汤姆·斯托帕德
外观
汤姆·斯托帕德爵士 OM CBE FRSL (原名托马斯·施劳斯勒;7月3日 1937) 是一位捷克出生的英国剧作家和编剧,于1997年被封爵。
语录
[]- 如果一个人注定不会被引用,那么被引用就毫无意义……还不如被人引用,胜过诚实。
- 采访与珍妮特·瓦茨在卫报 (1973年3月21日)
- 我写剧本是因为对话是自我矛盾的最体面的方式。
- “汤姆·斯托帕德”,肯尼思·泰南的个人资料,纽约客 (1977年12月19日)
- 我一开始就说我写剧本不是为了讨论的目的。我立刻感到大厅里泛起一阵恐慌。我突然意识到原因了。对在场的所有人来说,讨论才是戏剧的全部意义。这就是为什么学院拥有资金——这就是为什么建造了所有这些建筑的原因!我破坏了他们存在的所有理由。
- “汤姆·斯托帕德”,肯尼思·泰南的个人资料,纽约客 (1977年12月19日)
- 我仍然相信,如果你的目标是改变世界,新闻业是一种更直接的短期武器。
- 采访,卫报 [伦敦] (1988年3月18日)
- 当哈罗德·品特游说将伦敦喜剧院更名为品特剧院时,斯托帕德回信说:“你有没有想过,干脆把你的名字改成哈罗德喜剧?”
- 威廉·兰利,《简介:汤姆·斯托帕德爵士》,每日电讯报 (2006年11月6日)
马尔奎斯特勋爵与穆恩先生 (1966)
[]- 革命是苦难的强调发生了微小的变化;放纵的能力改变了主人。
- 第一章:人物表和其他巧合
- 既然我们无法期望秩序,就让我们以风格从混乱中撤退吧。
- 第一章:人物表和其他巧合
- 我的一生都在等待我准备好答案的问题。
- 第二章:两死两别
- 当某人对道德问题与你意见不一致时,你认为他是在思考上落后一步,而他认为他已经领先一步。但我同时扮演这两个角色,奥哈拉,在伟大的道德问题上跳跃,反驳自己,反驳反驳,朝着一个必须是两种相反的半真理的化合物前进。而且你永远无法达到它,因为总有更多的话要说。
- 第二章:两死两别
- 我同意你说的所有话,但我会不惜一切代价捍卫你说话的权利。
- 第二章:两死两别
- 上议院,一个我一直无法认同的幻觉——没有权力的责任,历代太监的特权。
一位艺术家从楼梯上下来 (1972)
[]- 多纳:没有想象力的技巧是工艺,它给了我们许多有用的物品,比如柳条野餐篮。没有技巧的想象力给了我们现代艺术。
跳跃者 (1972)
[]- 大概在某个日历日期——一个时刻——证明的负担从无神论者转移到有神论者,突然间,秘密地,反对的声音占了上风。
- 乔治,第一幕
- 正是这种无限级数的概念,在公元前六世纪,导致希腊哲学家芝诺得出结论,既然射向目标的箭首先必须覆盖一半的距离,然后是剩余一半的一半,然后是剩余一半的剩余一半,以此类推无穷无尽,结果是,正如我现在要证明的那样,虽然箭总是接近它的目标,但它永远无法到达,圣塞巴斯蒂安死于恐惧。
- 乔治,第一幕
- 民主不是投票,而是计票。
- 多蒂,第一幕
- 我怎么知道我发现什么不可思议?可信度是一个不断扩张的领域……纯粹的不相信几乎无法在脸上显现,然后头脑就以瞬间回顾的智慧点头同意了。
- 乔治,第一幕
- 多蒂:阿奇说教会是反理性的纪念碑。
乔治:……国家美术馆是对非理性的纪念!每个音乐厅都是对非理性的纪念!——同样,一个打理得宜的花园,一个爱人的恩惠,或者一个流浪狗之家,也是如此!你这个愚蠢的女人,如果理性是事物存在的标准,世界将会是一片巨大的大豆田!- 第一幕
- 语言是一种有限的工具,粗糙地应用于无限的观念,而未能考虑到这一点的后果是,现代哲学通过分析诸如“这是一个好吃的培根三明治”或“贝德瑟得到了一块好的球场”之类的陈述,使自己变得可笑。
- 乔治,第二幕
Travesties (1974)
[]- 一个本质上私人的男人,希望他对公众注意的漠不关心能被普遍认可。
- 卡尔,第一幕
- 贝内特似乎正在显露出令人担忧的讽刺迹象。我一直认为,在下层阶级中出现的讽刺是社会意识觉醒的第一个迹象。还有待观察,它是否会发展成对生产、分配和交换手段的武装夺取,或者在自由主义新闻业中耗尽自身。
- 卡尔,第一幕
- 茨拉:因战争而不再流行因果关系。
卡尔:多么不合逻辑,因为战争本身也有原因。我忘了是什么了,但当时都在报纸上。关于勇敢的比利时,不是吗?
