跳转至正文

T. S. Eliot

来自维基语录
我们不会停止探索
我们探索的终点
将是回到我们开始的地方
并且 知道这个地方,第一次。
~ 四个四重奏 ~
不成熟的诗人模仿;成熟的诗人偷窃;坏诗人玷污他们所拿的东西,而好的诗人将其变成更好的东西,或者至少是不同的东西。

托马斯·斯特尔那斯·艾略特1888年9月26日1965年1月4日)是一位出生于美国的英国诗人剧作家文学评论家。他以诗歌中表现出的精神和宗教主题而闻名,并于1927年从通用至善论(一位论)皈依了圣公宗

参见
《四个四重奏》
大教堂谋杀案
家庭聚会
鸡尾酒会

语录

[编辑]
只有那些敢于过度冒险的人,才有可能发现一个人能走多远。
艺术家的进步是一种持续的自我牺牲,一种持续的人格消亡。
显而易见,圣路易斯对我影响比任何其他环境都更深刻。我感觉,在大型河流旁边度过童年,有一种无法向那些没有经历过的人传达的东西。
  • 我厌倦了自己的生活和后代的生活。
    • “西蒙之歌”出自《1909-1962年诗集》。
  • 我被这些图像周围盘旋的幻想所感动,
    并紧紧抓住
    某种无限温柔
    无限受苦的事物的概念。
    • “序曲”(1917),§ IV
  • 不成熟的诗人模仿;成熟的诗人偷窃;坏诗人玷污他们所拿的东西,而好的诗人将其变成更好的东西,或者至少是不同的东西。
  • 应该始终鼓励无神论(即理性的,而非情绪化的无神论),为了信仰的缘故。
  • 奥尔德斯·赫胥黎先生,也许是那些必须写三十部糟糕的小说才能创作一部好作品的人之一,具有某种天然的——但尚未发展的——严肃态度。
    • “当代英国小说家”,新评论 (1927年5月1日)。
  • 一个难以反驳的人。
  • 我的总体观点可以用文学上的古典主义、政治上的保皇主义和宗教上的英格兰圣公会来形容。
    • “序言”收录于为了兰塞洛特·安德鲁斯 (1928)。
  • 这是一个考验(一个积极的考验,我并不断言它总是有效否定),真正的诗歌可以在被理解之前进行交流。
    • “但丁”(1929),收录于《精选论文集》(1932),第238页。
  • 我很高兴你有一只猫,但我并不认为它是一只像我的猫一样非凡的猫。我的猫是一只莉莉猫,非常有用。这是一只多么莉莉猫啊。从来没有过这样的莉莉猫。它的名字是果冻,它的唯一想法就是有用!!
  • 只有那些敢于过度冒险的人,才有可能发现一个人能走多远。
  • 显而易见,圣路易斯对我影响比任何其他环境都更深刻。我感觉,在大型河流旁边度过童年,有一种无法向那些没有经历过的人传达的东西。我认为我出生在这里是幸运的,而不是在波士顿、纽约或伦敦。
    • 引自《圣路易斯邮报》(1930年10月15日)和在华盛顿大学发表的演讲“美国文学和美国语言”(1953年6月9日),发表于华盛顿大学研究,新系列:文学与语言,第23号(圣路易斯:华盛顿大学出版社,1953),第6页。
  • 如果我们以最广泛和最明智的视角看待一个事业,就不会存在失败的事业,因为不存在胜利的事业。我们为失败的事业而战,因为我们知道我们的失败可能是我们后继者的胜利的序言,尽管胜利本身也将是暂时的;我们战斗是为了保持某些东西的活力,而不是期望它会取得胜利。
    • “弗朗西斯·赫伯特·布拉德利”(1927),收录于《古代与现代论文集》(1936)。
  • 文学的“伟大”不能仅仅通过文学标准来确定;尽管我们必须记住,它是否是文学只能通过文学标准来确定。
    • “宗教与文学”(1935),收录于《古代与现代论文集》(1936)。
  • 当我们读到人类以某种方式行事,作者赞同这种行为,并通过其对行为结果的态度给予祝福时,我们可以被影响以同样的方式行事。
    • “宗教与文学”(1935),收录于《古代与现代论文集》(1936)。
  • 可以肯定的是,一本书并不一定无害,仅仅因为没有人对此感到冒犯。
    • “宗教与文学”(1935),收录于《古代与现代论文集》(1936)。
  • 基督教启示体现在人类之间的最深刻的分裂之中。
    • “启示”(1937),收录于《基督教社会的观念和其他著作》(伦敦:法伯和法伯,1982),第168页。
  • 没有渴望做好工作的人可以自由地创作诗歌……诗歌……仍然是一个人与另一个人交谈……没有诗人可以在不掌握散文的情况下写出宏大的诗歌。
    • 《诗歌的音乐》(1942年2月24日),第三届 W. P. 克尔纪念讲座,在格拉斯哥大学发表
  • 幸运的是,在恰当的时刻遇到合适的朋友的人;同样幸运的是,在恰当的时刻遇到合适的敌人的人。我不赞成消灭敌人;在现代战争与和平中,消灭或,野蛮地说,清除敌人的政策,对于那些希望文化生存的人来说,是最令人担忧的发展之一。我们需要敌人……一个分裂过于严重的国家对自己来说是危险的;一个团结得太好的国家——无论是出于天性还是设计,出于诚实的意图还是欺诈和压迫——对他人构成了威胁。
    • 关于文化定义的笔记 (1948).
  • 很久以前,我研究了古代印度语言,虽然当时我主要对哲学感兴趣,但我读了一些诗歌。我知道我的诗歌受到了印度思想和敏感性的影响。
    • 关于文化定义的笔记 (1948),引自格瓦利,萨利尔 (2013)。伟大的思想家对印度。新德里:企鹅兰登书屋。
  • 五十岁到七十岁之间的岁月是最艰难的。你总是被要求做更多的事情,但你还没有老得无法拒绝它们。
    • 时代 (1950年10月23日)
  • 大多数人懒于思考,缺乏好奇心,沉迷于虚荣,情感冷淡,因此既不能产生太多的怀疑,也不能产生太多的信仰;而且,当普通人自称怀疑论者或不信者时,这通常只是一种简单的姿态,掩盖了不愿将任何事情思考到结论的意愿。
    • 引言,帕斯卡的思想 (纽约:E. P. 达顿,1958)
  • 没有人可以在没有从事自己不感兴趣的研究的情况下真正接受教育——因为教育的一部分就是让自己对我们没有天赋的科目产生兴趣。
    • 引自赫伯特·豪沃斯,T. S. 艾略特背后的某些人物 (波士顿:霍顿·米夫林,1964),第89页
  • 好的,半个努力在于理解印度哲学家想要表达的内容以及他们的微妙之处,让大多数欧洲哲学家看起来像小学生……
    • T.S. 艾略特的《陌生的神》引自(Kearns 1987,13)。Kearns, Cleo McNelly. 1987. T. S. Eliot and Indic Traditions. Cambridge [Cambridgeshire]; New York: Cambridge University Press. 引自 Malhotra, R. & Viswanathan V. (2022). 恒河中的蛇:印度2.0的破裂
在线全文(在维基文库)
在房间里,女人们来来去去
谈论着米开朗基罗。
我敢
扰乱宇宙吗?
我无法确切地说我想要表达什么!
我老了……我老了……
我敢吃一个桃子吗?
我们一直徘徊在海洋的房间里
被缠绕着红棕色海藻的海女环绕
直到人类的声音唤醒我们,我们沉沦了。
  • 让我们走吧,你和我,
    当傍晚在天空中蔓延开来时
    像放在桌子上麻醉的病人一样。
  • 在房间里,女人们来来去去
    谈论着米开朗基罗。
  • 还会有时间,还会有时间
    准备一张面孔去迎接你所遇到的面孔;

