的阶段。今晨在阿登前线,德国人开始用勺子,而英国第五军回应着深情地凝视他们的眼睛,德国人被报道说“害羞了”。

哈姆雷特 [4.04]

[编辑]
哈姆雷特[躺在精神科医生的沙发上] 只是无论我走到哪里,都是老一套。任何人想让我说的都是“生存还是毁灭”。
第一精神科医生:这是个问题,在心灵中忍受箭矢……
哈姆雷特:是的。要么是这样,要么是“哦,这太坚实的血肉”。
第一精神科医生:哦,这太坚实的血肉融化/解冻并化为露水!/所有永恒的人都未将他的大炮对准自杀!
哈姆雷特:是的,所有那些东西,而且我真的……
第一精神科医生:表演“可怜的约里克”那段!
哈姆雷特:不,我厌倦了!我想摆脱这一切。我想让我的生活有所成就。
第一精神科医生:不,我不认识那段。

加布里埃洛先生:他太棒了,我的孩子?
埃里克:他很棒,加布里埃洛先生。
加布里埃洛先生:他即使在头被砍下来后也一直在战斗!
埃里克:当头被砍下来的时候,他更好,加布里埃洛先生。他真的在躲避那个人。
加布里埃洛先生:是的,我想如果他能坚持到第一分钟结束,他就能让杀手担心。
埃里克:当然,加布里埃洛先生。
加布里埃洛先生:哦,他很棒。你看到他的左臂了吗?
Eric: 不。
加布里埃洛先生:好吧,我们会在每个人都离开后在走廊里看看。

中子先生 [4.05]

[编辑]
特拉普尔[指着狗] 最末尾的,右边的那只。那是沙拉。
卡彭特船长:那是一只狗。
特拉普尔:不,只有它的部分。
卡彭特船长:你是什么意思?
特拉普尔:听着,泰迪·沙拉是中央情报局有过的最出色的特工,好吧?这就是他成名的原因,伪装。
卡彭特船长:这太不可思议了!
特拉普尔:是的。他必须减到一磅半才能穿上那身衣服。每只胳膊减掉18英寸,每条腿减掉三英尺多。欧洲最出色的外科医生把那条尾巴安上了。
卡彭特船长:那头呢?
特拉普尔:所有的头都被移除了,只剩下眼睛和大脑,以便穿上衣服。

中子先生:我希望你成为我的帮手。就像塔赞有简一样,拿破仑有约瑟芬一样,拿破仑有约瑟芬一样,弗兰基·莱恩有他所拥有的人一样。我希望你帮助我实现统治世界的计划!
斯卡姆夫人:哦,N先生!我能这么幸运!
中子先生:你不是犹太人吧?

政治宣传 [4.06]

[编辑]
推销员:一个强大的蜂群大约包含75,000只蜜蜂。每只蜜蜂必须飞行154次才能收集一茶匙蜂蜜。您好,先生。
父亲:你想要什么?
推销员:您想买一些我们的蜂蜜吗,先生?
母亲:你在干什么?
推销员:您想要哪一种,加州橙花蜜,墨西哥蜜,新西兰蜜,还是苏格兰石楠花蜜?
母亲:他不能吃蜂蜜。吃了会噗噗地拉肚子。
推销员:来吧,请尝尝。
父亲:好吧,我要一些冰岛蜂蜜。
推销员:没有,根本没有那种蜂蜜。
父亲:你是说你们根本不酿蜂蜜吗?
推销员:不,不,我们必须全部进口。每一滴。我们是一个忧郁的人民。那里又冷又黑,只有鱼可以吃。鱼和进口蜂蜜。哦,天啊!
母亲:好吧,你们为什么搞一个星期活动?
推销员:听着,小子!在雷克雅维克,一年有八个月是黑夜,冷得能冻掉你的手腕,只有傻乎乎的鱼可以吃。管理上的错误必然会大量发生。看看这个;这完全是个错误。真是个痛在球囊上!冰岛蜂蜜周?我的天啊!
母亲:好吧,那你为什么跑到这里来推销这些东西?
推销员:听着,牛仔,我得完成我的工作。这是一份愚蠢、毫无意义的工作,但至少能让我远离冰岛,好吗?工蜂腿的…
[他们把门砰地关在他脸上]

弗农先生:您好,夫人。
史密斯夫人:是的,您一定是来谈…
弗农先生:…完成句子,是的。
史密斯夫人:好吧,也许您想…
弗农先生:…从这边走,当然。哦,你这儿是个不错的地方。
史密斯夫人:是的,我们…
弗农先生:…喜欢这里吗?
史密斯夫人:是的,我们当然…
弗农先生:…喜欢。很好。那么,您第一次开始…
史密斯夫人:…觉得很难…
弗农先生:…完成句子,是的。
史密斯夫人:好吧,不是我,是我的…
弗农先生:…丈夫?
史密斯夫人:是的,他…
弗农先生:…从不让你完成你开始的事情?
史密斯夫人:没错。我开始觉得…
弗农先生:…你一辈子都无法完成一个句子了?
史密斯夫人:完全…
弗农先生:…正确。这一定很可怕。

关于Monty Python's Flying Circus的引言

[编辑]
  • BBC总是用一些重要的东西来取代我们,比如马术障碍赛。他们一点也不喜欢我们。
  • 五集绝对令人尴尬……总的来说,我想还有另外五集或左右的质量稍差,大约三分之一的剧集还不错。剩下的:真的,真的,相当不错。
    • 格雷厄姆·查普曼,摘自“对Python的批判性审视”,一段包含在追思专辑Looks Like Another Brown Trouser Job (Rykodisc, 2006)中的访谈。

主要演员

[编辑]
所有表演者都扮演多个角色。

参考资料

[编辑]
  1. Chapman, Graham. 与大卫·莱特曼的访谈。深夜与大卫·莱特曼NBC纽约。1982-04-20。
  2. 深夜与大卫·莱特曼第1.46集 (电视节目 1982)IMDb。2023-06-12检索。
[编辑]
维基百科
© 2026 wikiquote.cn. Text is translated from wikiquote.org under the CC BY-SA 4.0 License.