茨拉:是吗?我以为是塞尔维亚……
卡尔:勇敢的塞尔维亚……?不,我不认为如此。报纸绝不会在不充分考虑简洁的头韵词的情况下,冒险呼吁英国公众拿起武器。- 第一幕
- 身处世界大战期间的瑞士就像成为一名艺术家。而身处1917年的苏黎世,成为一名艺术家,则意味着一种自我沉溺的程度,足以让纳西索斯都感到眩晕。
- 卡尔,第一幕
- 战争是资本主义卸下手套后的形式,许多参战者都知道这一点,但他们参战是因为他们不想成为英雄。坐下来被清点人数需要勇气。
- 茨拉,第一幕
- 我不知道格温多林会说外语,而且我不确定我是否赞同。那只会开阔一个女孩的视野。
- 卡尔,第一幕
- 我上学的时候,在某些下午,我们都必须做所谓的工作——除草、扫地、锯木头给锅炉房,诸如此类;但如果你有女管家的证明信,你就可以被允许去艺术室里消磨下午。劳动或艺术。你一生都得到了一张证明信?你在哪里得到的?艺术家是什么?每千人中,有九百人在工作,九十人做得不错,九人行善,而一个幸运的混蛋就是艺术家。
- 卡尔,第一幕
- 艺术家是投入人间的魔术师,为了任性地满足他们对永恒的渴望。寺庙围绕着他建立和摧毁,从特洛伊到弗兰德斯原野,连续不断。如果其中有任何意义,那就在于作为艺术而幸存下来的东西,是的,甚至在于对暴君的颂扬,甚至在于对无关紧要之人的颂扬。如果艺术家没有触碰,特洛伊战争现在会怎么样?尘埃。一次被希腊商人寻找新市场的遗忘远征。一些破碎花盆的微小重新分配。但我们因英雄的故事、金苹果、木马、一个引发千帆之战的面孔——以及最重要的是,奥德修斯,那个流浪者,最人性化、最完整的英雄——丈夫、父亲、儿子、情人、农民、士兵、和平主义者、政治家、发明家和冒险家而受益。
- 乔伊斯,第一幕
- 斯托帕德称这是剧中“最重要的”演讲
- 我在苏黎世战争期间学到了三件事。我把它们写下来了。首先,你要么是一个革命者,要么不是,如果你不是,你不如当一个艺术家。其次,如果你不能成为艺术家,你不如当一个革命者。……我忘了第三件事了。
- 卡尔,第二幕
Professional Foul (1977)
[]- 一个探索正义与错误艰难地带的哲学家不应该被“一个孩子会知道其中的区别”的论点所打动。但是,当,比如说,我们被说服将某人监禁,因为他阅读或写了错误的书籍时,值得提醒的是,你可以说服一个人相信几乎任何事情,只要他足够聪明,但要说服一个不太聪明的人则要困难得多。
- 安德森,第11场
Night and Day (1978)
[]- 外国记者是居住在国外并通信的人,通常以不包含任何新事实的文章的形式。否则,他就是四处飞奔于酒店之间的人,认为任何故事中最有趣的事情是他到达那里报道的事实。
- 瓦格纳,第一幕
- 我从未习惯格林斯比的特洛茨人陷入行话的方式——我的意思是,在任何其他主题上,比如小说的死亡,或者编辑秘书的性生活,他们都说普通英语,但一旦他们开始试图让我加入罢工,就好像他们的脑袋被掏空了,然后被那些电动打字机里的小高尔夫球之类的东西取代了……“背叛”……“对抗”……“管理层”……我的天啊,你描述两个阿米巴之间的争论需要比这更灵活的语言。
- 米尔恩,第一幕
- 瓦格纳:印刷工的收入比记者还高!