    将有时间去杀戮和创造,
    以及时间去做所有工作和日常的劳作,
    那些举起又放下,将一个问题放在你的盘子里;
    为你和你为我,
    以及还有时间做出一百个犹豫不决,
    以及一百个幻象和修正,
    在端起一杯吐司和茶之前。
  • 我敢
    扰乱宇宙吗?
    一分钟里就有时间
    做出决定和修正,而一分钟又会推翻这些决定和修正。

    因为我已经知道它们了,全部都知道了:——
    已经知道那些夜晚、早晨、下午,
    我用咖啡勺量出我的一生;
    我知道那些声音随着渐渐消失的音调而消逝
    来自更远房间的音乐之下。
那么我应该如何自以为是?
  • 我已经知道那些眼睛了,全部都知道了——
    那些用公式化的短语固定你的眼睛,
    而当我被公式化,躺在一根大头针上时,
    当我被钉住,在墙上挣扎时,
    我该如何开始
    把我的所有日子和方式的烟头吐出来?
我该如何自负?
  • 我已经知道那些手臂了,全部都知道了——
    那些戴着手镯,洁白而裸露的手臂
    [但在灯光下,被浅棕色的头发遮盖!]
    是来自一件衣服上的香水
    让我如此离题?
    那些沿着桌子躺着,或者环绕在披肩上的手臂。
    那么我应该自以为是吗?
我应该如何开始?
我应该是一对破烂的爪子
在寂静海洋的地板上爬行。
  • 我不是先知——这也没什么大不了的;
    我见过我辉煌的时刻闪烁,
    我也见过永恒的侍从拿着我的外套,并冷笑,
    简而言之,我感到害怕。
  • 我无法确切地说我想要表达什么!
    但如果一个魔灯将神经在屏幕上投射成图案
    如果一个人,整理一个
    枕头或者脱掉一条披肩,
    然后转过身面向窗户,应该说
    “那根本不是这样,”
    “那根本不是我想要的。”
  • 不!我不是哈姆雷特王子,也不是注定要成为;
    我是一个侍从,一个可以
    来增添游行队伍,开启一幕或两幕场景,
    劝告王子;无疑,一个容易使用的工具,
    恭敬,乐于助人,
    精明,谨慎,一丝不苟;
    充满高尚的句子,但有点迟钝;
    有时,确实,几乎是愚蠢的——
    几乎,有时,是小丑。
  • 我老了……我老了……
    我将穿着裤子的下摆卷起来。

    我应该把头发往后梳吗?我敢吃一个桃子吗?
    我将穿着白色法兰绒长裤,在海滩上行走。
    我听到了美人鱼的歌唱,彼此歌唱。
    我不认为她们会为我歌唱。

    我看到她们乘着海浪向海面驶去
    梳理着海浪吹回的白色头发
    当风吹起水,使其呈现白色和黑色时。
    我们一直徘徊在海洋的房间里
    被缠绕着红棕色海藻的海女环绕
    直到人类的声音唤醒我们,我们沉沦了。
我们常常会发现,他作品中最好,甚至是最具个性的部分,往往是他那些祖先——已故的诗人——最强烈地宣示其不朽的部分。
蹩脚的诗人通常在应该有意识的地方没有意识,而在应该没有意识的地方却有意识。
后来收录于《神圣林:诗歌与批评论文集》(1922)
  • 我们对诗人的不同于其前人的地方感到满意,尤其是其直接前人的地方;我们努力寻找一些可以被孤立出来以供欣赏的东西。然而,如果我们怀着这种偏见去接近一位诗人,我们常常会发现,他作品中最好,甚至是最具个性的部分,往往是他那些祖先——已故的诗人——最强烈地宣示其不朽的部分。我说的不是青春期的易受影响时期,而是充分成熟的时期。
  • 然而,如果传承的唯一形式,即代代相传,仅仅是盲目或胆怯地遵循我们之前一代人的方式,并坚持他们的成功,那么“传统”应该被积极地劝阻。我们已经看到许多这样的简单潮流很快消失在沙子里;而创新胜于重复。传统具有更广泛的意义。它不能被继承,如果你想要它,你必须通过巨大的努力来获得它。它首先涉及历史意识,我们可以说,对于任何想要在二十五岁以后继续成为诗歌的人来说,这几乎是不可或缺的……
  • 历史意识涉及对过去的过去性的感知,也涉及它的存在;历史意识迫使一个人不仅用自己一代人的骨头写作,而且要有一种感觉,即欧洲从荷马开始的所有文学,以及其中自己国家的全部文学,都同时存在,并构成一个同时的秩序。这种历史意识,既是对永恒的感知,也是对永恒和短暂的感知,以及对永恒和短暂的共同感知,使一个作家成为传统的作家。同时,它也使一个作家最敏锐地意识到他在时间中的位置,他的同时代性。
  • 没有诗人,没有艺术家的任何艺术,都有其完整的意义。他的重要性,他的欣赏是对他与已故诗人艺术家的关系的欣赏。你不能单独地评价他;你必须将他与已故的人进行对比和比较。我指的是这是一种美学,而不是仅仅是历史的批评原则。
  • 当一件新的艺术作品被创造出来时,发生的事情同时发生在所有先前的艺术作品中。现有的纪念碑在它们之间形成了一个理想的秩序,这个秩序通过引入新的(真正新的)艺术作品而得到修正。在新的作品到来之前,现有的秩序是完整的;为了在新的事物出现后保持秩序,整个现有的秩序必须,即使只是轻微地,被改变;因此,每件艺术作品与整体的关系、比例、价值都会被重新调整;这就是新旧之间的和谐。
  • 任何赞同这种秩序,这种欧洲文学,英国文学形式的人,都不会认为过去会被现在改变,就像现在被过去引导一样,这是一种荒谬的想法。而意识到这一点,诗人将意识到巨大的困难和责任。
  • 有人说:“已故的作家离我们很远,因为我们知道的比他们多得多。”完全正确,而他们就是我们所知道的。
  • 发生的事情是对他当下自身的不断放弃,以换取更具价值的东西。艺术家的进步是一个持续的自我牺牲,一种持续的人格消亡。
  • 重要的是不是情感的伟大,强度,而是艺术过程的强度,压力,可以这么说,融合发生时的压力。
  • 蹩脚的诗人通常在应该有意识的地方没有意识,而在应该没有意识的地方却有意识。这两种错误都倾向于使他“个性化”。诗歌不是情感的释放,而是情感的逃避;它不是个性的表达,而是个性的逃避。但是,当然,只有那些拥有个性和情感的人才知道想要逃避这些东西是什么感觉。

诗歌集 (1920)

[编辑]
在线全文
迹象被认为是奇迹。
历史有许多狡黠的通道,精心设计的走廊
和出口,用低语的野心欺骗我们,
引导我们走向虚荣……
韦伯斯特深受死亡的困扰
并看到了皮肤下的头骨。
  • 我是一个在干燥的月份里,年迈的人,
    被一个男孩读着,等待着下雨。
    • “杰伦蒂翁”
  • 迹象被认为是奇迹。“我们想看到一个迹象!”
    词语中的词语,无法说出一个词语,
    用黑暗裹着。
    • “杰伦蒂翁”
  • 编织风。我没有鬼魂,
    一个在通风的房子里的老人
    在一个多风的旋钮下。
    • “杰伦蒂翁”
  • 拥有如此多的知识之后,还有什么宽恕?思考现在
    历史有许多狡黠的通道,精心设计的走廊
    和出口,用低语的野心欺骗我们,
    引导我们走向虚荣。思考现在
    当我们的注意力被分散时,她会给予
    而她所给予的,却以如此柔软的困惑给予
    以至于给予会使渴望枯萎。给予太晚
    给那些不相信的人,或者如果仍然相信,
    只在记忆中,重新考虑激情。给予太早
    给虚弱的手中,那些认为可以放弃的东西
    直到拒绝滋生恐惧。思考
    既不恐惧也不勇气拯救我们。不自然的恶行
    是由我们的英雄主义所滋生的。美德
    是由我们鲁莽的罪行所强加的。
    • “杰伦蒂翁”
  • 老虎在新的一年里跳跃。我们被它吞噬。思考最后
    我们还没有得出结论,当我
    在租来的房子里僵硬。思考最后
    我不是无意地展示这个的
    也不是通过任何唤起
    那些向后的恶魔。
    我愿意诚实地与你见面。
    曾经靠近你心的人,已经从中移走
    在恐惧中失去美丽,在审讯中失去恐惧。
    我失去了激情:我为什么要保留它
    既然保留的东西必须被掺杂?
    • “杰伦蒂翁”
  • 于是伯班克带着贝德克旅行;布莱斯汀带着雪茄。
    • “伯班克与贝德克:布莱斯汀与雪茄”
  • 宽背的河马
    躺在泥浆中休息;
    虽然它在我们看来如此坚固
    它仅仅是血肉之躯。
    • "The Hippopotamus"
  • 韦伯斯特深受死亡的困扰
    看到了皮肤下的头骨
    • “不朽的耳语”
  • 格里什金很好:她的
    俄罗斯的眼睛被下划线以强调;
    未穿束身衣,她友善的胸部
    预示着气动般的幸福。
    • “不朽的耳语”;“格里什金”已被埃兹拉·庞德确定为“谢拉菲玛·阿斯塔菲耶娃”,一位俄罗斯舞者。

荒原 (1922)

[编辑]
在线全文(在维基文库)
四月是最残酷的月份,孕育着
从死去的土地中绽放的紫丁香,混合着
记忆和渴望,搅动着
沉睡的根系与春雨。
可怕的瞬间投降的胆量
一个谨慎的时代永远无法挽回
通过这一点,仅仅通过这一点,我们才存在……
  • 四月是最残酷的月份,滋生
    从死去的土地中绽放的紫丁香,混合着
    记忆和渴望,搅动着
    沉睡的根系与春雨。
    • 第1行及以下。
  • 在这块红岩石的阴影下
    (走进这块红岩石的阴影下),
    我会向你展示一些与两者都不同的东西
    你早上走在身后的影子
    或者你晚上升起与你相遇的影子;
    我会向你展示一把尘土中的恐惧。
    • 第25行及以下。
  • 我既不是
    活着也不是死了,我什么都不知道,
    凝视着光芒的心,寂静。
    • 第39行及以下。
  • 这里有颠茄,岩石上的夫人,
    情况的女士。
    • 第49行及以下。
  • 虚幻之城,
    在冬日黎明的棕色雾气下,
    人群涌过伦敦桥,如此之多,
    我没想到死亡已经夺走了这么多人。
    • 第60行及以下。
    • 这是对但丁《神曲》,第三歌,第55-57行的引用
  • 哦哦哦哦,莎士比亚的拉格——
    它如此优雅
    如此聪明
    • 第128行及以下。
  • 哦,你那些转动方向盘,向风处看的人,
    请考虑弗莱巴斯,他曾经像你一样英俊挺拔。
    • 第320行及之后。
  • 谁是永远在你身边走的那第三个人
    当我数数时,只有你和我在一起
    但是当我抬头望向白色的道路时
    总是有另一个人在你身边走着
    • 第359行及之后。
    • 艾略特的注释:受到沙克尔顿南极探险的启发,探险者们在力量达到极限时相信,有另一个人与他们一起走过南乔治亚岛
  • 空中传来那是什么声音
    母性悲叹的低语
    是谁那些戴着头巾的人群蜂拥而至
    在无尽的平原上,在龟裂的土地上蹒跚而行
    只被平坦的地平线环绕
    山那边是什么城市
    裂开、重塑、在紫色的空气中爆发
    倒塌的塔楼
    耶路撒冷、雅典、亚历山大
    维也纳、伦敦
    不真实
    • 第367行及之后。
  • 在这座山脉中的破败洞穴里
    在微弱的月光下,草地在歌唱
    在倾倒的坟墓上,在教堂周围
    那里是空荡荡的教堂,只有风的家园。
    • 第385行及之后。
  • 然后雷声说话
    DA

    Datta:我们给予了什么?
    我的朋友,鲜血震动着我的心
    可怕的瞬间投降的胆量
    一个谨慎的时代永远无法挽回
    通过这个,仅仅通过这个,我们才存在
    .