米尔恩:是的,我知道,但你说的好像自然秩序被颠覆了一样。鱼在街上唱歌,河流倒流,印刷工的收入比记者还高。好吧——你比一个印刷工更有价值。但看看这些——“我们发现了恋人跳崖的消失的牧师!”“莎莉·史密斯在布莱克浦的一家工程厂做茶水,但她填充那些C罩杯的方式却让我们的摄影师心神荡漾!”这简直是胡说八道。而且这是由那些挣着可能一年一万英镑的成年人写的。如果我是印刷工,我会看看我被交给印刷的东西,我会问自己,那些写这些东西的人有什么特别之处——够激进吗,迪克?- 第一幕
- 媒体。听起来像一个灵媒大会。
- 露丝,第一幕
- 米尔恩:无论事情多么不完美,如果你拥有新闻自由,一切都是可以纠正的,而没有它,一切都可以被掩盖。
露丝:我同意你关于新闻自由的观点。是报纸我受不了。- 第一幕
- 垃圾新闻是社会至少有一件事做对的证据,那就是不应该有任何权力来决定负责任的新闻报道从何处开始。
- 米尔恩,第一幕
- 我知道英国媒体非常重视游说系统。它让记者和政客为他们传统的自由感到自豪,同时给读者提供他们认为对读者有益的真相。
- 马吉巴,第二幕
- 马吉巴:你知道我所说的相对自由的媒体是什么意思吗,瓦格纳先生?
瓦格纳:不完全清楚,先生。
马吉巴:我的意思是,由我的亲戚编辑的自由媒体。- 第二幕
真实的事物 (1982)
[]- 数字时代的日子已经屈指可数。自毁机制就像被内置在它们之中一样。
- 麦克斯,第一幕,第一场。
- 经常被错误引用为“数字手表的日子已经屈指可数。”
- 我正在对你的作品感兴趣。我以为你喜欢我对你的作品感兴趣。我的兴趣。拯救动名词,去他妈的鲸鱼。
- 麦克斯,第一幕,第一场
- 公开的姿态具有私下疯狂的形态。
- 亨利,第一幕,第二场
- 这个东西,看起来像一个木棒,实际上是由几块特定的木材巧妙地组合在一起,形成一种弹簧结构,就像一个舞池。它是用来击打板球的。如果你做对了,板球可以四秒钟内飞行两百码,而你所做的只是像敲开一瓶黑啤酒一样敲一下,并且发出像鳟鱼捕食飞虫一样的声音。我们正在努力写板球棒,这样当我们提出一个想法并轻轻敲一下时,它可能会……飞翔。
- 亨利,第二幕,第五场
- 我不认为作家是神圣的,但文字是神圣的。它们值得尊重。如果你把正确的词语以正确的顺序排列,你可能会稍微推动一下世界,或者写出一首孩子们在你死后还会吟诵的诗歌。
- 亨利,第二幕,第五场
阿卡狄亚 (1993)
[]- 查特:你昨天晚上在凉亭里侮辱了我的妻子!
塞普提姆斯:你弄错了。我在凉亭里和你妻子发生了关系。她要求我在那里见她,我 Somewhere 有她的便条,我想我能找到它。如果有人散布我没有出现的消息,天哪,先生,那简直是诽谤。- 第一幕
- 我们丢弃的同时也拾取,就像旅行者必须把所有东西都抱在怀里,而我们丢弃的东西会被后面的人捡起来。队伍很长,生命很短。我们行进中死去。但队伍之外什么都没有,所以没有什么可以失去的。 索福克勒斯丢失的剧本会一点一点地出现,或者用另一种语言重新写出来。古代疾病的疗法会再次显现。曾经瞥见并遗失的数学发现将会再次出现。你不会认为,如果阿基米德都藏在亚历山大图书馆里,我们会缺少开瓶器吧?
- 塞普提姆斯,第一幕
- 哦,你要用青霉素和杀虫剂来炸我。免了我,我就免你炸弹和气溶胶。但不要把进步和完美混为一谈。伟大的诗人总是适时的。伟大的哲学家是迫切的需求。对艾萨克·牛顿没有那么着急。我们对亚里士多德的宇宙很满意。就我个人而言,我更喜欢它。55个水晶球与上帝的曲柄啮合,这才是我的理想宇宙。我不认为光速有什么比微不足道的意义。夸克、类星体——大爆炸、黑洞——谁在乎?你们是怎么骗我们放弃所有这些地位的?所有的钱?