  • 我听到了钥匙
    在门里转动一次,只转动一次
    我们想到钥匙,每个人都在自己的监狱里
    想到钥匙,每个人都确认了一座监狱。
  • 这些碎片我抵御着我的废墟
    那么我就来适应你吧。希罗尼莫又疯了。
    Datta. Dayadhvam. Damyata。
    Shantih shantih shantih
    • 这首诗的最后几行。
我们是空洞的人
我们是被塞满的人
互相依偎
用稻草填满的头。
那些已经穿越
以直视的目光
到死亡的另一个王国
记住我们——如果可以的话——不是作为迷失者
狂暴的灵魂,而仅仅是
作为空心人
被塞满的男人。
这是死亡之地
这是仙人掌之地[...]
在想法
和现实
在运动
和行动
之间落下阴影
在欲望
和痉挛
在效能
和存在
在本质
和下降
落下阴影
世界就将这样终结
不是轰鸣,而是呜咽。
  • 我们是空洞的人
    我们是被塞满的人
    互相依偎
    用稻草填满的头。
  • 在想法
    和现实
    在运动
    和行动
    之间落下阴影
在概念.
  • 和创造
    在情感
    和回应
    生命很长
    落下阴影
灰烬星期三 (1930).
  • 在欲望
    和痉挛
    在效能
    和存在
    在本质
    和下降
    落下阴影
    .
  • 世界就将这样终结
    世界就将这样终结
    世界就将这样终结
    不是轰鸣,而是呜咽。

[编辑]

因为我不希望…
因为我不再希望再次转回
因为我不希望知道积极时刻的虚弱荣耀…
单朵玫瑰
向风预言,只向风预言,因为只有
风会倾听。
现在是花园
所有爱都结束的地方
救赎时间。救赎更高梦想中未读的幻象…
回响?这里没有,这里没有足够的寂静…
言语在哪里能被找到,言语将在哪里
在这个短暂的过渡中,梦想交错
在诞生和死亡之间的梦幻般的黄昏…
这是死亡和诞生之间紧张的时刻
孤独的地方,三个梦想在蓝色岩石之间交错…
因为我不希望知道
  • 因为我不再希望再次转回
    因为我不再希望
    因为我不再希望转回
    渴望这个人的天赋和那个人的广度
    我不再努力追求这些东西

    (为什么年迈的鹰要伸展翅膀?)
    我为什么要哀悼
    往日统治力量的消失?
  • 积极时刻的虚弱荣耀
    因为我不认为
    因为我知道我将不知道
    唯一的真实短暂的力量
    因为我无法饮用
    在那里,树木开花,泉水流淌,因为那里再也没有什么了
    因为我知道时间总是时间
  • 地点总是并且只有地点
    而实际的只有在一个时间
    并且只在一个地方
    我很高兴事情就是这样,并且
    我放弃了祝福的面容
    因为我无法希望再次转回
  • 因此我很高兴,不得不构建一些
    为了高兴
    为了高兴。
  • 让这些话语来回答
    已做过的事,不要再重蹈覆辙
    愿审判不要对我们过于严厉
  • 因为这些翅膀不再是飞翔的翅膀
    而仅仅是拍打空气的虚翼
    这空气现在已经彻底地狭小而干燥
    比意志更小,更干燥
    教导我们关怀,也教导我们不关怀
    现在为我们这些罪人祈祷,也为我们死亡时祈祷

    祈祷吧,为了我们这些罪人,现在和在我们临终时
    T.S. 艾略特,在《灰烬星期三》(1930)中

  • 向风预言,只向风预言,因为只有
    风会倾听。
  • 寂静的夫人
    平静而苦闷
    破碎而又完整

    记忆之玫瑰
    遗忘之玫瑰
    精疲力竭而又赋予生命
    忧虑而又安宁
    现在是花园
    现在是花园
    救赎时间。救赎更高梦想中未读的幻象…

    终结痛苦
    未满足的爱的痛苦
    更大的痛苦
    满足的爱的痛苦
    无尽的终结
    通往无尽头的旅程
    所有不可结论之物的
    结论
    没有言语的言语,以及
    没有言语的言语
    恩典归于母亲
    为了花园
    在那里所有的爱都结束。
  • 这片土地将由你们
    通过抽签来分割。无论分割还是统一
    都无关紧要。这是这片土地。我们拥有我们的遗产。
  • 弥补
    光阴。
    弥补
    更高梦境中未读的幻象
    当镶满宝石的独角兽拖着镀金的棺柩经过。
  • 如果失去的词语已经失去,如果耗尽的词语已经耗尽
    如果未听见、未说出的
    言语未说出口,无人听闻;
    未说出的言语,未听见的言语,
    没有言语的言语,内在的言语
    为了世界,也为了世界;
    光照耀在黑暗中,并且
    与言语相对,未平息的世界仍然旋转
    围绕着沉默的言语的中心。

          我的子民啊,我做了什么来对付你。

    言语在哪里能被找到,言语将在哪里
    回响?不,这里没有足够的寂静

  • 在收益和损失之间摇摆不定
    在诞生和死亡之间的梦幻般的黄昏…
    在出生和死亡之间的梦幻般的黄昏
  • 而迷失的心变得僵硬,又欣喜若狂
    为迷失的紫丁香和迷失的海的声音
    而虚弱的精神苏醒起来反抗
    为了弯曲的金杖和迷失的海的气味
    苏醒来恢复
    鹌鹑的啼叫和回旋的鴴鸟
    而盲目的眼睛创造
    象牙门之间的空虚形态
    而气味恢复了沙质土地的咸味
    孤独的地方,三个梦想在蓝色岩石之间交错…
    三个梦交错的孤独之地
    在蓝色岩石之间

    但是当从紫杉树上摇落的声音消失时
    让另一棵紫杉树被摇动并回应。
  • 祝福的姐妹,圣洁的母亲,泉水的精神,花园的精神,
    不要让我们用虚假来嘲弄自己
    教导我们关怀,也教导我们不关怀
  • 姐妹,母亲
    河流的精神,海洋的精神,
    不要让我与你分离

    让我的呼喊来到你这里。

选自岩石 (1934)

[编辑]
理念与行动的无尽循环,
无尽的发明,无尽的实验,
带来运动的知识,而非静止的知识……
我说给你:完善你的意志。我说:不要考虑收获,而只考虑适当的播种……
无论你如何伪装,这都不会改变
的永恒斗争。
在空旷的地方,我们将用新的砖块建造……
如果你没有共同的生活,你还有什么生活?
哦,我的灵魂,为陌生人的到来做好准备……
在他的听众中,有一些好人,许多坏人,大多数人既非好人也非坏人,就像所有地方的所有人一样。
  • 天堂的顶峰翱翔,
    猎人带着他的进行他的巡逻。
  • 哦,配置的星星永恒的革命,
    哦,确定的季节永恒的复发,
    哦,春天和秋天,出生和死亡的世界!
    理念与行动的无尽循环,
    无尽的发明,无尽的实验,
    带来运动的知识,而非静止的知识;
    语言的知识,而非沉默的知识;
    词语的知识,以及对逻各斯的无知。

    我们所有的知识都让我们更接近我们的无知
    我们所有的无知都让我们更接近死亡
    但接近死亡并不意味着更接近上帝
    我们在生活中失去了什么生命?
    我们在知识中失去了什么智慧?
    我们在信息中失去了什么知识?

    二十个世纪的天堂周期
    让我们离上帝更远,离尘土更近。
  • 人的命运是无休止的劳动,
    或无休止的闲暇,这更难,
    或不规则的劳动,这并不愉快。
    我独自踏过酒榨,我知道
    真正有用是很难的,放弃
    人们认为的幸福,寻求
    导致默默无闻的善行,接受
    以同样的面孔迎接那些带来耻辱的,
    所有人的掌声或任何人的爱。
    所有人准备好投资他们的钱
    但大多数人期望获得股息。
    我对你说:完善你的意志。
    我说:不要考虑收获,
    而只考虑适当的播种。
  • 世界旋转,世界变化,
    但有一件事没有改变。
    在我度过的所有岁月中,有一件事始终未变,
    无论你如何伪装,这都不会改变
    那就是善与恶之间永恒的斗争。
  • 你忽视和贬低沙漠。
    沙漠并不在南方热带的遥远地方
    沙漠并不只在转角处,
    沙漠被挤压在离你最近的地铁车厢里,
    荒漠就在你兄弟的心中。
  • 让我带你们去看谦卑者的工作。听着。
  • 在荒废之地
    我们要用新砖砌墙
  • 砖块崩塌的地方
    我们要用新石建造
    梁木腐朽的地方
    我们要用新木支撑
    言语未说的地方
    我们要用新辞表达
    有一种共同的劳作
    是为众人的教会
    各人有各人的差事
    人人各司其职。
  • 如果没有共同的生活,你们还算什么生活?
    没有一种生活是不在群体之中的,
    也没有一个群体的生活不是为了颂扬上帝。
  • 而如今你们流散在带状公路上,
    无人认识或关心自己的邻人
    除非邻人制造了太大的骚扰,
    人人都开着轿车东奔西窜,
    熟悉道路却无处安身。
  • 许多要推倒,许多要建立,许多要修复。
  • 我已经给了你们选择的权利,而你们却只在
    徒劳的沉思和轻率的行动之间徘徊。
  • 风将会说:“这里曾住着体面的无神之辈
    他们唯一的纪念碑是柏油路
    和一千个丢失的高尔夫球。”
  • 陌生人问道:“这座城市的意义是什么?”
    你们紧紧地依偎在一起是因为你们爱彼此吗?”
    你们会怎么回答?“我们都住在一起
    为了互相赚钱”还是“这是一个社区?”
  • 哦,我的 灵魂,为陌生人的到来做好准备吧。
    要为那位懂得如何提问的人做好准备。
  • 有人记得通往你家门的路
    生命或许可以逃避,但死亡无法躲避。
    你不得拒绝这位陌生人。
  • 他们不断地试图逃脱
    来自外部和内心的黑暗
    梦想着一个完美的制度,以至于没有人需要做好人。

    但真实的人将掩盖
    自称是的人。
  • 那时,人们似乎必须在“道”的光照下,从一道光走向另一道光,
    通过受难与牺牲,尽管他们本性消极,却终得救赎;
    一如既往地兽性,肉欲,一如既往地自求私利,一如既往地自私与盲目,
    然而始终在挣扎,始终在重申,始终在被光照亮的道路上继续行进;
    经常停顿、徘徊、迷失、耽搁、折返,却不走别的路。
  • 但似乎发生了一些前所未有的事情:尽管我们不知道确切的时间、原因、方式或地点。
    他们说,人们离开上帝不是为了其他的神,而是为了不要神;这在以前从未发生过
    人们既否认神又崇拜神,先是宣称信仰理性,
    然后是金钱、权力,以及他们所谓的生命、种族或辩证法。
  • 在一个不断向后进步的时代,除了两手空空、掌心向上地站立,我们还能做什么?
  • 来了一个人,诉说着耶路撒冷的羞耻
    和被玷污的圣地;
    隐士彼得,用言语鞭笞着。
    在他的听众中,有几个好人,
    许多恶人,
    而大多数人则是不好不坏,
    就像世界各地的人们一样。
  • 尽管有种种耻辱,
    破碎的标准,破碎的生活,
    各处破碎的信仰,
    剩下的东西依然比冬夜里
    老人们讲述的故事更多。
  • 我们的时代是一个平庸德行的时代
    也是平庸恶行的时代
  • 人的灵魂必须因创造而苏醒。
  • 从一切有生命或无生命之物的平庸实相中
    联结艺术家的双眼,诞生新生命、新形式、新色彩。
    从声音的海洋中诞生音乐的生命,
    从泥泞的辞藻中,从言辞含混的冰雹中,
    从那些模糊的思想和感情,那些取代了思想和感情的词句中,
    迸发出言语的完美秩序和咒语的美感。
  • 创造之工从未离开过阵痛