- 伯纳德,第二幕
- 我恨不得把你们都推下悬崖。除了坐在轮椅上的人,我想人们还没来得及思考,我就失去了同情票。
- 伯纳德,第二幕
- 上帝的幽默缺陷在于他引导我们的心到处,却不是那些真正有权得到它们的人。
- 克鲁姆夫人,第二幕
- 是想要知道,这才是我们重要的原因。
- 汉娜,第二幕
- 塞普提姆斯 (Septimus): 当我们找到所有秘密,并失去所有意义时,我们将独自一人,在一片空旷的海岸上。
托马西娜 (Thomasina): 那我们就跳舞吧。这是华尔兹吗?- 第二幕
爱之发明 (The Invention of Love) (1997)
[]- 我会将他的秘密带到坟墓,一路上告诉人们。背叛如果带着异想天开,就不是罪过。
- 豪斯曼 (Housman), 第一幕
- 教会对善与美的理解排斥性变态,除了禁欲之外,我想是因为它太罕见了。
- AEH, 第一幕
- 梦想着胸口插着剑,大脑中子弹 [...] 然后醒来发现世界糟糕地继续着,而你将因衰老而死,而不是因痛苦而死。
- AEH, 第一幕
- 弗罗比舍小姐微微一笑,我不知道她有什么理由。如果拿撒勒的耶稣在伦敦大学考试委员会的拉丁语学位论文中看到弗罗比舍小姐通过考试的例子,他就不需要退回到骆驼和针眼了,弗罗比舍小姐的名字会在马太福音第19章中成为一个令人愉快的惊喜;甚至更令人惊讶的是,伦敦大学考试委员会。你的名字不是弗罗比舍小姐?你叫什么名字?伯顿小姐。我很抱歉。我纠正一下。如果拿撒勒的耶稣在看到伯顿小姐通过... 哦,天哪,我希望我不是让你哭泣的原因。
- 豪斯曼 (Housman), 第一幕
- 我的人生充满了漫长的沉默。
- AEH, 第二幕
- 亚历山大 (Alexander): 我本人在意大利接受教育。我在帕多瓦大学获得了哲学博士学位。
雷内 (Renne): 真的吗?哲学?
亚历山大 (Alexander): 我的论文是关于蠕虫的。
雷内 (Renne): 哲学家蠕虫?
亚历山大 (Alexander): 不,只是蠕虫。
雷内 (Renne): 啊,蠕虫的哲学。
亚历山大 (Alexander): 根本不是。据所知,蠕虫没有哲学。
- 亚历山大 (Alexander): 没劲,就是这样!你哥哥是个逃兵!
米哈伊尔 (Michael): 哦是的,我辞去了我的职位。
亚历山大 (Alexander): 他拒绝返回服役。
米哈伊尔 (Michael): 因为身体不适,爸爸。我厌倦了军队。
亚历山大 (Alexander): 没有纪律,这就是问题!
米哈伊尔 (Michael): 不,它充斥着纪律,这才是问题。还有波兰。
- 米哈伊尔 (Michael): “向右走,向左走,敬礼,你的帽子呢?”——你不知道,整个军队都沉迷于玩士兵游戏。
- 亚历山大 (Alexander): 当我努力维持世界稳定时,世界已经发生了如此多的变化。
- 赫尔岑 (Herzen): 马克思 (Marx) 从屁股开始就是资产阶级。
娜塔莉 (Natalie): 亚历山大!我不会允许你说这个词...
赫尔岑 (Herzen): 对不起,中产阶级。
- 巴枯宁 (Bakunin): 先行动起来!想法会随之而来,如果没有——好吧,这就是进步
- 屠格涅夫 (Turgenev): 事物的名称不是先出现的。言语踉跄地追赶着,徒劳地试图成为感觉。
- 他们的粗俗是某种野蛮信心的筋骨,这就是为什么英格兰是所有政治流亡者的家园。他们不是出于对寻求庇护者的尊重而给予庇护,而是出于对自己的尊重。他们发明了个人自由,他们知道这一点,而且他们是在没有任何理论的情况下做到的。他们重视自由,因为它就是自由。
- 赫尔岑 (Herzen)
- 巴枯宁 (Bakunin): 顺其自然,人们是高贵的,慷慨的,未被腐蚀的,他们会创造一种全新的社会,如果人们不那么盲目、愚蠢和自私。
赫尔岑 (Herzen): 是指同一个人还是不同的人?