  • 它是不可见之光的可见提醒。
  • 噢,不可见之光,我们赞美您!
    对凡人的视觉而言太过璀璨。
  • 我们看见光,却看不见光从何处来。
    噢,不可见之光,我们颂扬您!
给猫起名是一件困难的事情;这不仅仅是你们的一种假日游戏……
杰里科猫今晚出来,
杰里科猫快来吧,大家一起来……
麦卡维蒂,麦卡维蒂,没人像麦卡维蒂一样,
他违反了每一条人类法律,他违反了万有引力定律……
你现在已经了解得足够清楚
猫其实和你我差不多……
  • 给猫起名是一件困难的事情,
    这不仅仅是你们的一种假日游戏;
    起初你可能觉得我疯得像个帽匠
    当我告诉你:一只猫必须有三个不同的名字。
    • 猫的命名
  • 当一天的奔波劳碌告一段落,
    甘比猫的工作才刚刚开始。
    • 老甘比猫
  • 是的,摇滚牛爷是一只好奇的猫——
    没必要让我大声嚷嚷
    因为他想怎么做
    就怎么做
    你拿他一点办法也没有!
    • 摇滚牛爷
  • 杰里科猫今晚出来,
    杰里科猫快来吧,大家一起来
    杰里科的月亮正闪闪发光——
    杰里科猫来参加杰里科舞会。
    • 杰里科猫之歌
  • 老杜特诺米活了很久;
    他是一只历经多世的猫。

    他在谚语和韵文中享有盛名
    早在维多利亚女王登基之前。
    • 老杜特诺米
  • 我们都说:噢!
    我从没见过!
    以前有过吗
    这么聪明的猫
    像神奇的米斯托弗里先生一样!
    • 米斯托弗里先生
  • 他是苏格兰场的心头刺,是飞行小组的噩梦
    因为当他们到达犯罪现场——麦卡维蒂不在那儿!
    • 麦卡维蒂:神秘猫
  • 麦卡维蒂,麦卡维蒂,没人像麦卡维蒂一样,
    他违反了每一条人类法律,他违反了万有引力定律。
    • 麦卡维蒂:神秘猫
  • 他总是有不在场证明,还有一两个备用的
    无论案发在什么时候——
    麦卡维蒂都不在那儿。
    • 麦卡维蒂:神秘猫
  • 麦卡维蒂,麦卡维蒂,没人像麦卡维蒂一样,
    因为他是猫形的恶魔,堕落的怪兽。
    你可能在偏僻的小巷遇到他,也可能在广场看到他——
    但当罪行被发现时,麦卡维蒂不在那儿!
    • 麦卡维蒂:神秘猫
  • 他们说,所有那些恶行广为人知的猫
    (我可以提到蒙哥杰利,可以提到格里德伯恩)
    都只不过是那只猫的代理人,他始终
    控制着他们的行动:他是犯罪界的拿破仑!
    • 麦卡维蒂:神秘猫
  • 这些现代作品都很好,
    但据我所知,没有什么能比得上
    那个神秘的时刻
    当我创造历史的时刻
    作为荒野恶魔火爪菲德尔。
    • 格斯:剧院猫
  • 你现在已经了解得足够清楚
    猫其实和你我差不多
    也像其他那些我们发现
    拥有各种类型头脑的人。
    因为有些清醒,有些疯狂
    有些善良,有些邪恶
    有些更好,有些更坏——
    但都可以用诗句来描述。
    • 猫的称呼方式

基督教社会的构想 (1939)

[编辑]

伦敦:费伯出版社(Faber and Faber),1939

  • 当一个词像现在的“民主”一样变得普遍被神圣化时,我开始怀疑它是否还有任何意义,因为它包含的意义实在太多了 [...]。有些人甚至断言民主是唯一与基督教相容的政权,这似乎是不言而喻的;另一方面,德国政府的同情者也并未放弃这个词。如果有人抨击民主,我或许能发现这个词的含义。当然,在某种意义上,英国和美国比德国更民主;但另一方面,极权制度的辩护者可以提出一个看似合理的理由,主张我们拥有的不是民主,而是金融寡头政治
    • 第一章,第14–15页
  • 自由主义可能是一种倾向于与其自身迥然不同的东西的趋势,这是其本质中的一种可能性。因为它是一种倾向于释放能量而非积累能量、倾向于放松而非强化的东西。它是一种并非由其目标、而是由其起点所定义的运动;它离某些确定的东西而去,而非向某些确定的东西而来。我们的出发点对我们来说比目的地更真实;而且目的地在到达时呈现出的图景,很可能与想象中形成的模糊影像大相径庭。通过破坏人们传统的社会习惯,通过将他们自然的集体意识分解为个人成分,通过许可最愚蠢者的意见,通过以教学取代教育,通过鼓励聪明而非智慧、鼓励暴发户而非合格者,通过培养一种若不“成功”便只有绝望冷漠的观念,自由主义可以为它自身的否定——那种作为混乱之猛药的人为的、机械化的或残暴化的控制——扫清道路。
    • 第一章,第15–16页
  • 不受限制的工业主义的倾向是制造一群——各阶层的——脱离传统、疏离宗教、易受大众暗示影响的男女:换言之,乌合之众。而一群乌合之众即使衣食无忧、住处良好、纪律严明,也依然是乌合之众。
    • 第一章,第21页
    • 有时在互联网上被误传,其中的“不受限制的工业主义”被替换为“自由主义者”。
  • 对于绝大多数人来说,他们的注意力主要被他们与土地、海洋或机器的直接关系,以及少数人、快乐和职责所占据,[...] 由于他们“思考”信仰对象的能力较小,他们的基督教信仰可能几乎完全体现在行为中:既体现在他们习惯性的和定期的宗教仪式中,也体现在对待邻里的传统行为准则中。
    • 第二章,第28–29页
  • 在一个消极自由的社会中,对于任何受过教育的人在任何特定阶段应该习得的知识体系,人们没有任何共识:智慧的概念消失了,取而代之的是零星且互不相关的实验。一个国家的教育体制比其政府体制重要得多;只有恰当的教育体制才能统一活跃的生活与沉思的生活、行动与思辨、政治与艺术。但是,“教育”,柯勒律治曾说,“需要被改革,并被定义为‘教学’的同义词”。这场革命已经完成了;对民众而言,教育就“意味着”教学。世俗主义教权制下一步要做的,就是灌输当权政党所认可的政治原则。
    • 第二章,第41页
    • 这段引用柯勒律治的话(如其背景所示)具有深层的讽刺意味,出自他的《论教会与国家的构成》(伦敦:William Pickering,1839),第七章,“遗憾与忧虑”,第66页
  • 圣灵以不同的方式降临,我无法预见未来的任何社会,可以让我们仅仅通过基督徒和非基督徒的信仰声明,甚至通过任何僵化的行为准则来对他们进行分类。在目前普遍无知的情况下,人们不禁怀疑许多自称基督徒的人并不理解这个词的含义,而一些强烈否定基督教的人,却比许多维护基督教的人更具基督徒精神。
    • 第二章,第42–43页
  • 区分基督教社会与异教社会的不是热情,而是教义
    • 第四章,第59页
  • 任何人类社会方案只有在绝大多数人类都适应它时才能实现;但这种适应也会在不知不觉中,变成方案本身对它所作用的大众的适应:平庸的压倒性压力,像冰川一样迟缓而不可动摇,会缓和最剧烈的革命,压制最高尚的革命,而最终实现的东西与热情所设想的目标如此不同,以至于预见会削弱努力。
    • 第四章,第59–60页
  • 我们可以说,与现代异教区别开来的宗教,意味着一种符合自然的生活。可以观察到,自然生活和超自然生活彼此之间有一种一致性,而这两者与机械化生活都没有这种一致性。
    • 第四章,第61页
  • 我们正意识到,基于私人利益和公共破坏原则组织的社会,正导致不受规制的工业主义对人性的扭曲,以及自然资源的枯竭;我们的许多物质进步是后代子孙可能要为此付出沉重代价的进步。我只需要举一个目前公众非常关注的例子,即“土壤侵蚀”的结果——为了商业利润而对地球进行两个世纪的大规模剥削:眼前的利益导致了匮乏和荒漠。
    • 第四章,第61页
  • 对自然态度的错误,意味着在某些方面,对上帝态度的错误。
    • 第四章,第62页
  • 由于政治哲学从伦理学中获得认可,而伦理学源于宗教真理,只有回归永恒的真理源头,我们才能希望有一种社会组织不会因忽视现实的某些基本方面而最终走向灭亡。“民主”这个词,我已经反复说过,它不包含足够的积极内容来独自对抗你所讨厌的力量——它很容易被它们转化。如果你不愿拥有上帝(而祂是忌邪的上帝),你就应该向希特勒斯大林表示敬意。
    • 第四章,第63页
    • “我是忌邪的上帝”(出埃及记 20:5)
  • 德国民族宗教 [...] 由威廉·豪尔教授阐述 [...] 是自然神论的,声称“崇拜一位超人类的上帝”。他认为这是“德国民族生物学和精神深处的一次喷发”,除非有人准备否认德国民族有这样的深度,否则我不认为这种说法是可以嘲笑的。他相信“每个新时代都必须塑造自己的宗教形式”——唉,在盎格鲁-撒克逊国家,许多人也持有同样的信念。他还相信 [...] 一些在这个国家非常流行的东西,即蓝天、草地和鲜花的宗教。[...] 正如豪尔所阐述的那样,德国民族宗教原来是我们已经熟悉的东西。所以,如果德国宗教也是你的宗教,你越早意识到这一事实越好。
    • 注释,第70–72页
    • 这些引文正如艾略特所写(第70页),出自“豪尔博士为一本非常有趣的著作《德国的新宗教》(Allen and Unwin, 1937)撰写的文章,在该书中,正统路德教由卡尔·海姆辩护,天主教由卡尔·亚当辩护”。
  • 对于大多数人来说,社会的实际构成,或者说他们更慷慨的热情所希望实现的构成,就是正确的,基督教必须适应它。但教会从任何政治意义上说,都不可能是保守的、自由的或革命的。保守主义往往是保守了错误的东西;自由主义是纪律的放松;革命是对永恒事物的否定。
    • 附录,第97页