巴枯宁 (Bakunin): 同一个人。
- 如果我没死,早餐叫醒我。
- (醉醺醺地倒下): 坐下来吧。
- 奥加列夫 (Ogarev)
误传言论
[]- 知道无用的东西,当然比一无所知要好。
- 塞内卡,书信集第88篇,如下所示:“你可以将所有这些理论与‘自由’研究中多余的部队一扫而空;一类人给我提供对我毫无用处的知识,另一类人则剥夺了我获得知识的任何希望。当然,知道无用的东西比一无所知要好。一类哲学家没有为我指引目光走向真理的光芒;另一类则挖出我的双眼,使我失明。” 塞内卡:书信集第88篇
- 我的作品一直试图将真与美统一起来;但如果我必须选择其中之一,我通常会选择美。
- 美是被渴望来玷污的;不是为了它自身,而是为了享受亵渎它的确定性所带来的快乐。[Elle est désirée pour la salir. Non pour elle-même, mais pour la joie goûtée dans la certitude de la profaner。]
- 乔治·巴塔耶,《情色》(1962年)[City Lights Books, 1991年,Mary Dalwood 译,],第一部分,第十三章,第144页
- 如果你带着童年与你同行,你永远不会变老。
- 亚伯拉罕·苏茨凯弗(1913年出生),引自约瑟夫·伯格的《意第绪语诗人用他的语言庆祝生活》,The New York Times (1985年3月17日),第一版,第38页
- 如果你与那些享受生活的老年人交往足够多,他们没有被储存在任何黄金隔绝区,你将获得连续性和充分生活的可能性。
- 玛格丽特·米德,引自格蕾丝·赫钦格的《在美国变老:玛格丽特·米德简介》,Family Circle (1977年7月26日),第27页
- 责任会倾向于能够承担它们的人。
- 埃尔伯特·哈伯德,“J.B. 掌控一切”,短篇故事和索引:埃尔伯特·哈伯德选集,第14部分 (1923年) [Kessinger Publishing, 1998年,],第278页
- 大多数人给出的建议像桶一样多,但接受的却像谷粒一样少。
- 威廉·R(ounseville)·阿尔杰,美国牧师和作家 [1822-1905年];见拉斐尔·刘温主编,《新时代》(1872年),第2卷,第315页
- 美好的事物,当它们短暂时,会更加美好。
- 巴尔塔萨尔·格拉西安,《世俗智慧艺术》(Oráculo Manual)格言#105
- 概率源于原则,但真相或确定性仅从事实中获得。
- 概率源于原则,但真相仅从事实中获得。- 杰西·奥尔尼(1798 - 1872年),国家导师 (Goodwin, 1830年),第八十五课:“精选句子”,规则# 19 (第171页)
关于汤姆·斯托帕德的引言
[]- (今天在工作的作家——小说家、剧作家、评论家、记者、诗人——你最钦佩谁?) 汤姆·斯托帕德在我心中占据着神坛。我最近在百老汇看了“利奥波德施塔特”,同样被感动和印象深刻。(感动到哭泣,印象深刻到继续崇拜。)他的“阿卡迪亚”是我最喜欢的剧本,对我的写作产生了巨大的影响。
外部链接
[]- 汤姆·斯托帕德在IMDb
- 汤姆·斯托帕德简介
- BBC 简介
- Open Library 的书目
- 汤姆·斯托帕德在英国电影学院
- 英国文化协会简介
- 约翰·图萨在BBC Radio 3 的访谈 (音频 43 分钟) · 附带文字稿
- Guppy, Shusha (1988年冬季)。 “汤姆·斯托帕德,戏剧艺术第7篇”,巴黎评论访谈
- 斯托帕德在BBC Radio 4 的Front Row 上谈论他的生活 (2017年4月)
- 阿卡迪亚 - 引言分析;研究指南,包含主题、人物分析、文学技巧;教学指南
- 汤姆·斯托帕德的论文在德克萨斯大学奥斯汀分校的哈里·兰索姆中心