关于艾略特的引言

[编辑]
  • “秩序”——这就是艾略特先生的评论工作在今天对我们如此珍贵的原因;他在我们的混乱、我们的智力无政府状态中强加了一种秩序;当我们淹没在陈词滥调和泡沫飞溅的愚蠢海洋中时,他抛给了我们一块木板。他的批评清醒而不枯燥或模仿;原创而无怪癖;深刻而不晦涩;有教养而不做作;有力而不肤浅。
  • 在写他的诗剧时,我相信艾略特先生采取了唯一可能的路线。除了少数不寻常的时刻,他一直保持着平淡的风格。
  • 我们都是诗人,并且都喜欢玩。这就是相似之处。不同之处在于:我喜欢玩尤克尔。他喜欢玩圣体圣事
    • 罗伯特·弗罗斯特,出自劳伦斯·汤普森,《与罗伯特·弗罗斯特的对话笔录》(未出版),载于《剑桥罗伯特·弗罗斯特指南》,R. Faggen 编 (2001)
  • 如果时间是在一个伟大作家有时能穿透的存在平面上,艾略特在早在1922年写下这段话时,难道不是在“零地带”徘徊吗:“我要给你看些不同于/你在早晨大步跟在你后的影子/或你在黄昏起身迎你的影子;/我要给你看恐惧,在一把尘土里。”
  • 一个极其出色的诗人,一个还算公正的评论家;但作为一个人,他可以亲我的屁股,而且他一辈子也没打出过内场球。
    • 欧内斯特·海明威,1950年信件,引自埃德温·麦克道尔,“文人对棒球的鉴赏”,《纽约时报》(1981年4月8日),第69页。
  • 整个1980年代,我都能听到 T.S. 艾略特的诗《空心人》的回响:“世界就是这样终结的/世界就是这样终结的/世界就是这样终结的/不是砰的一声,而是唏嘘一声。”
  • 警察在处理示威者时确实表现出了一定程度的纪律。从这个意义上说,他们在公开场合的表现是相当“非暴力”的。但目的是什么?为了维护邪恶的隔离制度。在过去的几年里,我一直坚持宣扬,非暴力要求我们使用的手段必须像我们追求的目的一样纯洁。我曾试图阐明,用不道德的手段去达到道德的目的,这是错误的。但现在我必须断言,用道德的手段去维护不道德的目的,同样是错误的,甚至可能更甚。或许康纳先生和他的警察在公开场合表现得相当非暴力,正如乔治亚州奥尔巴尼的普里切特局长一样,但他们使用了非暴力的道德手段来维护种族不公这一不道德的目的。正如 T. S. 艾略特所说:“最后的诱惑才是最大的背叛:为了错误的理由去做正确的事。”
  • 上高中时,我从未读过黑人诗歌。我读过并热爱的唯一一位有色人种诗人是巴勃罗·聂鲁达。我得说,聂鲁达和米莱是我喜爱的两位诗人。其他的都没什么意义。除了艾略特。他真的触动了我。那个男人在语言方面真的让我折服。
    • 1984年接受《与Audre Lorde的对话》(Conversations with Audre Lorde)的访谈 (2004)
  • 怀利和米莱是高中时的标准读物——我真的很喜欢的女性。还有艾略特。那个男人的文字曾让我感到热血沸腾。
  • T. S. 艾略特、米莱、,我读过并产生联结,因为他们让我感受到了他们正在感受、或者想要感受的东西。
  • 英国诗歌的大多数伟大评论家本身也是诗人:菲利普·悉尼爵士、塞缪尔·约翰逊、柯勒律治、雪莱、T.S. 艾略特和埃兹拉·庞德,仅举几例。
  • 在我的大学年代,T. S. 艾略特是谈论最多的诗人。《鸡尾酒会》当时在百老汇上演;他的名字和作品已经是学生谈话的一部分,在课程中被提及……抛开基督教不谈,艾略特的诗歌对我来说有一种令人排斥的特质:一种对普通生活和普通人的厌恶。我那时说不出这一点。我曾试图有一段时间去欣赏诗歌的结构、博学和节奏,但整体的声音对我来说听起来枯燥而忧郁。艾略特当时还活着,我不知道他的诗歌在多大程度上是与自卑和崩溃所作的斗争;我也没特别意识到他的基督教形式,就像我拒绝的宗教一样,是与反动政治结盟的。他被认为是一位大师,但作为当时正在诗歌中寻求生活的可能性和责任的年轻女性,我觉得他对我毫无用处。
  • 对于孩子们来说,形式是未知的。没有任何限制被承认;T. S. 艾略特会说,不能用自由来形容。他认为“艺术中没有自由;自由只有在出现在人造限制的背景下才是自由”。
  • 你知道 T.S. 艾略特写我的那首小诗吗,叫《阿波利纳克斯先生》?他似乎察觉到了那种疯狂。
  • 我一点也不喜欢他。他是个装腔作势的人。他娶了一个非常漂亮的女人。我和我丈夫受邀去看他们,我丈夫在公寓里转了转,到处都是 T. S. 艾略特的照片,还有虔诚的美国女士刺绣的他的诗句,却只有一张他妻子的照片,还是她结婚时的。亨利向我指出这一点并说:“我觉得我不喜欢那个男人。”
  • 《尼金斯基日记》达到了真诚的极限,超越了本研究中提到的任何文件。还有其他一些现代作品也表达了同样的观点,即文明生活是活死人的一种形式;特别是 T. S. 艾略特的诗歌和弗朗茨·卡夫卡的小说;但两者中都有一种先知式谴责的元素,一种健康人责备病邻居的态度。我们没有其他关于“局外人”问题的记录是由一个即将被这些问题击败并永久粉碎的人写成的。
  • 一些诗人 [...] 如艾略特,已经如此敏锐地意识到过去的巨大机制,以至于他们的诗读起来就像是一个世纪智慧的学术集成,除非我们对但丁、《金枝》以及梵文天气预报有深入了解,否则很难跟上。
[编辑]
维基百科
维基百科上有相关条目
维基文库
维基文库上有关于或由其创作的原著
维基共享资源
保守派知识分子
法国 班维尔 · 德·布努瓦 · 贝尔纳诺斯 · 勒庞 · 德·博纳尔德 · 博叙埃 · 布鲁克纳 · 加缪 · 卡雷尔 · 夏多布里昂 · 涂尔干 · 费耶 · 古朗士 · 法盖 · 吉拉尔 · 格农 · 维勒贝克 · 德·茹弗内尔 · 德·梅斯特 · 莫拉斯 · 勒南 · 德·里瓦罗尔 · 泰纳 · 托克维尔 · 泽穆尔
德语圈 布克哈特 · 费希特 · 哈曼 · 黑格尔 · 海德格尔 · 赫尔德 · 荣格尔 · 库内特-莱丁 · 克拉格斯 · 洛伦茨 · 洛维特 · · 范登布鲁克 · 尼采 · 诺尔特 · 诺瓦利斯 · 皮珀 · 劳施宁 · 兰克 · 勒普克 · 施莱格尔 · 施密特 · 斯洛特戴克 · 舍克 · 斯宾格勒 · 特赖奇克 · 魏宁格
伊比利亚 / 拉丁美洲 德·卡瓦略 · 科尔特斯 · 达维拉 · 费尔南德斯·德·拉·莫拉 · 奥尔特加·伊·加塞特
英国 艾米斯 · 阿诺德 · 贝尔福 · 白芝浩 · 贝洛克 · 伯克 · 卡莱尔 · 切斯特顿 · 柯勒律治 · 达尔林普尔 · 迪斯雷利 · 艾略特 · 弗格森 · 高尔顿 · 希琴斯 · 约翰逊 (保罗) · 约翰逊 (塞缪尔) · 吉卜林 · 兰德 · 刘易斯 · 莫尔 · 默里 · 纽曼 · 欧克肖特 · 鲍威尔 · 罗斯金 · 斯克鲁顿 · 托尔金 · 安温 · 沃夫 · 华兹华斯
美国 / 加拿大 阿诺马利 · 安东 · 巴比特 · 比尔 · 贝尔 · 贝娄 · 布鲁姆 · 布尔斯廷 · 布坎南 · 布克利 · 伯纳姆 · 考德威尔 · 康奎斯特 · 德比希尔 · 德雷尔 · 弗朗西斯 · 戈特弗里德 · 格兰特 · 汉森 · 金伯尔 · 柯克 · 克里斯托尔 · 拉斯奇 · 曼斯菲尔德 · 迈耶 · 默里 · 彼得森 · 里夫 · 拉什顿 · 鲁福 · 斯考森 · 索威尔 · 泰勒 · 维列克 · 沃格林 · 维沃 · 沃尔夫 · 雅文
其他 / 混合 康拉德 · 陀思妥耶夫斯基 · 杜金 · 伊利亚德 · 埃武拉 · 法迪德 · 哈姆生 · 哈耶克 · 哈佐尼 · 霍普 · 哈梅内伊 · 霍梅尼 · 曼海姆 · 三岛由纪夫 · 莫尔纳 · 帕累托 · 库特布 · 沙里亚蒂 · 索尔仁尼琴 · 桑塔亚那 · 施特劳斯 · 塔尔蒙 · 叶芝
© 2026 wikiquote.cn. Text is translated from wikiquote.org under the CC BY-SA 4.0 License.